‘bend’
Argument frame: |
X
(bend)
Y
|
Stimulus sentence: |
P.
bent
the branch
.
|
Predicate label Ru: |
гнуть
|
Argument frame Ru: |
X
(гнуть)
Y
|
Stimulus sentence Ru: |
П.
согнул
ветку
.
|
Abaza
rə.qʷa
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
á-č̣’ḳʷən |
a-q̇ʷadáma |
j-rə́-qʷa-ṭ |
def
-boy
|
def
-branch
|
3
sg
.
m
.
erg
-
caus
-bend(
aor
)-
dcl
|
‘The boy bent the branch.’ |
Adyghe (West Circassian)
wəfe
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
č̣ʼale-m |
qʷətame-r |
ə-wəfa-ʁ |
guy-
obl
|
branch-
abs
|
3
sg
.
erg
-bend-
pst
|
‘The guy bent the branch.’ |
Aghul
č’ut’.u-
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
aslan.a |
t’ul |
č’ut’.u-ne |
pn
(
erg
)
|
branch
|
crush.
pf
-
aor
|
‘Aslan bent the branch.’ |
Alik Kryz
agmiş varic
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
terlan-ir |
budağ |
agmiş |
ar-ic |
pn
-
erg
|
branch
|
bend
|
do.
pfv
-
aor
.
n
|
‘Terlan bent the branch.’ |
Archi
boqʼˁos
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
paša-mu |
χol |
boqʼˁo |
pn
-
obl
.
m
(
erg
)
|
branch
|
bend.
pfv
|
‘Pasha bent the branch.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+ṭayəp
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
+Ašur |
+ṭip-e-lə |
+pavan=ət |
ilana |
pn
|
bend.
pst
-
ss
(
o
).3
pl
-
ls
.3
m
|
branch(
m
).
pl
=
rel
|
tree(
m
)
|
‘Ashur bent the branch.’ |
Avar
het’izabize
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
ʕali-ca |
ʕarƛ’el |
het’-izab-ula |
pn
-
erg
|
branch
|
bend-
caus
.
n
-
ipf
|
‘Ali bends the branch.’ |
Azerbaijani
ǝymək
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Aslan |
budağı |
ǝy-di |
pn
|
branch.
acc
|
bend.
tr
-
pst
(3)
|
‘Aslan bent the branch.’ |
Bafut
ŋgᵼ́mə̀
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
àmbɛ́ |
à |
kɨ̀ |
ŋgᵼ́mə̀ |
tí |
já |
pn
|
sm
|
p
2
|
bend
|
stick
|
def
|
‘Ambe bent the stick.’ |
Bambara
bíri
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
ye |
jíribolo` |
bíri |
pn
|
pfv
.
tr
|
branch\
art
|
bend
|
‘Seku bent a branch.’ |
Brazilian Portuguese
dobrar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
dobr-ou |
o |
galho |
pn
(
m
)
|
bend-3
sg
.
pst
|
def
.
m
|
branch(
m
)
|
‘Pedro bent the branch.’ |
Budugh
egmi siʔir
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
aslan-ır |
budağ |
egmi |
siʔir-ci |
pn
-
erg
|
branch
|
bend
|
n
.do.
pf
-
aor
|
‘Aslan bent the branch.’ |
Catalan
doblegar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
en |
Pere |
va |
dobleg-ar |
la |
branca |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
go.3
sg
.
prs
.
ind
|
bend-
inf
|
def
.
sg
.
f
|
branch(
f
)
|
‘Pere bent the branch.’ |
Chechen
satta-AGR-i-
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
Islam-as |
ditt |
satta-d-i-na |
pn
-
erg
|
tree.
abs
|
bend-
d
-make-
prf
|
‘Islam bent the branch.’ |
Chirag
b-aqːʷi b-aqi
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
ʡa̰li-le |
ʁa̰mul |
b-aqːʷ-i |
b-aq-ib |
pn
-
erg
|
nail(
abs
)
|
n
.
sg
-bend:
pf
-
inf
|
n
.
sg
-
caus
:
pf
-
aor
.3
|
‘Ali bent a nail.’ |
Czech
ohnout
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petr |
ohnu-l |
větev |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
bend(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
branch(
f
)[
acc
.
sg
]
|
‘Petr bent the branch.’ |
Danish
bøje
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
bøje-de |
gren-en |
pn
|
bend-
pst
|
branch(
c
)-
def
.
sg
|
‘Peter bent the branch.’ |
Dutch
buigen
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Piet |
heeft |
de |
tak |
ge-bog-en |
pn
(С)
|
have.3
sg
|
art
.
def
.
c
|
branch(С)
|
ptcp
-bend-
ptcp
|
‘Piet bent the branch.’ |
Eastern Maninka
dɔ́kùru
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
kà |
bólon` |
dó |
dɔ́kùru. |
pn
|
aor
.
tr
|
branch\
art
|
indf
|
bend
|
‘Seku bent a branch.’ |
English
bend
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Estonian
painutama
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
Peeter |
painuta-s |
oksa |
pn
.
sg
.
nom
|
bend-
pst
.3
sg
|
branch.
sg
.
part
|
‘Peeter bent the branch.’ |
Finnish
taivuttaa
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
Pekka |
taivutt-i |
oksa-n |
pn
.
nom
|
bend-
pst
.3
sg
|
branch-
gen
|
‘Pekka bent the branch.’ |
Forest Enets
bujurta
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
modʲi |
kasa-jʔ |
niga |
bujurta |
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
bushes
|
bend(
pfv
).3
sg
.
s
|
‘My friend bent the branch’. |
French
courber
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Paul |
a |
courbé |
une |
branche |
pn
(
m
)
|
have.
prs
.3
sg
|
bend.
pst
.
ptcp
.
m
|
indf
.
sg
.
f
|
branch(
f
)
|
‘Paul bent a branch.’ |
Georgian
mo-Ø-γun-av-s (FUT)
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
p'et're-m |
t'ot'-i |
mo-Ø-γun-a |
pn
-
erg
|
branch-
nom
|
prv
:
prox
-
do
3-bend-
s
3
sg
.
pst
|
‘Petre bent the branch.’ |
German
biegen
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Karl |
bog |
ein-en |
Zweig |
pn
[
nom
.
sg
]
|
bend.
pst
.3
sg
|
indf
-
m
.
acc
.
sg
|
branch[
acc
.
sg
]
|
‘Karl bent the branch.’ |
Guinean Kpelle
kpíníŋ́
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pépèe |
àá |
ŋwùlú |
ɓéɣéŋ̀ |
kpíniŋ |
pn
|
3
sg
.
pfv
|
def
\tree
|
branch
|
bend
|
‘Pepee bent a branch.’ |
Hindi
moṛnā
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pratīk |
ne |
šākhā |
ko |
moṛ-ā. |
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
erg
|
branch(
f
).
sg
.
obl
|
acc
/
dat
|
bend.
pfv
-
m
.
sg
|
‘Prateek bent the branch.’ |
Icari Dargwa
b=aˤlč'-aq-uj
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
Islam-il |
q'aˤli |
b=aˤlč'-aq-un |
pn
-
erg
|
branch.
abs
|
n
=bend:
pf
-
caus
-
aor
|
‘Islam bent the branch.’ |
Irish
lúb
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Lúb |
Pól |
an |
tuige. |
bend(
pst
)
|
pn
|
def
|
branch
|
‘Pól bent the branch.’ |
Ismayilli Kryz
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
aslan-ir |
budağ |
agmiş |
ar-c |
pn
-
erg
|
branch
|
bend
|
do.
pf
-
aor
.
n
|
‘Aslan bent the branch.’ |
Italian
piegare
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Leo |
ha |
piegato |
un |
ramoscell-o |
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
bend.
pst
.
ptcp
|
indf
.
sg
.
m
|
branch-
sg
.
m
|
‘Leo bent a branch.’ |
Kadar Dargwa
ʁaˤw-CL-ar-es / ʁaˤw-CL-ir-es
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
meħamad-li |
q'aˤli |
ʁaˤw-b-ar-ib |
pn
-
erg
|
branch
|
bend-
n
-do.
pfv
-
pret
|
‘Muhammad bent the branch.’ |
Kalderash Romani
banďarəl
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
o |
Murš-a |
banďar-ď-a |
ə |
salk-a |
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
bend-
pst
-3
sg
|
art
.
f
.
dir
.
sg
|
tree-
acc
.
sg
|
‘Murša bent the tree.’ |
Kandyk Tabasaran
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
fatima-ji |
t’ul |
q’uǯal |
ʁ-ap’-nu |
pn
-
erg
|
branch(
abs
)
|
twofold
|
pf
-do-
pst
|
‘Fatima bent the branch.’ |
Karata
q’alaaɬa
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
ʕali-l |
rošila-ƛ |
hala |
q’ala-a |
pn
-
erg
|
tree.
obl
-
gen
|
branch
|
bend.
caus
-
pf
|
‘Ali bent the branch.’ |
Kaytag Dargwa
q:imkaʁara
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
petja-l |
q’aˁli |
q:imkaʁ-iv |
pn
-
erg
|
branch
|
bend.
pf
-
aor
|
‘Petja bent the branch.’ |
Kazakh
mayïstïr
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
butaq-tï |
mayïstïr-dï |
pn
|
branch-
acc
|
bend-
pst
1.3
sg
|
‘Petya bent the branch.’ |
Kazym Khanty
mɛnši
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
pet’a-j-en |
nŭw |
mɛnš-əs |
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
branch
|
bend-
pst
[3
sg
]
|
‘Petja bent the branch.’ |
Khoekhoe
gama kai
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petru-b |
ge |
ǁnâu-b-a |
go |
gama |
kai |
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
branch-
obl
|
rpst
|
crooked
|
make
|
‘Peter bent the branch.’ |
Khwarshi
j/uk'aχa
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
di-lo |
uža |
l-uk’a-χ-χa |
ala |
1
sg
.
o
-
gen
2
|
son\
erg
|
iv
-bend-
caus
-
pst
.
w
|
branch(
iv
)
|
‘Shamil bent the branch.’ |
Kina Rutul
q’ut’k’e hɨɁɨr
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
rasul-a |
dal |
q’-u<t’>k’-e |
hɨɁɨ-r |
pn
-
erg
|
branch(
nom
)
|
pv
-<4>bend(
intr
)-
imp
|
4.do.
pfv
-
cvb
|
‘Rasul bent the branch.’ |
Kryz Proper
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
aslan-ir |
ts'ili |
akir |
aac |
pn
-
erg
|
branch
|
bent
|
do.
aor
.
n
|
‘Aslan bent the branch.’ |
Kumyk
ijeltmek
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: DO |
Locus: TR |
basir |
butaq-nɨ |
ijel-t-d-i |
pn
|
branch-
acc
|
bend.down-
caus
-
pst
-3
sg
|
‘Basir bent the branch.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
xwar kirin (tr)
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
zilam |
şax-ek |
xwar |
kir |
man
|
branch-
indef
|
bent
|
make.
pfv
.
sg
|
‘The man bent the branch.’ |
Latin
curvo
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
(Amor) |
curva-v-it |
flexil-e |
corn-um |
pn
(
m
).
nom
.
sg
|
bend-
prf
-
ind
.
act
.3
sg
|
flexible-
acc
.
sg
.
n
|
horn(
n
)-
acc
.
sg
|
‘(Cupid) bent his flexible horn.’ |
Note: (Ov. Met. V, 383) |
Laz
o-drik'-u
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
Käzim-i-k |
č'ino-Ø |
go-Ø-drik'-u |
pn
-
b
-
erg
|
stick-
nom
|
prv
-
do
3-bend-
s
3
sg
.
pst
|
‘Käzim bent the stick.’ |
Mandarin Chinese
nòng wān
Valency pattern:
SUB_ba
|
X: SBJ |
Y: ba |
Locus: Y |
Zhāngsān |
bǎ |
shùzhī |
nòng |
wān |
le |
pn
|
ba
|
branch
|
make
|
bent
|
pfv
|
‘Zhangsan bent the branch.’ |
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial. |
Mano
gbīnī
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
ē |
yílí |
kɔ̀ɔ̀ |
gbīnī |
3
sg
.
pst
|
tree
|
branch
|
bend
|
‘S/he bent a branch.’ |
Mehweb
ʁaˤm -aq'as
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
Pat’imat-li-n |
q'aˤjʔi |
ʁaˤm |
b-aq'-ib |
pn
-
obl
-
erg
|
branch
|
wrong
|
n
-do:
pfv
-
pst
|
‘Patimat bent the branch.’ |
Mingrelian
mo-Ø-γirik'-an-s (FUT)
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
čelo-k |
noʔvela-Ø |
mo-Ø-γirik'-(u) |
pn
-
erg
|
branch-
nom
|
prv
-
do
3-bend-(
s
3
sg
.
pst
)
|
‘Chelo bent the branch.’ |
Modern Hebrew
kofef
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pinχas |
kofef |
et |
ha |
anaf |
pn
|
bend[
pst
.3
sg
.
m
]
|
do
|
def
|
branch
|
‘Pinchas bent the branch.’ |
Mukhad Rutul
saʔ hıʔın
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
murad-a |
gaˤri |
saʔ |
hıʔı-ri |
pn
-
erg
|
branch
|
down
|
n
.do.
pf
-
aor
|
‘Murad bent the branch.’ |
Nanai
uriəwən-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petia |
suktu-wə |
uri.ə-wəŋ-ki-ni |
pn
|
branch-
obl
|
bend.
intr
-
caus
-
pst
-
p
.3
sg
|
‘Petia bent the branch.’ |
Nivkh
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Northern Akhvakh
mik’oonuƛa
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
patħudi-de |
hala |
m-ik’-ani |
pn
-
erg
|
branch
|
n
-bend-
aor
|
‘Pathudi bent the branch.’ |
Northern Mansi
xutəltaste
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ōjka |
xut-əlt-as-t-e |
tow |
man
|
bend_oneself-
caus
-
pst
-3
sg
.
o
-3
sg
.
s
|
branch
|
‘The man bent the branch.’ |
Northern Yukaghir
hajsǝj=
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Sǝmiǝn |
čilgǝ-lǝ |
hаj-sǝ-j-mǝ-lǝ |
pn
|
branch-
acc
|
be_curved-
caus
-
pf
-
tr
-
of
.3
sg
|
‘Semien bent the branch.’ |
Norwegian Bokmål
å bøye
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per |
bøy-de |
gren-en |
pn
|
bend-
pst
|
branch-
def
.
m
.
sg
|
‘Per bent the branch.’ |
Polish
zgiąć
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Paweł |
zgią-ł |
gałąź |
pn
[
nom
.
sg
]
|
bend:
pfv
\
m
-
pst
[
m
.3
sg
]
|
branch[
acc
.
sg
]
|
‘Paweł bent the branch.’ |
Russian
sognutʹ
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pet-ja |
sognu-l |
vetk-u |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
bend(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
branch(
f
)-
acc
.
sg
|
‘Petja bent the branch.’ |
Serbian
saviti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petar |
je |
savi-o |
gran-u |
pn
.
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
bend-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
branch-
acc
.
sg
|
‘Petar bent the branch.’ |
Shinaz Rutul
q'uˁt'k' hɨʔɨ-n
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
basir |
q'uˁt'k' |
hɨʔɨ-r |
bɨdaʁ |
pn
(
erg
)
|
bend
|
n
.do.
pf
-
aor
|
branch
|
‘Basir bent the branch.’ |
Shughni
xām δêdow1
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Ahmed=i |
wi |
xêx̌čak |
xām |
δod |
pn
=3
sg
|
d
3.
m
.
sg
.
obl
|
branch
|
bend
|
give.
pst
|
‘Ahmed bent the branch.’ |
Skolt Saami
poonnjâd
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peâtt |
poonnj-i |
ååuʹs |
pn
.
sg
.
nom
|
bend-
pst
.3
sg
|
branch.
sg
.
acc
|
‘Pete bent the branch.’ |
Slovak
ohnúť
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peter |
oho-l |
konár |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
bend(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
branch(
m
)[
acc
.
sg
]
|
‘Peter bent the branch.’ |
Slovenian
upogniti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pavel |
je |
upogni-l |
vej-o |
pn
[
nom
.
sg
]
|
aux
.3
sg
|
bend:
pfv
-
lpt
[
m
.
sg
]
|
branch-
acc
.
sg
|
‘Pavel bent the branch.’ |
Sorani Kurdish
çemandin
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
Hîwa |
liq-î |
dar-eke=î |
çemand-Ø |
pn
|
branch-
izf
|
tree-
def
=3
sg
.
pc
|
bend.
pst
-3
sg
|
‘Hiwa bent the branch.’ |
Note: The 3SG.PC morpheme indexes the subject of the transitive clause in the past tense. |
Southern Rutul
suˤç'uˤkaˤ hıʔın
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
murad-a |
gariy |
suˤç'uˤkaˤ |
hıʔı-r |
pn
-
erg
|
branch
|
bend
|
n
.do.
pf
-
aor
|
‘Murad bent the branch.’ |
Spanish
encorvar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
ha |
encorva-do |
una |
rama |
pn
[
sg
.
m
]
|
aux
.3
sg
|
bend-
ptcp
:
prf
|
art
.
ndef
.
sg
.
f
|
branch[
sg
.
f
]
|
‘Pedro bent the branch.’ |
Standard Arabic
ṯanā
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Badr-un |
ṯanā |
ġusn-a-n |
pn
-
nom
|
bend.
pf
.3
m
|
branch-
acc
-
indef
|
‘Badr bent a branch.’ |
Svan
Ø-nik'w-e (PRS)
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
maizer-d |
ašxäl-Ø |
an-Ø-nik'w-e |
pn
-
erg
|
branch-
nom
|
prv
:
prox
-
do
3-bend-
pst
|
‘Maizer bent a branch.’ |
Swedish
att böja
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
böj-de |
gren-en |
pn
|
bend-
pst
|
branch-
def
.
c
.
sg
|
‘Björn bent the branch.’ |
Tagalog
Valency pattern:
TR
|
X: ACT |
Y: UND |
Locus: TR |
b<in>aluktot |
ni |
Pedro |
ang |
sanga |
<
pv
>
pfv
.bend
|
pers
.
gen
|
pn
|
subj
|
branch
|
‘Pedro bent the branch.’ |
Telugu
vaṁcu
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
pravīṇ |
komma-ni |
vaṁcāḍu |
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
branch(
n
).
sg
.
obl
-
acc
|
bend.
pst
.3
sg
.
m
|
‘Praveen bent the branch.’ |
Tsakhur
qhuˁč’okar haʔiy
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
murad-ee |
bıtar |
qhuˁč’okar |
haʔu |
pn
-
erg
|
branch
|
bend.
ipf
|
n
.do.
pf
|
‘Murad bent the branch.’ |
Tsudakhar Dargwa
b-alq'-aq-iz/b-ulk'-aq-iz
Valency pattern:
TR
|
X: ERG/LOC(LAT) |
Y: NOM |
Locus: TR |
uršːi |
q'aˤli |
b-elk'-aq-un |
boy-
erg
/
loc
(
lat
)
|
branch
|
n
-bend.
pfv
-
caus
-
pret
(3)
|
‘The boy bent the branch.’ |
Tsugni Dargwa
b-aˤž-i / b-aˤlž-i
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
durħaˤ-li |
k'aˤli |
b-aˤž-un |
boy-
erg
|
branch
|
n
-bend.
pfv
(
caus
)-
pret
(3)
|
‘The boy bent the branch.’ |
Turkish
bükmek
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Mehmet |
dal-ı |
bük-tü |
pn
|
branch-
acc
|
bend-
pst
|
‘Mehmet bent the branch.’ |
Turoyo
ṭowe
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Gabriyel |
ṭwe-le |
u |
čəqəl |
d-u |
ilono |
pn
|
bend.
pfv
-
ls
.3
m
|
art
.
m
|
branch(
m
)
|
rel
-
art
.
m
|
tree(
m
)
|
‘Gabriyel bent the tree branch.’ |
Twi
koa
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kofi |
koa-a |
nkorabata |
no |
pn
|
bend-
pst
|
branch
|
def
|
‘Kofi bent the branch.’ |
Udmurt
куасаны
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Петя |
ва-ез |
куаса-з |
pn
.
nom
|
bough-
acc
|
bend-
pst
.3
sg
|
‘Petja bent the bough.’ |
Ulcha
mokčo-mokčo opawan-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
tara |
ti |
mərgən |
mə̄n |
ǯai |
mokčo-mokčo |
opa-wan-da |
then
|
that
|
hero
|
self
|
birch_boat
|
bent
|
become-
caus
-
cvb
.
nsim
|
‘Then this hero bent his birch boat.’ |
Note: This example is taken from natural texts. |
Uzbek
egmoq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
filoli |
eg-di |
pn
|
stick
|
bend-
pst
.3
sg
|
‘Petja bent the branch.’ |
West Central Oromo
dʒallisa
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ABS |
Locus: TR |
obsaa-n |
dam-ittʃa |
dʒall-i-s-e |
pn
-
nom
|
branch-
def
.
abs
|
bend-
ep
-
caus
-3
sg
.
m
.
pfv
|
‘Obsa bent the branch.’ |
Wolof
sëggal
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBJ |
Locus: TR |
sëgg-al |
naa |
banqaas |
b-i |
get.bent-
caus
|
prf
.s
i
:1
sg
|
branch(
b
)
|
cl
b
-
def
|
‘I bent the branch’ |
Yargun Lezgian
kakurin
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
Sahib-a |
ttar-a-n |
xel |
kaku-r-na |
pn
-
erg
|
tree-
obl
-
gen
|
branch
|
bend.
mas
-
caus
-
aor
|
‘Sahib bent the branch.’ |
Zazaki
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
oxɨri |
ɡɨle |
darə |
namɨt=dɛ |
pn
-
m
.
obl
|
branch-
ez
.
m
|
tree
|
bend.
pst
=down
|
‘Oxir bent the branch.’ |
Zilo Andi
tʃ’ab-oɬ.i
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
pat’imati-di |
anɡa |
tʃ’ab-oɬ.i |
pn
-
erg
|
branch[
inan
1][
nom
]
|
bend-
caus
.
pst
(
aor
)
|
‘Patimat bent the branch.’ |