Shinaz Rutul
Contributed by Gilles Authier (Academia.edu profile )
The data were collected in 2023 using the Russian version of the questionnaire. The data have been generously provided by Ramazan Atrashovich Ramazanov (pictured above), who also takes care of the website specifically dedicated to the history and culture of Shinaz.
How to cite
Authier, Gilles. 2024. Bivalent patterns in Shinaz Rutul. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on January 9, 2024; last revised on June 6, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 41.62, 47.38 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Nakh-Daghestanian, genus: Lezgic.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
Grammar notes
Basic clause structure and the transitive construction
Case marking displays the ergative-nominative alignment. In the basic transitive construction, the A-argument is in the ergative, and the P-argument, in the (unmarked) nominative. The ergative form of nouns coincides with the oblique stem in the plural only; it is usually unmarked on proper and some higher animate nouns like ‘father’ and ‘mother’.
The verb takes gender-number prefixes agreeing with the S/P argument in the nominative. These gender-number agreement prefixes can be word-initial but are more often found after deictic preverbs, as well as after the negation prefix in some forms. Non-core arguments are flagged by oblique case markers or, rarely, by postpositions (in combination with the genitive case).
Case system
Shinaz Rutul is underdescribed. Probably, there is a total of 15 case forms (see Ibragimova 2019: 202-203), whereas the Standard Rutul based on the Mukhad dialect has 17 distinct case forms. However, in the Shinaz Rutul dataset below only 12 cases are used, of which 5 are abstract cases and 7 are spatial cases.
The 5 abstract cases used are nominative, ergative, dative, attributive, and comitative (= instrumental).
5 locative cases merge essive and lative orientations: IN ‘inside’, SUPER ‘on’, AD ‘at, beside’, CONT ‘in contact with’ and APUD ‘at, behind’. Two further cases attested in the dataset have the meaning of the elative orientation, namely EL ‘(outside) from’ and CONTEL ‘from in contact with’.
Example (12) in the dataset below shows a nominative unmarked form used to denote the goal of motion.
Ibragimova, M. O. 2019. Kategorija padezha i morfologija sklonenija v rutul'skom jazyke: dialektnaja stratifikacija. Makhachkala: IJaLI DNC RAN, ALEF, 222 pp.
Verb lemmas
Verbs are cited by their masdar form, based on the perfective stem, with IV class agreement.
Glossing abbreviations
A — animate gender, aka class III; AD — adlocative case; ADV — adverbial ending ; AOR — aorist tense; APUD — apudlocative case; ATTR — attributive ending; COM — comitative case; CONT — contlocative case ; CONTEL — contelative case; CONTIN — continuous; COP — copula; COV — coverb; DAT — dative case; EL — ablative case; ERG — ergative case; EVT — evidential; EXIST — existential copula; IN — inlocative case; IPF — imperfective aspect; M — human masculine; MED — medial demonstrative; MSD — masdar; N — neuter gender, aka class IV; NEG — negation; NOM — nominative case; OBL — oblique nominal stem extension; PERF — perfect; PF — perfective aspect; PL — plural; PN — person name; PRS — present tense;
RE — repetitive; REFL — reflexive; SEQ — sequential or ‘perfective converb’; SIMUL — simultaneous or ‘imperfective converb’; SUPER — superlocative case.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
AD_NOM
APUD_NOM
ATTR_COM
ATTR_NOM
ATTR_NOM(NO.AGR)
ATTR_SUPER
CONTEL_ATTR
DAT_APUD
DAT_ATTR
DAT_EL
DAT_NOM
ERG_AD
ERG_APUD
ERG_ATTR
ERG_CONTEL
ERG_DAT
NOM_APUD
NOM_ATTR
NOM_COM
NOM_CONT
NOM_CONTEL
NOM_DAT
NOM_EL
NOM_ERG
NOM_IN
NOM_NOM(NO.AGR)
NOM_SUPER
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
ATTR_NOM
X: ATTR
Y: NOM
Locus: X
basir-dɨ
pisana
q'ul
v-eti-v
pn
-
attr
very
head(
a
)
a
-hurt.
pf
-
aor
.
a
‘Basir has a severe headache.’
Note: The possessor NP displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
basir
načaʁ
ɨj
gripp-a-xvan
pn
unwell
cop
flu-
obl
-
com
‘Basir has the flu.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_EL
X: DAT
Y: EL
Locus: XY
basir-ɨs
gič'
ij
tɨlɨj-la
pn
-
dat
fear(
a
)
cop
dog.
obl
-
el
‘Basir is afraid of the dog.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
χač'ibχɨ-r
duχul
pn
(
erg
)
a
.throw.
pf
-
aor
stone(
a
)
‘Basir threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
šehi-bɨr
ʁejq'ɨ-j
pn
-
dat
coin-
pl
.
nom
n
.be_enough.
pf
-
aor
.
n
‘Basir has enough money.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
basir
kejkɨ-j
karam-ɨkj
pn
n
.resemble.
pf
-
aor
.
m
pn
-
cont
‘Basir resembles Karam.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
ilamiš
ij
karam-ɨ
pn
believe
cop
pn
-
super
‘Basir believes Karam.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
lijši-r
kitab
pn
(
erg
)
n
.take.
pf
-
aor
book
‘Basir took a book.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
hagu-j
χal
pn
-
dat
(
n
)see.
pf
-
aor
.
n
house
‘Basir sees a house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
ješ-mɨ-la
asɨl
ɨj
hik'i-j
ʁatkɨ-n
year-
pl
.
obl
-
el
depending
cop
heart.
obl
-
super
n
.remain.
pf
-
msd
‘Memory depends on age.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
salat'
h-iši-r
karam-ɨ
pn
meeting
m
-be.
pf
-
aor
pn
-
super
‘Basir encountered Karam.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
iz-dı
duχ
aˁč’uˁ-r
mixteb
my-
attr
son
(
m
)enter.
pf
-
aor
school
‘My son entered the school.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
ʁemi
h-iši-r
karam-ɨla
pn
winning
m
-be.
pf
-
aor
pn
-
el
‘Basir beat Karam.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_IN
X: NOM
Y: IN
Locus: Y
basir
χal-a
ʁaʔ
qhɨxɨ-r
pn
house-
in
out
re
.(
m
).go.
pf
-
aor
‘Basir went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
hivɨka-r
a
zer
pn
(
erg
)
a
.drive.
ipf
-
simul
exist
cow
‘Basir is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
q'uˁt'k'
hɨʔɨ-r
bɨdaʁ
pn
(
erg
)
bend
n
.do.
pf
-
aor
branch
‘Basir bent the branch.’
Valency pattern:
ERG_AD
X: ERG
Y: AD
Locus: Y
basir
xu-rɨ
karam-da
pn
(
erg
)
say.
pf
-
perf
pn
-
ad
‘Basir told Karam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
χaqhɨ-r
a
kitab
pn
(
erg
)
(
n
)catch.
pf
-
seq
exist
book
‘Basir is holding a book.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
basir
leqhejq'ɨ-r
peri-χda
pn
re
.
m
.fight.
pf
-
aor
pn
-
apud
‘Basir caught up with Peri.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
v-ezi-rɨ
zer
pn
(
erg
)
a
-milk.
pf
-
perf
cow
‘Basir milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
lejq'ɨ-rɨ
qirʁ-ɨ
pn
m
.reach.
pf
-
perf
shore.
obl
-
super
‘Basir reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
basir
kejq'ɨ-rɨ
masal-ɨkj
pn
m
.touch.
pf
-
perf
wall-
cont
‘Basir touched the wall.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
basir
kičiqha-r
a
karam-ɨxvan
pn
(
m
)fight.
ipf
-
simul
exist
pn
-
com
‘Basir is fighting with Karam.’
Valency pattern:
ATTR_COM
X: ATTR
Y: COM
Locus: XY
basir-dɨ
hamıʔ
nuhuˁbat
a
karam-ɨxvan
pn
-
attr
now
friendship(
a
)
exist
pn
-
com
‘Basir is now friends with Karam.’
Note: Non-verbal predicate. The possessor NP displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
ERG_CONTEL
X: ERG
Y: CONTEL
Locus: Y
basir
fikɨr
vaʔa-r
a
peri-kla
pn
(
erg
)
thought(
a
)
a
.do.
ipf
-
simul
exist
pn
-
contel
‘Basir is thinking about Peri.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
ljɨvʔɨ-r
aˁč
pn
(
erg
)
a
.eat.
pf
-
aor
apple
‘Basir ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
vidžirdž
havʔɨ-r
baluʁ
pn
(
erg
)
a
.cooking
a
.do.
pf
-
aor
fish(
a
)
‘Basir fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
güzlemiš
haʔa-r
a
karam
pn
(
erg
)
waiting
m
.do.
ipf
-
simul
exist
pn
‘Basir is waiting for Karam.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
hik'i-j
upχu-r
tinbij-dɨ
raˁqh
pn
-
dat
heart.
obl
-
super
a
(drop).
pf
-
aor
other-
attr
road(
a
)
‘Basir forgot (about) the other road.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
hik'i-j
ʁatkɨ-n
asɨl
ɨj
ješ-mɨ-la
heart.
obl
-
super
n
.remain.
pf
-
msd
depending
cop
year-
pl
.
obl
-
el
‘Memory depends on age.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_APUD
X: ERG
Y: APUD
Locus: Y
basir
un
hɨʔɨ-r
karam-ɨχda
pn
(
erg
)
call
n
.do.
pf
-
aor
pn
-
apud
‘Basir called Karam.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
basir
tanɨš
h-iši-d
karam-ɨxvan
sa
sen
xurgin
pn
known
m
-be.
pf
-
attr
pn
-
com
one
year
before
‘Basir got to know Karam a year ago.’
Note: Non-verbal predicate
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
hac'ɨ-j
karam
pn
-
dat
m
.know.
pf
-
aor
.
m
pn
‘Basir knows Karam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
jɨˁvχaˁ-r
a
gitara
pn
(
erg
)
a
.strike.
ipf
-
simul
exist
guitar(
a
)
‘Basir is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
gɨleč'u-j
karam-ɨla
pn
(
m
).avoid.
ipf
-
evt
.
m
pn
-
el
‘Basir avoids Karam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
hɨʔɨ-r
č'enk'i-bɨr
pn
(
erg
)
n
.do.
pf
-
aor
trap-
pl
.
nom
‘Basir made mousetraps.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
jɨʁ
gɨrka-r
a
karam-ɨ
pn
day
(
m
)
ipf
.mock-
simul
exist
pn
-
super
‘Basir is making fun of Karam.’
Valency pattern:
APUD_NOM
X: APUD
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨχda
a-nɨ-v
mašin
pn
-
apud
exist
-
prs
-
a
car(
a
)
‘Basir has a car.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
basir
harsa-r
a
gülej-maši-χda
pn
m
.
ipf
.look_for-
simul
exist
key-
pl
.
obl
-
apud
‘Basir is looking for his keys.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
basir
šir
jɨvχɨˁ-r
čapar-a-s
pn
(
erg
)
paint(
a
)
a
.strike.
pf
-
aor
fence-
obl
-
dat
‘Basir painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
tɨlɨj-re
χaqhɨ-rɨ
basir
dog.
obl
-
erg
(
m
)catch.
pf
-
perf
pn
‘A dog bit Basir.’
Valency pattern:
NOM_CONTEL
X: NOM
Y: CONTEL
Locus: Y
basir
χal-ɨkla
h-iši-r
pn
house-
contel
m
-be.
pf
-
aor
‘Basir lost his house.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
χavqha-r
a
get
pn
(
erg
)
a
.catch.
ipf
-
simul
exist
cat
‘Basir is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
q'at'
hɨʔɨ-r
t'at'al
pn
(
erg
)
break
n
.do.
pf
-
aor
stick
‘Basir broke a stick.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
basir
gaˁvχaˁj
vaʔa-r
a
karam-ɨs
pn
flattery.
a
a
.do.
ipf
-
simul
exist
pn
-
dat
‘Basir is flattering Karam.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
rɨka-rɨ
peri
pn
-
dat
f
.love.
ipf
-
evt
pn
‘Basir loves Peri.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
jaluqh
leve-r
a
pn
(
erg
)
handkerchief(
a
)
a
.swing.
ipf
-
simul
exist
‘Basir is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
NOM_ATTR
X: NOM
Y: ATTR
Locus: Y
basir
χijal-mɨ-kj
ki
mašin-a-d
pn
fantasy-
pl
.
obl
-
cont
be_in
car(
a
)-
obl
-
attr
‘Basir is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
temiz
hɨʔɨ-r
čaška
pn
(
erg
)
clean
n
.do.
pf
-
aor
cup
‘Basir washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
u
lavʔɨ-r
badu
pn
(
erg
)
on
a
.put_on.
pf
-
aor
trousers(
a
)
‘Basir put on his trousers.’
Valency pattern:
ATTR_NOM(NO.AGR)
X: ATTR
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: XY
hemi-d
kar-di-d
dur
h-iʔi
kompas
this-
attr
thing-
obl
-
attr
name
n
-
cop
compass
‘This thing is called a compass.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
basir
džaza
vɨ-r
džu-du
duχar-ɨs
pn
(
erg
)
punishment
give.
pf
-
aor
refl
.
obl
-
attr
son.
obl
-
dat
‘Basir punished his son.’
Valency pattern:
ERG_APUD
X: ERG
Y: APUD
Locus: Y
sirɨ-r
hajvɨ-r
baluʁči-ja-χda
bear.
obl
-
erg
attack.
pf
-
aor
fisherman-
obl
-
apud
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
vedre
lac'ɨ-rɨ
xij-re
bucket
(
n
)fill.
pf
-
perf
water.
obl
-
erg
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
haqhagu-r
gülej-mar
pn
(
erg
)
(
n
)find.
pf
-
aor
key-
pl
.
nom
‘Basir found his keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
kam-ɨvɨ
sa
dollar
pn
-
dat
few-
cop
.
a
one
dollar(
a
)
‘Basir is one dollar short.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
k'vač'
ij
karam
pn
-
dat
hated
cop
pn
‘Basir hates Karam.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
bɨt'ra-na
havgu-v
ha-d
vɨχɨn
pn
-
dat
nice-
adv
a
.see.
pf
-
aor
.
a
med-
attr
shirt(
a
)
‘Basir likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
šehi-bɨr
ljazim
ɨj
pn
-
dat
coin-
pl
.
nom
needed
cop
‘Basir needs money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
masal-mɨ-ra
juq'sur-u-la
χavqhɨ-r
a
šeher
wall-
pl
.
obl
-
erg
four.sides-
obl
-
el
a
.catch.
pf
-
seq
exist
city(
a
)
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
APUD_NOM
X: APUD
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨχda
a
atkɨ-rɨ
10
dollar
pn
-
apud
exist
n
.remain-
perf
10
dollar
‘Basir has ten dollars left.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
basir
dživab
qhɨvɨ-r
maˁlim-a-s
pn
(
erg
)
answer
give_back.
pf
-
aor
teacher-
obl
-
dat
‘Basir answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
ačɨχ
hɨʔɨ-r
bank'
pn
(
erg
)
open
n
.do.
pf
-
aor
jar
‘Basir opened a can.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
iz-dɨ
vɨχɨn
kevkar-džiš
vɨdij-di-kj
my-
attr
shirt(
a
)
a
.resemble.
ipf
-(
prs
)
neg
yours-
obl
-
cont
‘My shirt is different from yours.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
qhuʔ
qharkɨ-r
karam-ɨla
pn
behind
re
.
m
.remain.
pf
-
aor
pn
-
el
‘Basir fell behind Karam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
lejχaˁ-r
a
χuj
pn
(
erg
)
n
.plow.
ipf
-
simul
exist
field
‘Basir is ploughing the field.’
Valency pattern:
CONTEL_ATTR
X: CONTEL
Y: ATTR
Locus: XY
iz-dɨ
χɨlab-a-kila
il
ruʔu-j
benzin-a-d
my-
attr
hand.
pl
-
obl
-
contel
smell
ipf
.go-
evt
.
n
oil-
obl
-
attr
‘My hands smell of gasoline.’
Valency pattern:
NOM_IN
X: NOM
Y: IN
Locus: Y
basir
rɨqh-aˁ
tinaʔ
ʁaˁč'u-r
pn
road.
obl
-
in
there
(
m
)cross.
pf
-
aor
‘Basir crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
bɨt'ra-d
maˁni
hɨʔɨ-r
pn
(
erg
)
nice-
attr
song
n
.do.
pf
-
aor
‘Basir sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
kixi-r
kaʁad
pn
(
erg
)
(
n
).write.
pf
-
aor
letter
‘Basir wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
vaˁ-raˁʁɨˁ-r
naˁk
pn
(
erg
)
a
-(
n
)drink.
pf
-
aor
milk(
a
)
‘Basir drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
hic'a
hɨʔɨ-r
sa
bat'
qurqušum-a-d
pn
(
erg
)
n
.melt.
cov
n
.do.
pf
-
aor
one
piece
lead-
obl
-
attr
‘Basir melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
ha-d
č'il
ʁelbi-v
iz-dɨ
vɨχna-s
med-
attr
belt(
a
)
a
.fit.
pf
-
aor
.
a
my-
attr
shirt.
obl
-
dat
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
targ
havʔɨ-r
džu-du
šeher
pn
(
erg
)
leave
a
.do.
pf
-
aor
refl
.
obl
-
attr
city(
a
)
‘Basir left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
χɨliči-je-r
χavqhɨ-r
a
sijen
džil
carpet-
obl
-
erg
a
.catch.
pf
-
seq
exist
whole
floor(
a
)
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
hɨχan
hik'i-j
ʁa-mad
χal
pn
-
dat
well
heart.
obl
-
super
be_on-
contin
house
‘Basir remembers the house well.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
basir
kumag
vɨ-r
karam-ɨs
pn
(
erg
)
help
give.
pf
-
aor
pn
-
dat
‘Basir helped Karam.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
basir
gijq'ɨ-j
francuz
č'il-ɨχda
pn
m
.understand.
pf
-
aor
.
m
f
rench
language.
obl
-
apud
‘Basir understands French.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
χaˁl-a
hihi-d
c'aj
kejq'ɨ-r
χal-ɨkj
sky-
super
n
.throw.
pf
-
attr
fire
n
.touch.
pf
-
aor
house-
cont
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
basir-dɨ
xesɨm
hat'u-r
mič'ri
qhavaʔa-d
mašin-a-r
pn
-
attr
face
n
.cut.
pf
-
aor
beard(
a
)
re
.a.do.
ipf
-
attr
machine-
obl
-
erg
‘The razor cut Basir’s face.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
istak'an
kičipqhɨ-r
isk'am-a-kj
glass(
a
)
a
.stick.
pf
-
aor
table-
obl
-
cont
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
aa
gjarkɨ-r
karam-ɨla
pn
low
m
.stay_under.
pf
-
aor
pn
-
el
‘Basir lost to Karam.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
šad
h-iši-r
kaʁɨd-a
pn
glad
m
-be.
pf
-
aor
letter.
obl
-
super
‘Basir was glad about the letter.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
basir
halga-r
a
karam-ɨxvan
pn
m
.talk.
ipf
-
simul
exist
pn
-
com
‘Basir is speaking with Karam.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
peri-s
huχu-r
duχ
pn
-
dat
m
.bear.
pf
-
aor
son
‘Peri gave birth to a son.’
Valency pattern:
AD_NOM
X: AD
Y: NOM
Locus: X
basir-da
saʔ
ʁipxu-r
istak'an
pn
-
ad
down
a
.drop.
pf
-
aor
glass(
a
)
‘Basir dropped the glass.’
Valency pattern:
ERG_ATTR
X: ERG
Y: ATTR
Locus: Y
basir
iš-dɨ
kur-di-d
hamıʔ
q'ɨxvaldɨ
vaʔa-v
pn
(
erg
)
our-
attr
village-
obl
-
attr
now
chiefery(
a
)
a
.do.
ipf
-
a
‘Basir runs our village.’
Valency pattern:
DAT_APUD
X: DAT
Y: APUD
Locus: XY
basir-ɨs
c'ijal
ɨj
peri-χda
pn
-
dat
longing
cop
pn
-
apud
‘Basir misses Peri.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_ATTR
X: NOM
Y: ATTR
Locus: Y
basir
džubra
h-iʔi
karam-dɨ
pn
behind
m
-
cop
pn
-
attr
‘Basir follows Karam.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
saʔ
seč'u-r
hijvan-a-la
pn
(
n
)down
(
m
)dismount.
pf
-
aor
horse-
obl
-
el
‘Basir got down from the horse.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
basir
qhacu-r
a
radija-χda
pn
(
m
)listen.
pf
-
seq
exist
radio-
apud
‘Basir is listening to radio.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
basir
qhacu-r
a
nin-ɨχda
pn
(
m
)listen.
pf
-
seq
exist
mother-
apud
‘Basir listens to his mother.’
Valency pattern:
DAT_ATTR
X: DAT
Y: ATTR
Locus: XY
basir-ɨs
un
h-iʔi
maˁni-je-d
pn
-
dat
call
n
-
cop
song-
obl
-
attr
‘Basir hears the song.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
it
kaˁjχɨˁ-r
a
naˁkɨj-xvan
honey
n
.mix.
pf
-
seq
exist
milk.
obl
-
com
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
basir
gjaqha-r
a
gɨbli-mɨ-χda
pn
(
m
)look.
ipf
-
simul
exist
cloud.
obl
-
pl
.
obl
-
apud
‘Basir is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
qhebdži-r
vɨχɨn
pn
(
erg
)
a
.take_off.
pf
-
aor
shirt(
a
)
‘Basir took off his shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
neq'j-a
hargva-r
a
peri
pn
-
dat
dream.
obl
-
super
f
.see.
ipf
-
simul
exist
pn
‘Basir dreams about Peri.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
basir
raʁzi
h-iši-r
peri-xvan
pn
content
m
-be.
pf
-
aor
pn
-
com
‘Basir agreed with Peri.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ATTR_COM
X: ATTR
Y: COM
Locus: XY
basir-dɨ
kipxu-rɨ
peri-xvan
pn
-
attr
a
.fall_
in
.
pf
-
perf
pn
-
com
‘Basir had a quarrel with Peri.’
Valency pattern:
ATTR_NOM(NO.AGR)
X: ATTR
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: XY
hemi-d
čaškɨje-d
q'emet
v-iʔi
sa
dollar
this-
attr
cup.
obl
-
attr
price
a
-
cop
one
dollar(
a
)
‘This cup costs one dollar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_APUD
X: ERG
Y: APUD
Locus: Y
basir
v-ihi-r
šurku-χda
pn
(
erg
)
a
-throw.
pf
-
aor
bird.
obl
-
apud
‘Basir shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
ar
kiʔɨ-r
šigar
pn
(
erg
)
in
(
n
)pour.
pf
-
aor
sugar
‘Basir poured the sugar.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
suga
hɨʔɨ-r
gülej-mar
pn
(
erg
)
(
n
)lose.
cov
n
.do.
pf
-
aor
key-
pl
.
nom
‘Basir lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
us-u-d
q'at'
saʔ
kit'ɨ-r
xij-kj
wood-
obl
-
attr
piece
(
n
)down
n
.pull_in.
pf
-
aor
water.
obl
-
cont
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
h-iq'e
hɨʔɨ-r
karam
pn
(
erg
)
m
-die.
cov
m
.do.
pf
-
aor
pn
‘Basir killed Karam.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
č'ipχɨ-r
karam-ɨ
pn
a
.beat.
pf
-
aor
pn
-
super
‘Basir hit Karam.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
basir
k'üx
kivɨ-r
peri-s
pn
(
erg
)
kiss
give.
pf
-
aor
pn
-
dat
‘Basir kissed Peri.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
q'ɨle
hɨʔɨ-r
hɨχ-dɨ
kitab
pn
(
erg
)
read.
cov
n
.do.
pf
-
aor
good-
attr
book
‘Basir read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
sip'
havʔɨ-r
t'ili
pn
(
erg
)
a
.move.
cov
a
.do.
pf
-
aor
finger(
a
)
‘Basir moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
hɨχan
χaqhɨ-j
karam
pn
(
erg
)
well
(
m
)catch.
pf
-
aor
.
m
pn
‘Basir respects Karam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir
k'vač'
haʔa-j
t'alqhɨ-d
qab
pn
(
erg
)
hated
n
.do.
ipf
-
evt
.
n
(
n
)dirty.
pf
-
attr
plate
‘Basir is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
raʁzi
j
džu-dɨ
duχar-ɨla
pn
content
m
.
cop
refl
.
obl
-
attr
son.
obl
-
el
‘Basir is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
rɨkar
r-iši-r
a
peri
pn
-
dat
f
.love.
cov
f
-be.
pf
-
seq
exist
pn
‘Basir fell in love with Peri.’
Valency pattern:
ATTR_SUPER
X: ATTR
Y: SUPER
Locus: XY
basir-dɨ
hamıʔ
umud
ʁa
peri-j
pn
-
attr
now
trust(
a
)
be_on
pn
-
super
‘Basir trusts Peri.’
Note: Non-verbal predicate. The possessor NP displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
ERG_ATTR
X: ERG
Y: ATTR
Locus: Y
basir
jazuqh
haʔa-j
džu-du
nin-dɨ
pn
(
erg
)
pity(
n
)
n
.do.
ipf
-
evt
.
n
refl
.
obl
-
attr
mother-
attr
‘Basir sympathises with his mother.’
Note: The possessor NP displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
ATTR_SUPER
X: ATTR
Y: SUPER
Locus: XY
basir-dɨ
hamıʔ
ul
ʁa
karam-ɨ
pn
-
attr
now
eye(
a
)
be_on
pn
-
super
‘Basir envies Karam.’
Note: The possessor NP displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
ERG_ATTR
X: ERG
Y: ATTR
Locus: Y
basir
qhaˁl
beʔe-vɨ
karam-dɨ
pn
(
erg
)
anger(
a
)
a
.pull.
ipf
-
a
.
cop
pn
-
attr
‘Basir is angry with Karam.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
mahaˁt'al
ɨj
ha-d
peškeš-a
pn
surprised
cop
med
-
attr
gift-
super
‘Basir was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
begemiš
ij
čej
pn
-
dat
like.
cov
cop
tea
‘Basir loves tea.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
basir
ištaʁan
raˁʁaˁ-r
a
bik'er-dɨ
čej
pn
with.appetite
(
n
)drink.
ipf
-
simul
exist
hot-
attr
tea
‘Basir is drinking hot tea with pleasure.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
v-ɨkɨ-v
c'in-dɨ
mobilnik
pn
-
dat
a
-want.
pf
-
aor
.
a
new-
attr
mobile.phone(
a
)
‘Basir wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
DAT_EL
X: DAT
Y: EL
Locus: XY
basir-ɨs
qhaˁl
libq'ɨ-v
karam-ɨla
pn
-
dat
anger(
a
)
a
.rise.
pf
-
aor
.
a
pn
-
el
‘Basir holds a grudge against Karam.’
Valency pattern:
DAT_EL
X: DAT
Y: EL
Locus: XY
basir-ɨs
χatir
atkɨ-r
a
karam-ɨla
pn
-
dat
grudge
n
.remain-
seq
exist
pn
-
el
‘Basir took offence at Karam.’
Valency pattern:
ERG_ATTR
X: ERG
Y: ATTR
Locus: Y
basir
bala-na
χatir
atk
hɨʔɨ-r
karam-dɨ
pn
(
erg
)
much-
adv
grudge
n
.remain.
cov
n
.do.
pf
-
aor
pn
-
attr
‘Basir greatly upset Karam.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
basir
mahaˁt'al
h-iši-r
ha-d
šeher-di-j
pn
surprised
m
-be.
pf
-
aor
med
-
attr
city(
a
)-
obl
-
super
‘Basir was impressed by this town.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
basir-ɨs
k'vač'-ij
karam
pn
-
dat
hated-
cop
pn
‘Basir hates Karam.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
DAT_ATTR
X: DAT
Y: ATTR
Locus: XY
basir-ɨs
fikɨr
v-iši-r
a
džu-du
duχar-dɨ
pn
-
dat
thought(
a
)
a
-be.
pf
-
seq
exist
refl
.
obl
-
attr
son.
obl
-
attr
‘Basir got upset with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
basir
bizar
ij
džu-du
rɨš-a-la
pn
offended
cop
refl
.
obl
-
attr
daughter-
obl
-
el
‘Basir is getting irritated with his daughter.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
basir-ɨs
bɨt'ra-na
hagu-j
karam
pn
-
dat
nice-
adv
(
n
)see.
pf
-
aor
.
m
pn
‘Basir is fond of Karam.’
Valency pattern:
DAT_EL
X: DAT
Y: EL
Locus: XY
basir-ɨs
rɨˁχ
ruʔu-j
džu-du
buj-a-la
pn
-
dat
shame
ipf
.go-
evt
.
n
refl
.
obl
-
attr
size-
obl
-
el
‘Basir is embarrased about his height.’