‘have a quarrel’
| Argument frame: |
X
(have a quarrel) with
Y
|
| Stimulus sentence: |
P.
had a quarrel with
M
.
|
| Predicate label Ru: |
ссориться
|
| Argument frame Ru: |
X
(ссориться) с кем
Y
|
| Stimulus sentence Ru: |
П.
поссорился с
М
.
|
Abaza
aj.s
|
Valency pattern:
ABS_IO
|
| X: ABS |
| Y: IO |
| Locus: Y |
| w-ʕa-s-m-áj.sə-n |
|
2
sg
.
m
.
abs
-
cisl
-1
sg
.
io
-
neg
-swear-
neg
.
imp
|
| ‘Don’t (have a) quarrel with me!’ |
Adyghe (West Circassian)
fe-gʷəbžə
|
Valency pattern:
ABS_BEN
|
| X: ABS |
| Y: BEN |
| Locus: Y |
| dirjekterə-r |
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m |
fe-gʷəbžə-ʁ |
|
director-
abs
|
teacher-
obl
|
ben
-be_angry-
pst
|
| ‘The director had a quarrel with the teacher.’ |
Aghul
qel aq’.u-
|
Valency pattern:
ERG_COM
|
| X: ERG |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| aslan.a |
meʜemed.i-qaj |
qel |
aq’.u-ne |
|
pn
(
erg
)
|
pn
-
com
|
resentment
|
do.
pf
-
aor
|
| ‘Aslan had a quarrel with Muhammad.’ |
Akhvakh (Northern)
maɬɬeq’uruƛa
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| pataħi |
madina-k’ena |
maɬɬeq’-ari |
|
pn
|
pn
-
com
|
quarrel-
aor
|
| ‘Patahi had a quarrel with Madina.’ |
Andi (Zilo)
<j>-iχ.on
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| pat’imati |
j-iχ.on |
marjam=lojɡu |
|
pn
[
f
][
nom
]
|
f
-be_offended.
pst
(
aor
)
|
m
ariam=
com
|
| ‘Patimat quareled with Mariam.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
tǧdl
|
Valency pattern:
SBJ_wiya
|
| X: SBJ |
| Y: wiya |
| Locus: Y |
| Abrahām |
tǧādal |
wiya |
Maryam |
|
pn
|
quarrel.
pf
.3
ms
|
with
|
pn
|
| ‘Abraham quarrelled with Maryam.’ |
Arabic (Northern Syrian)
tlāsan
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Aḥmad |
w |
Mḥammad |
tlāsanu |
|
pn
|
and
|
pn
|
quarrel.
pfv
.3
pl
|
| ‘Ahmad and Mhammad had an argument.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Arabic (standard)
tašāǧara
|
Valency pattern:
NOM_maaGEN
|
| X: NOM |
| Y: maaGEN |
| Locus: Y |
| Badr-un |
tašāǧara |
maʕa |
Maryam-a |
|
pn
-
nom
|
fight.
pf
.3
m
|
with
|
pn
-
gen
|
| ‘Badr had a quarrel with Maryam.’ |
Archi
duʕilas -kes
|
Valency pattern:
GEN_COM
|
| X: GEN |
| Y: COM |
| Locus: XY |
| paša-n |
duʕilas |
etːi |
marin-ni-ɬːu |
|
pn
-
gen
|
conflict
|
4.become.
pfv
|
pn
-
obl
-
com
|
| ‘Pasha had a quarrel with Marina.’ |
| Note: Non-verbal predicate (stative). |
Armenian (Eastern)
kŕvel
|
Valency pattern:
NOM_DAThet
|
| X: NOM |
| Y: DAThet |
| Locus: Y |
| Petros-ə |
kŕvec’ |
Mher-i |
het |
|
pn
[
nom
]-
def
|
fight:
aor
:3
sg
|
pn
-
dat
|
with
|
| ‘Petros had a quarrel with Mher.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+makrəs
|
Valency pattern:
SBJ_men
|
| X: SBJ |
| Y: men |
| Locus: Y |
| naša |
+mukrəss=əl |
mən |
baxt-u |
|
person(
m
)
|
quarrel.
res
.
m
=3
m
|
from
|
woman(
f
)-
p
.3
m
|
| ‘This man had a quarrel with his wife.’ |
| Note: Some speakers use preposition am. |
Avar
barššize
|
Valency pattern:
NOM_gun
|
| X: NOM |
| Y: gun |
| Locus: Y |
| ʕali |
marjam |
gun |
baršš-un |
w-ugo |
|
pn
|
pn
|
with
|
quarrel-
seq
|
m
-
cop
|
| ‘Ali had a quarrel with Marjam.’ |
Azerbaijani
dalaşmaq
|
Valency pattern:
NOM_ile
|
| X: NOM |
| Y: ile |
| Locus: Y |
| Aslan |
Leyla |
ilǝ |
dalaş-dı |
|
pn
|
pn
|
with
|
fight-
pst
(3)
|
| ‘Aslan had a quarrel with Leyla.’ |
Bafut
jɔ́ŋə̀
|
Valency pattern:
SBJ_bo
|
| X: SBJ |
| Y: bo |
| Locus: Y |
| àmbɛ́ |
à |
kɨ̀ |
jɔ́ŋə̀ |
bó |
sùù |
|
pn
|
sm
|
p
2
|
quarrel
|
with2.
anim
|
pn
|
| ‘Ambe had a quarrel with Suh.’ |
Bambara
kɛ̀lɛ
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Sékù |
ni |
Fántà |
kɛ̀lɛ-la |
|
pn
|
and
|
pn
|
quarrel-
pfv
.
intr
|
| ‘Seku and Fanta quarrelled.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Bartangi
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Ahmed |
Abdullo=qati |
dāwo |
čū-g |
|
pn
|
pn
=
com
|
argument
|
do-
pst
|
| ‘Ahmed had an argument with Abdullo.’ |
Belarusian
pasvarycca
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Alieś |
pasvary-ŭ-sia |
z |
Alien-aj |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
cause_to_quarrell(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Ales had a quarrel with Alena.’ |
Budugh
da'vʕa süʔü
|
Valency pattern:
ERG_COM
|
| X: ERG |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| aslan-ır |
leyla'-zın |
da'vʕa |
süʔür-cü |
|
pn
-
erg
|
pn
-
com
|
fight(
a
)
|
a
.do.
pfv
-
prf
|
| ‘Aslan had a quarrel with Leyla.’ |
Bulgarian
skaram se
|
Valency pattern:
SBJ_s
|
| X: SBJ |
| Y: s |
| Locus: Y |
| Petăr |
se |
skara |
s |
Maria |
|
pn
|
refl
|
quarrel(
pfv
).
aor
.3
sg
|
with
|
pn
|
| ‘Petar had a quarrel with Maria.’ |
Catalan
tenir una baralla
|
Valency pattern:
SBJ_amb
|
| X: SBJ |
| Y: amb |
| Locus: Y |
| en |
Pere |
va |
ten-ir |
un-a |
barall-a |
amb |
la |
Maria |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
go.3
sg
.
prs
.
ind
|
have-
inf
|
indf
-
sg
.
f
|
quarrel-(
f
)
|
with
|
def
.
sg
.
f
|
pn
(
f
)
|
| ‘Pere had a quarrel with Maria.’ |
Chechen
dou AGR-aala
|
Valency pattern:
GEN_INS
|
| X: GEN |
| Y: INS |
| Locus: XY |
| Islam-an |
Nadir-aca |
dou |
d-aella |
|
pn
-
gen
|
pn
-
ins
|
fight.
abs
|
d
-get.
prf
|
| ‘Islam had a quarrel with Nadir.’ |
Chinese (Mandarin)
chǎojià
|
Valency pattern:
SBJ_he
|
| X: SBJ |
| Y: he |
| Locus: Y |
| Zhāngsān |
hé |
Lǐsì |
chǎojià |
le |
|
pn
|
with
|
pn
|
quarrel
|
pfv
|
| ‘Zhangsan quarrelled with Lisi.’ |
Chirag
ha-d-iči
|
Valency pattern:
GEN_COM
|
| X: GEN |
| Y: COM |
| Locus: XY |
| ʡa̰li-la |
rasul-li-cːille |
ha-d-ič-ib-le |
|
pn
-
gen
|
pn
-
obl
-
com
|
up
-
n
.
pl
-fall:
pf
-
aor
-
res
.
prs
.3
|
| ‘Ali had a fight with Rasul.’ |
| Note: The verb does not have an absolutive argument and the agreement is always “N.PL”. |
Croatian
posvađati se
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Per-o |
se |
posvađa-o |
s |
Marij-om |
|
pn
-
nom
.
sg
|
refl
|
quarrel(
pfv
)-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Pero had a quarrel with Marija.’ |
Czech
pohádat se
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Petr |
se |
poháda-l |
s |
Michal-em |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
refl
.
acc
|
have_a_quarrel(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
with
|
pn
(
m
)-
ins
.
sg
|
| ‘Petr had a quarrel with Michal.’ |
Danish
have et skænderi
|
Valency pattern:
SBJ_med
|
| X: SBJ |
| Y: med |
| Locus: Y |
| Peter |
hav-de |
et |
skænderi |
med |
Marie |
|
pn
|
have-
pst
|
indf
.
sg
|
quarrel(
n
)
|
with
|
pn
|
| ‘Peter had a quarrel with Marie.’ |
Dargwa (Itsari)
ha-B-ik-araj
|
Valency pattern:
ABS_COM
|
| X: ABS |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Islam |
Nadir-ri-cːilli |
he-jč-ib=ca-w |
|
pn
(
abs
)
|
pn
-
obl
-
com
|
up
-(
m
)quarrel.
pfv
-
aor
=
cop
-
m
|
| ‘Islam had a quarrel with Nadir.’ |
Dargwa (Kadar)
č'ap'-CL-uq-as / č'ap'-CL-ulq-es
|
Valency pattern:
NOM_AD
|
| X: NOM |
| Y: AD |
| Locus: Y |
| meħamad |
č'ap'-0-uq-un |
ʡaˤšura-ču |
|
pn
|
quarrel-
m
-move.
pfv
-
pret
|
pn
-
ad
|
| ‘Muhammad had a quarrel with Ashura.’ |
Dargwa (Kaytag)
ʁajhigara
|
Valency pattern:
NOM_INTEREL
|
| X: NOM |
| Y: INTEREL |
| Locus: Y |
| Petja |
Maša-c:ir |
ʁajhiž-iv |
|
pn
|
pn
-
interel
|
quarrel.
pf
-
aor
(3)
|
| ‘Petja had a quarrel with Misha.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| gal |
juldaš-li-cːila |
ħaˤχ-ib=saw |
|
boy
|
friend-
obl
-
com
|
argue.
pfv
-
pret
=
cop
.
m
(3)
|
| ‘The boy had a quarrel with his friend.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
sem ha-b-uč'-iz
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| uršːi=ra |
juldaš=ra |
sem |
ha-b-uč'-ib |
|
boy=
add
|
friend=
add
|
anger
|
up
-
n
-take.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy had a quarrel with his friend.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Dargwa (Tsugni)
č'aˤp' b-uq-i / b-ulq-i
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| durħaˤ |
zumra-cːala |
č'aˤp' |
uq-un |
|
boy
|
neighbor-
com
|
dispute
|
(
m
)move.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy had a quarrel with his neighbor.’ |
Dutch
ruzie hebben
|
Valency pattern:
SBJ_met
|
| X: SBJ |
| Y: met |
| Locus: Y |
| Piet |
had |
ruzie |
met |
Marie |
|
pn
(
c
)
|
have.
pst
.3
sg
|
quarrel(
c
)
|
with
|
pn
(
c
)
|
| ‘Piet had a quarrel with Marie.’ |
Enets (Forest)
kauzur
|
Valency pattern:
NOM_LOC
|
| X: NOM |
| Y: LOC |
| Locus: Y |
| modʲi |
kasa-jʔ |
nɛ-xone-da |
kauzu-bi |
|
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
woman-
loc
.
sg
-
obl
.
sg
.3
sg
|
abuse(
ipfv
)-
prf
.3
sg
.
s
|
| ‘My friend had a quarrel with his wife’. |
English
have quarrel
|
Valency pattern:
SBJ_with
|
| X: SBJ |
| Y: with |
| Locus: Y |
| Peter |
had |
a |
quarrel |
with |
Mary. |
|
|
|
|
|
|
| |
Estonian
riidu minema
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Peeter |
läks |
Mareti-ga |
riidu |
|
pn
.
sg
.
nom
|
go.
pst
.3
sg
|
pn
-
com
|
quarrel.
sg
.
ill
|
| ‘Peeter got into a quarrel with Maret.’ |
Finnish
riidellä
|
Valency pattern:
NOM_GENkanssa
|
| X: NOM |
| Y: GENkanssa |
| Locus: Y |
| Pekka |
riitel-i |
Mati-n |
kanssa |
|
pn
.
nom
|
have.a.quarrel-
pst
.3
sg
|
pn
-
gen
|
with
|
| ‘Pekka had a quarrel with Matti.’ |
French
se disputer
|
Valency pattern:
SBJ_avec
|
| X: SBJ |
| Y: avec |
| Locus: Y |
| Paul |
s’ |
est |
disputé |
avec |
Marie |
|
pn
(
m
)
|
refl
|
be.
prs
.3
sg
|
argue.
pst
.
ptcp
.
m
|
with
|
pn
(
f
)
|
| ‘Paul had an argument with Marie.’ |
Gascon
s'a cascanhat
|
Valency pattern:
SBJ_dab
|
| X: SBJ |
| Y: dab |
| Locus: Y |
| Pau |
s’=a |
cascanhat |
dab |
Maria |
|
pn
|
refl
=have.
prs
.3
sg
|
argue.
pst
.
ptcp
|
with
|
pn
|
| ‘Pau had an argument with Maria.’ |
Gban
se̋e̋ zè
|
Valency pattern:
SBJ_ye
|
| X: SBJ |
| Y: ye |
| Locus: Y |
| Zá̰ |
ɛ́ |
se̋e̋ |
zè |
Mɔ̰̈bì |
yɛ̋ |
|
pn
|
3
sg
\
pst
|
fire
|
say[
pfv
.
hod
]
|
pn
|
with
|
| ‘Zan had a quarrel with Monbi.’ |
Georgian
Ø-e-čxub-eb-a (PRS)
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| p'et're-Ø |
mašo-s |
Ø-e-čxub-a |
|
pn
-
nom
|
pn
-
dat
|
io
3-
ver
:
r
-fight-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Petre had a quarrel with Masho.’ |
German
streiten
|
Valency pattern:
NOM_mitDAT
|
| X: NOM |
| Y: mitDAT |
| Locus: Y |
| Karl |
streite-t |
mit |
Marie |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
quarrel-
prs
.3
sg
|
with
|
pn
[
dat
.
sg
]
|
| ‘Karl has a quarrel with Marie.’ |
Hebrew (modern)
rav
|
Valency pattern:
SBJ_im
|
| X: SBJ |
| Y: im |
| Locus: Y |
| Pinχas |
rav |
im |
Menaχem |
|
pn
|
quarrel[
pst
.3
sg
.
m
]
|
with
|
pn
|
| ‘Pinchas had a quarrel with Menachem.’ |
Hindi
jhagṛā honā
|
Valency pattern:
GEN_ABL
|
| X: GEN |
| Y: ABL |
| Locus: XY |
| Pratīk |
kā |
Mohan |
se |
jhagṛā |
hu-ā |
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
adjz
.
m
.
sg
.
dir
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
abl
|
quarrel(
m
).
sg
.
dir
|
be.
pfv
-
m
.
sg
|
| ‘Prateek had a quarrel with Mohan.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Indonesian (standard)
ber-tengkar
|
Valency pattern:
SBJ_dengan
|
| X: SBJ |
| Y: dengan |
| Locus: Y |
| Abdul |
ber-tengkar |
dengan |
Ade |
|
pn
|
ber
-quarrel
|
with
|
pn
|
| ‘Abdul had a quarrel with Ade.’ |
Irish
bí argóint
|
Valency pattern:
aige_le
|
| X: aige |
| Y: le |
| Locus: XY |
| Bhí |
argóint |
ag |
Pól |
le |
Máire. |
|
be.
pst
|
quarrel
|
at
|
pn
|
with
|
pn
|
| ‘Pól had a quarrel with Máire.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Italian
litigare
|
Valency pattern:
SBJ_con
|
| X: SBJ |
| Y: con |
| Locus: Y |
| Leo |
ha |
litigato |
con |
Maria |
|
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
argue.
pst
.
ptcp
|
with
|
pn
(
f
)
|
| ‘Leo had a quarrel with Maria.’ |
Karata
t’uraɬa
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| ʕali |
marjam-i-k’el |
t’ure-e |
|
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
quarrel-
pf
|
| ‘Ali had a quarrel with Marjam.’ |
Kazakh
urs-ïp qal
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Petya |
Maša-men |
urs-ïp |
qal-dï |
|
pn
|
pn
-
ins
|
quarrel-
cvb
|
remain-
pst
1.3
sg
|
| ‘Petya had a quarrel with Masha.’ |
Khanty (Kazym)
kǔtǝŋa jiti
|
Valency pattern:
NOM_NOMpila
|
| X: NOM |
| Y: NOMpila |
| Locus: Y |
| pet’a-j-en |
maša-j-ǝλ |
piλa |
kǔt-ǝŋ-a |
ji-s-ŋǝn |
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
pn
-
ep
-
poss
.3
sg
|
with
|
gap-
attr
-
dat
|
become-
pst
-3
du
|
| ‘Petja had a quarrel with Maša.’ |
Khoekhoe
ǂkhawa
|
Valency pattern:
SBJ_kha
|
| X: SBJ |
| Y: kha |
| Locus: Y |
| Petru-b |
ge |
Maria-s |
ǀkha |
ge |
ǂkhawa |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
pn
-3
f
.
sg
|
with
|
pst
|
quarrel
|
| ‘Peter had a quarrel with Maria.’ |
Khwarshi
goχa
|
Valency pattern:
ABS_INTER
|
| X: ABS |
| Y: INTER |
| Locus: Y |
| šamil |
goχ-χa |
hamaʁe-ł |
|
pn
|
have.a.quarrel-
pst
.
w
|
friend-
inter
|
| ‘Shamil had a quarrel with his friend.’ |
Komi-Permyak
видчыны
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Петя |
видч-и-с |
Маша-кöт |
|
pn
|
браниться-
prt
-3
|
pn
-
com
|
| ‘Петя поссорился с Машей.’ |
Komi-Zyrian
pińaśni̮
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Pet'a |
pińaś-i-s |
Maša-ke̮d |
|
pn
|
quarrel-
pret
-3
|
pn
-
com
|
| ‘Petja had a quarrel with Masha.’ |
Kpelle (Guinean)
hwáa kɛ́
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Pépèe |
dà |
Kwɛ́likɔlɔ̂ |
dàa |
hwáa |
kɛ́ |
|
pn
|
3.and
|
pn
|
3
pl
.
prf
|
argument
|
make
|
| ‘Pepee had a quarrel with Kwelikolo.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Kryz (Alik)
davʕa varic
|
Valency pattern:
ERG_INS
|
| X: ERG |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| terlan-ir |
leyla-zina |
davʕa |
var-du |
|
pn
-
erg
|
pn
-
ins
|
quarrel(
f
)
|
f
.do.
pfv
-
aor
.
f
|
| ‘Terlan had a quarrel with Leyla.’ |
Kryz (Ismayilli)
davʕa varic
|
Valency pattern:
ERG_INESS.INS
|
| X: ERG |
| Y: INESS.INS |
| Locus: Y |
| aslan-ir |
leyla |
q'ina |
davʕa |
vor-du |
|
pn
-
erg
|
pn
(
iness
)
|
ins
|
fight(
f
)
|
f
.do.
pf
-
aor
.
f
|
| ‘Aslan had a quarrel with Leyla.’ |
Kryz (proper)
davʕa varic
|
Valency pattern:
ERG_GENqan
|
| X: ERG |
| Y: GENqan |
| Locus: Y |
| aslan-ır |
leyla-q'an |
davʕa |
va-du |
|
pn
-
erg
|
pn
-with
|
battle(
f
)
|
f
.do.
pf
-
aor
.
f
|
| ‘Aslan had a quarrel with Leyla.’ |
Kumyk
erišmek
|
Valency pattern:
NOM_NOMbulan
|
| X: NOM |
| Y: NOMbulan |
| Locus: Y |
| musa |
patimat |
bulan |
er-iš-d-i |
|
pn
|
pn
|
with
|
(quarrel)-
rec
-
pst
-3
sg
|
| ‘Musa had a quarrel with Patimat.’ |
Kurdish (Sorani)
ʂer̂ bûn
|
Valency pattern:
EXT_legel
|
| X: EXT |
| Y: legel |
| Locus: XY |
| Hîwa |
legeɫ |
Perî-î |
ʂer̂=ît-î |
|
pn
|
with
|
pn
-
obl
|
fight=3
sg
.
pc
-be.
prs
.3
sg
|
| ‘Hiwa had a quarrel with Pari.’ |
| Note: Non-verbal predicate. Lit. ≈ ‘As for Hiwa, there is his fight with Peri’. The glossing of the final morpheme in the verb is not clear here. |
Kurmanji (Northern Kurdish)
pevçûn (intr)
|
Valency pattern:
SBJ.INTR_biOBLre
|
| X: SBJ.INTR |
| Y: biOBLre |
| Locus: Y |
| keçik |
bi |
kurik |
re |
pevçû |
|
girl
|
with
|
boy
|
to
|
argue.
pfv
.3
sg
|
| ‘The girl had a quarrel with the boy.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
GEN_COM
|
| X: GEN |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Maħammad-u-l |
Aˁšura-šːal |
rah-und-i |
|
pn
-
obl
-
gen
|
pn
-
com
|
quarrel-
aor
-3
p
|
| ‘Mohammad had a quarrel with Rasul.’ |
Latin
discordo
|
Valency pattern:
NOM_cumABL
|
| X: NOM |
| Y: cumABL |
| Locus: Y |
| tres |
duc-es |
discorda-nt-es |
prope |
ut |
defec-eri-nt |
ali-i |
ab |
ali-is, |
trifariam |
exercit-um |
in |
divers-issim-as |
region-es |
distrax-ere |
|
three.
nom
.
pl
|
leader(
m
)-
nom
.
pl
|
quarrel-
prs
.
ptcp
.
act
-
nom
.
pl
|
all_but
|
conj
|
leave-
prf
.
sbjv
.
act
-3
pl
|
other-
nom
.
pl
|
from
|
other-
abl
.
pl
|
from_three_sides
|
army(
m
)-
acc
.
sg
|
in
|
remote-
sup
-
acc
.
pl
.
f
|
region(
f
)-
acc
.
pl
|
divide[
prf
.
ind
]-
act
.3
pl
|
| ‘The three generals, having quarrelled up to a point of parting ways from one another, made the three parts of the army march in very different regions.’ |
| Note: Y is implicit in this example. (Liv. XXVI, 41, 20) |
Laz
ok'o-b(γ)-u
|
Valency pattern:
NOM_SOC
|
| X: NOM |
| Y: SOC |
| Locus: Y |
| Käzim-i |
Fatma-k'ala |
ok'o-Ø-b-un-Ø |
|
pn
-
nom
|
pn
-
pstp
:
soc
|
prv
-
s
3-tie-
sm
-
s
3
sg
.
inact
|
| ‘Käzim is quarreling with Fatma.’ |
Lezgian (Yargun)
qal jen
|
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
|
| X: NOM |
| Y: SUB/POSTgalaz |
| Locus: Y |
| Sahib |
Lale-d |
galaz |
qal |
xha-na |
|
pn
|
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
|
with
|
dispute
|
become.
pfv
-
aor
|
| ‘Sahib had a quarrel with Lale.’ |
Macedonian
se skara
|
Valency pattern:
SBJ_so
|
| X: SBJ |
| Y: so |
| Locus: Y |
| Petar |
se |
skara |
so |
Maja |
|
pn
|
refl
|
quarrel(
pfv
).
aor
.3
sg
|
with
|
pn
|
| ‘Petar had a quarrel with Maja.’ |
Maltese
kellu ġlieda
|
Valency pattern:
SBJ_ma
|
| X: SBJ |
| Y: ma |
| Locus: Y |
| Ġwanni |
kellu |
ġlieda |
ma |
Mark |
|
pn
|
have.
pf
.
m
.3
sg
|
quarrel
|
with1
|
pn
|
| ‘Ġwanni had a quarrel with Mark.’ |
Maninka (Eastern)
fɔ́ ɲɔ́ɔn kɔ́
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Sékù |
ní |
Fántà |
bára |
fɔ́ |
ɲɔ́ɔn |
kɔ́. |
|
pn
|
and
|
pn
|
prf
|
miss
|
recp
|
behind
|
| ‘Seku and Fanta have quarelled.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Mano
wéè kɛ̄
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Sèé |
wà |
Pèé |
ō |
wéè |
kɛ̄ |
|
pn
|
3
pl
.
ip
|
pn
|
3
pl
.
pst
|
speech
|
do
|
| ‘Se and Pe disputed.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Mansi (Northern)
xotkantmalaxtas
|
Valency pattern:
NOM_NOMjot
|
| X: NOM |
| Y: NOMjot |
| Locus: Y |
| n’āwram-ǝt |
xot-kant-m-alt-axt-as-ǝt |
ɕān’-anǝl |
jot |
|
child-
pl
|
off-anger-
vbz
-
asp
-
refl
-
pst
-3
pl
|
mother-
poss
.3
pl
|
com
|
| ‘The children had a quarrel with their mother.’ |
Mehweb
daʡlumeze -ikes
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Islam |
daʡlume-ze |
w-ik-ib |
Nadir-li-ču |
|
pn
|
conflict.
pl
-
cont
(
lat
)
|
m
-happen:
pfv
-
pst
|
pn
-
obl
-
com
|
| ‘Islam had a quarrel with Nadir.’ |
Mingrelian
c'-Ø-e-k'ind-eb-un-Ø (FUT)
|
Valency pattern:
ERG_DAT
|
| X: ERG |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| čelo-k |
anučia-s |
c'-Ø-e-k'ind-u |
|
pn
-
erg
|
pn
-
dat
|
prv
-
io
3-
ver
:
r
-quarrel-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Chelo had a quarrel with Anuchia.’ |
| Note: This verb is a recent borrowing from Georgian. |
Nanai
sorimači-
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Petia |
Maša-ǯi |
sore-mače-xa-ni |
|
pn
|
pn
-
ins
|
fight-
recp
-
pst
-
p
.3
sg
|
| ‘Petia had a quarrel with Masha.’ |
Nivkh
umd
|
Valency pattern:
SBJ_COM
|
| X: SBJ |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Kaskazik |
Ajsana-ɣin |
um-d |
|
pn
|
pn
-
com
.
sg
|
be_angry-
ind
|
| ‘Kaskazik had a quarrel with Ajsana.’ |
Norwegian Bokmål
å krangle
|
Valency pattern:
SBJ_med
|
| X: SBJ |
| Y: med |
| Locus: Y |
| Per |
krangle-t |
med |
Kari |
|
pn
|
quarrel-
pst
|
with
|
pn
|
| ‘Per had a quarrel with Kari.’ |
Oromo (West Central)
wal ɗaba
|
Valency pattern:
NOM_ABSwaddzin
|
| X: NOM |
| Y: ABSwaddzin |
| Locus: Y |
| obsaa-n |
boontuu |
waddʒin |
wal |
ɗab-e |
|
pn
-
nom
|
pn
.
abs
|
with
|
each_other.
abs
|
lose-3
sg
.
m
.
pfv
|
| ‘Obsa had a quarrel with Bontu.’ |
Persian
da'avā dāštan
|
Valency pattern:
NOM_baNOM
|
| X: NOM |
| Y: baNOM |
| Locus: Y |
| ahmad |
bā |
mariam |
da'avā |
dāšt |
|
pn
|
with
|
pn
|
argument
|
have.
pst
.3
sg
|
| ‘Ahmad had a quarrel with Mariam.’ |
Polish
pokłócić się
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Agnieszk-a |
pokłóci-ł-a |
się |
z |
Magd-ą |
|
pn
-
nom
.
sg
|
quarrell:
pfv
-
pst
-
f
.3
sg
|
refl
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Agnieszka had a quarrel with Magda.’ |
Portuguese (Brazilian)
discutir
|
Valency pattern:
SBJ_com
|
| X: SBJ |
| Y: com |
| Locus: Y |
| Pedro |
discut-iu |
com |
Maria |
|
pn
(
m
)
|
argue-3
sg
.
pst
|
with
|
pn
(
f
)
|
| ‘Pedro had a quarrel with Maria.’ |
Romani (Kalderash)
xalpe
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| o |
Murš-a |
xa-ľ-a-pe |
la |
Marijk-asa |
|
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
have_quarrel-
pst
-3
sg
-
refl
|
art
.
f
.
obl
.
sg
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Murša had a quarrel with Marijka.’ |
Romanian
a se certa
|
Valency pattern:
NOM_cu
|
| X: NOM |
| Y: cu |
| Locus: Y |
| Petru |
s-a |
certat |
cu |
Maria |
|
pn
|
refl
-
aux
.3
sg
|
make_quarrel.
pst
.
ptcp
|
with
|
pn
|
| ‘Petru had a quarrel with Maria.’ |
Russian
possoritʹsja
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Pet-ja |
possori-l-sja |
s |
Maš-ej |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
cause_to_quarrel(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]-
refl
|
with
|
pn
(
f
)-
ins
.
sg
|
| ‘Petja had a quarrel with Maša.’ |
Rutul (Kina)
ʁerukur
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| islam |
ʁe-ruku-r |
nadir-ɨ-kʷan |
|
pn
(
nom
)
|
pv
-1.quarrel.
pfv
-
cvb
|
pn
-
obl
-
com
|
| ‘Islam had a quarrel with Nadir.’ |
Rutul (Mukhad)
qhaˤl vıʔın
|
Valency pattern:
ERG_COM
|
| X: ERG |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| murad-a |
majram-ı-xvan |
qhaˤl |
vıʔı-ri |
|
pn
-
erg
|
pn
-
obl
-
com
|
anger(
a
)
|
a
.do.
pf
-
aor
|
| ‘Murad had a quarrel with Majram.’ |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
NOM_AD
|
| X: NOM |
| Y: AD |
| Locus: Y |
| mırad |
xatun-da |
ariy |
kipxhu-ri |
|
pn
|
pn
-
ad
|
inside
|
a
.sink.
pf
-
aor
|
| ‘Murad had a quarrel with Khatun.’ |
Rutul (Shin-Borch)
huˤcaˤt hıʔın
|
Valency pattern:
ERG_COM
|
| X: ERG |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| murad-a |
ayten-xhvan |
huˤcaˤt |
hıʔı-r |
|
pn
-
erg
|
pn
-
com
|
quarrel
|
n
.do.
pf
-
aor
|
| ‘Murad had a quarrel with Ayten.’ |
Rutul (Shinaz)
kipxu-n
|
Valency pattern:
ATTR_COM
|
| X: ATTR |
| Y: COM |
| Locus: XY |
| basir-dɨ |
kipxu-rɨ |
peri-xvan |
|
pn
-
attr
|
a
.fall_
in
.
pf
-
perf
|
pn
-
com
|
| ‘Basir had a quarrel with Peri.’ |
Saami (Skolt)
reeidčõõttâd
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Peâtt |
reeidčõõđ-i |
Määrja-in |
|
pn
.
sg
.
nom
|
have.a.quarrel-
pst
.3
sg
|
pn
-
com
|
| ‘Pete had a quarrel with Maria’ |
Sagada
daʕbadize boqa
|
Valency pattern:
ABS_CONT
|
| X: ABS |
| Y: CONT |
| Locus: Y |
| pat’imat |
daʕbadize |
j-oq-ii |
ʕali-ł |
|
pn
(
ii
)
|
quarrel
|
ii
-become-
pst
.
w
|
pn
-
cont
|
| ‘Patimat had a quarrel with Ali.’ |
Serbian
posvađati se
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Petar |
se |
posvađa-o |
s |
Marij-om |
|
pn
.
nom
.
sg
|
refl
|
quarrel-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Petar had a quarrel with Maria.’ |
Shughni
δêd sitow
|
Valency pattern:
NOM.NO.CL_INS
|
| X: NOM.NO.CL |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Naǰiba |
Safina=qati |
δêd |
sat |
|
pn
|
pn
=
ins
|
quarrel
|
go.
f
.
pst
|
| ‘Najiba had a quarrel with Saida.’ |
Slovak
hádať sa
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Peter |
sa |
háda-l |
s |
Mári-ou |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
refl
.
acc
|
have_a_quarrel(
ipfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
with
|
pn
(
m
)-
ins
.
sg
|
| ‘Peter had a quarrel with Maria.’ |
Slovenian
spreti se
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Katarin-a |
se |
je |
spr-l-a |
z |
An-o |
|
pn
-
nom
.
sg
|
rfl
|
aux
.3
sg
|
quarrel:
pfv
-
lpt
-
f
.
sg
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Katarina had a quarrel with Ana.’ |
Spanish
reñir
|
Valency pattern:
SBJ_con
|
| X: SBJ |
| Y: con |
| Locus: Y |
| Pedro |
riñ-ó |
con |
María |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
quarrel-
aor
.3
sg
|
with
|
pn
[
sg
.
f
]
|
| ‘Pedro had a quarrel with Maria.’ |
Svan
x-e-cwäːl (PRS)
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| maizer-Ø |
lile-s |
ät-cuːdː-a |
|
pn
-
nom
|
pn
-
dat
|
prv
:
dist
.
io
3.
ver
:
o
-quarrel-
pst
|
| ‘Maizer had a quarrel with Lile.’ |
Swedish
att bråka
|
Valency pattern:
SBJ_med
|
| X: SBJ |
| Y: med |
| Locus: Y |
| Björn |
bråka-de |
med |
Maja |
|
pn
|
quarrel-
pst
|
with
|
pn
|
| ‘Björn had a quarrel with Maja.’ |
Tabasaran (Kandyk)
|
Valency pattern:
ABS_POST.DIR
|
| X: ABS |
| Y: POST.DIR |
| Locus: Y |
| fatima |
maˁhaˁmad.a-q-ǯi |
eleg-nu |
|
pn
(
abs
)
|
pn
-
post
-
dir
|
dispute-
pst
|
|
| ‘Fatima had a quarrel with Mahamad’ |
Tagalog
awayin
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ACT |
| Y: UND |
| Locus: TR |
| <in>away |
si |
Pedro |
ni |
Maria |
|
<
pv
>
pfv
.fight
|
pers
.
subj
|
pn
|
pers
.
gen
|
pn
|
| ‘Maria quarreled with Pedro.’ |
Telugu
goḍava agu
|
Valency pattern:
DAT_COM
|
| X: DAT |
| Y: COM |
| Locus: XY |
| pravīṇ-ki |
maheṣ-tō |
goḍav' |
ayiṁdi |
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
-
dat
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
-
com
|
quarrel(
n
).
sg
.
nom
|
become.
pst
.3
sg
.
nm
|
| ‘Praveen had a quarrel with Mahesh.’ |
Tsakhur
džıvabılqha ariy
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| murad |
sona-y-kva |
džıvab-ılqha |
arı |
|
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
argument-
superlat
|
h
.come.
pf
|
| ‘Murad had a quarrel with Sona.’ |
Tswana
ngangisana
|
Valency pattern:
SBJ_le
|
| X: SBJ |
| Y: le |
| Locus: Y |
| mo-sadi |
o-ngang-is-an-a |
le-mo-nna |
wa-gagwe |
|
sg
-woman(1)
|
s
i
:cl1-debate-
caus
-
rec
-
fv
|
com
-
sg
-man(1)
|
cl1.
gen
-cl1.
pro
|
| ‘The woman is arguing with her husband.’ |
Turkish
bozuşmak
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Mehmet |
Orhan-la |
bozuş-tu |
|
pn
|
pn
-
com
|
quarrel-
pst
|
| ‘Mehmet quarreled with Orhan.’ |
Turoyo
mqatəl
|
Valency pattern:
SBJ_7am
|
| X: SBJ |
| Y: 7am |
| Locus: Y |
| Gabriyel |
mqate-le |
ʕam |
Maryam |
|
pn
|
fight.
pfv
-
ls
.3
m
|
with
|
pn
|
| ‘Gabriyel had a fight with Maryam.’ |
Twi
nya akasakasa
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Kofi |
ne |
nana |
a-nya |
akasakasa |
bi |
|
pn
|
with
|
grandfather
|
prf
-get
|
fight
|
indef
|
| ‘Kofi has a quarrel with grandfather.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Udi
davabes
|
Valency pattern:
ERG_ABL
|
| X: ERG |
| Y: ABL |
| Locus: Y |
| Aloş-en |
Onik'-əxun |
dava-b-e=ne |
|
pn
-
erg
|
pn
-
abl
|
quarrel-
lv
-
prf
=3
sg
|
| ‘Alyosha had a quarrel with Onik.’ |
Udmurt
kereti̮ni̮
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Pet'a |
Maša-jen |
keret-iz |
|
pn
.
nom
|
pn
-
ins
|
quarrel-
pst
.3
sg
|
| ‘Petja had a quarrel with Masha.’ |
Ukrainian
posvarytysja
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Petr-o |
posvary-v-sja |
z |
Marij-eju |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
cause_to_quarrel(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]-
refl
|
with
|
pn
(
f
)-
ins
.
sg
|
| ‘Petro had a quarrel with Mariya.’ |
Ulcha
sori-
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| xusə |
piktə |
əktə |
piktə-ǯi |
sori-xa-ni |
|
male
|
child
|
female
|
child-
ins
|
fight-
pst
-3
sg
|
| ‘The boy had a quarrel with the girl.’ |
Uzbek
urišib qolmoq
|
Valency pattern:
NOM_bilan
|
| X: NOM |
| Y: bilan |
| Locus: Y |
| Petya |
Maša |
bilan |
uriš-ib |
qol-di |
|
pn
|
pn
|
with
|
argue-
cvb
|
leave-
pst
.3
sg
|
| ‘Petja had a quarrel with Maša.’ |
Wolof
xuloo
|
Valency pattern:
SBJ_ak
|
| X: SBJ |
| Y: ak |
| Locus: Y |
| Astu |
dafa |
d-oon |
xul-oo |
ak |
Bintu |
|
pn
|
f
oc
v
.s
i
:3
sg
|
incpl
-
pst
|
scold-
recp
|
with
|
pn
|
| ‘Astu was arguing with Bintu.’ |
Yukaghir (Northern)
nˈiŋilˈitǝ=
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Sǝmiǝn |
Əkulˈǝ-nˈǝŋ |
mǝ |
nˈiŋ-ilˈitǝ-ŋi |
|
pn
|
pn
-
com
|
aff
|
recp
-scold-
tr
.3
pl
|
| ‘Semien had a quarrel with Akulina.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a single comitative NP. |
Zazaki
|
Valency pattern:
SBJ.TR_de.PSTP
|
| X: SBJ.TR |
| Y: de.PSTP |
| Locus: Y |
| oxɨr-i |
inan=dɛ |
nɨza |
kɛrd |
|
pn
-
obl
.
m
|
3
pl
.
obl
=with
|
quarrel
|
do.
pst
|
| ‘Oxir had a quarrel with them.’ |