Swedish
Contributed by Ksenia Shagal (Academia.edu profile ), Emil Ingelsten, and David Avellan-Hultman
Emil Ingelsten and David Avellan-Hultman provided the data in 2020 in the capacity of native speakers of Swedish. The English version of the questionnaire was used for elicitation.
How to cite
Shagal, Ksenia, Emil Ingelsten, and David Avellan-Hultman. 2021. Bivalent patterns in Swedish.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS.
(Data first published on March 27, 2021;
last revised on July 29, 2021.) (Available online at https://www.bivaltyp.info ,
Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 59.8, 17.39 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Indo-European, genus: Germanic.
Macro-area: Europe.
Grammar notes
Swedish has V2 order in main clauses, and though most ways of ordering any other constituents are grammatical, the subject is usually placed in the initial slot before the verb, and always before the object in pragmatically unmarked situations. Full noun phrases always take the default unmarked case (as opposed to the genitive) when they are an argument of a verb or object of a preposition. First and second person pronouns additionally distinguish subject and oblique/non-subject cases. Basic transitive constructions involve two noun phrases which are unaccompanied by prepositions and only marked for case if they are pronouns.
There are many predicates in the data which do involve prepositions, which may be categorized into four essentially distinct groups, exemplified by (1-4).
(1) Björn höll med Maja
PN hold.PST with PN
‘Björn agreed with Maja.’
Prepositions like med in (1) are characterized by carrying phrasal stress and being comparatively syntactically bound to the verb. The object Maja can be freely fronted, but only on its own, as Maja höll Björn med .
The verb + preposition combination should be thought of as a lexical unit as it often means something different than the composition of the words’ usual meanings, and the choice of preposition is governed more by the verb than by the usual semantics of the preposition.
(2) ett sådan-t här verktyg kalla-s för en kompass
INDF.N.SG such-INDF.N.SG here tool call-PRS.PASS for INDF.C.SG compass
‘This instrument is called a compass.’
Prepositions like för in (2) are unstressed, but immobile like prepositions of type (1) and still governed lexically by the verb.
(3) Björn ropa-de på Maja
PN call-PST on PN
‘Björn called Maja.’
Prepositions like på in (3) are unstressed, but more mobile than those of type (1) and (2). For the sentence (3) both the fronted Maja ropade Björn på and på Maja ropade Björn are grammatical. The preposition should still be considered to form a lexical unit with the verb for the same reasons as in (1) and (2).
(4) stock-en sjönk i vattn-et
log-DEF.C.SG sink.PST in water-DEF.N.SG
‘The log sank in the water.’
Prepositions like i in (4) are “normal prepositions” in that they are unstressed and mobile like those of type (3), but are also semantically predictable and in contrast to the other categories likely do not form a lexical unit together with the verb.
In this work, prepositions of the types (1) and (2) are considered part of phrasal verbs and are noted as such in the data, and types (3) and (4) are considered part of prepositional phrases together with their object noun. It should be noted that the division between the types (2) and (3) is not always clear, and some judgements differ between speakers.
Verb lemmas
Lemmas are shown in the full infinitive form (that is, including the infinitive particle att , and passive marking for passive constructions), along with any other words with predicative function, such as accompanying prepositions for phrasal verbs.
Glossing abbreviations
C — common; DEF — definite; IMP — imperative; INDF — indefinite; INF — infinitive; N — neuter; PASS — passive; PL — plural; PN — person name; POSS — possessive; PRS — present; PST — past; PTCP — participle; REFL — reflexive; SG — singular; SUP — supine; WEAK — weak.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
SBJ_av
SBJ_efter
SBJ_for
SBJ_i
SBJ_med
SBJ_mot
SBJ_om
SBJ_over
SBJ_pa
SBJ_som
SBJ_till
SBJ_ur
SBJ_vid
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
Y
Valency pattern:
SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Björn
ha-r
ont
i
huvud-et
pn
have-
prs
painful.
indf
.
n
.
sg
in
head-
def
.
n
.
sg
‘Björn has a headache.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
ha-r
influensa
pn
have-
prs
flu
‘Björn has the flu.’
Valency pattern:
SBJ_for
X: SBJ
Y: for
Locus: Y
Björn
är
rädd
för
hund-en
pn
be.
prs
afraid
for
dog-
def
.
c
.
sg
‘Björn is afraid of the dog.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
kasta-de
en
sten
först
pn
throw-
pst
indf
.
c
.
sg
stone
first
‘Björn threw a stone first.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
nu
ha-r
Björn
tillräckligt
med
pengar
now
have-
prs
pn
enough
with
money
‘Now Björn has enough money.’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination (predicate + adnominal modifier).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
likna-r
Mikael
pn
resemble-
prs
pn
‘Björn resembles Mikael.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tro-r
Maja
pn
believe-
prs
pn
‘Björn believes Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tog
en
bok
från
hylla-n
pn
take.
pst
indf
.
c
.
sg
book
from
shelf-
def
.
c
.
sg
‘Björn took a book from the shelf.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
se-r
ett
hus
pn
see-
prs
indf
.
n
.
sg
house
‘Björn sees a house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
ålder-n
påverka-r
minne-t
age-
def
.
c
.
sg
influence-
prs
memory-
def
.
n
.
sg
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
träffa-de
på
Maja
pn
meet-
pst
on
pn
‘Björn encountered Maja.’
Note: Phrasal verb (på is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Björn
gick
in
i
hus-et
pn
go.
pst
inside
in
house-
def
.
n
.
sg
‘Björn entered the house.’
Note: Phrasal verb (in is not a flagging device).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
slog
Maja
pn
beat.
pst
pn
‘Björn beat Maja.’
Valency pattern:
SBJ_ur
X: SBJ
Y: ur
Locus: Y
Björn
gick
ut
ur
hus-et
pn
go.
pst
out
out_of
house-
def
.
n
.
sg
‘Björn went out of the house.’
Note: Phrasal verb (ut is not a flagging device).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
driv-er
ko-n
pn
drive-
prs
cow-
def
.
c
.
sg
‘Björn is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
böj-de
gren-en
pn
bend-
pst
branch-
def
.
c
.
sg
‘Björn bent the branch.’
Valency pattern:
SBJ_till
X: SBJ
Y: till
Locus: Y
“Kom
på
besök”,
sade
Björn
till
Maja
come.
imp
on
visit
say.
pst
pn
to
pn
‘Björn told Maja: “Come and visit”.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
håll-er
en
bok
i
händ-erna
pn
hold-
prs
indf
.
c
.
sg
book
in
hand-
def
.
pl
‘Björn is holding a book.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
hann
ikapp
Maja
pn
be_in_time.
pst
caught_up_with
pn
‘Björn caught up with Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
mjölka-de
ko-n
pn
milk-
pst
cow-
def
.
c
.
sg
‘Björn milked the cow.’
Valency pattern:
SBJ_till
X: SBJ
Y: till
Locus: Y
Björn
kom
fram
till
strand-en
pn
come.
pst
forward
to
bank-
def
.
c
.
sg
‘Björn reached the bank.’
Note: Phrasal verb (fram is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_vid
X: SBJ
Y: vid
Locus: Y
Björn
rör-de
vid
vägg-en
och
blev
kladdig
pn
move-
pst
at
wall-
def
.
c
.
sg
and
become.
pst
smeared
‘Björn touched the wall and got dirty.’
Note: For some speakers, röra vid is rather a (transitive) phrasal verb.
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
slåss
med
Maja
pn
fight.
prs
with
pn
‘Björn is fighting with Maja.’
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
är
vän
med
Maja
pn
be.
prs
friend
with
pn
‘Björn is friends with Maja.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
tänk-er
på
Maja
pn
think-
prs
on
pn
‘Björn is thinking about Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
åt
ett
äpple
pn
eat.
pst
indf
.
n
.
sg
apple
‘Björn ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
stek-te
fisk-en
pn
fry-
pst
fish-
def
.
c
.
sg
‘Björn fried the fish.’
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
vänta-r
på
Maja
pn
wait-
prs
on
pn
‘Björn is waiting for Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
ha-de
glöm-t
bort
den
andr-a
väg-en
pn
have.
pst
forget-
sup
away
def
.
c
.
sg
other-
weak
way-
def
.
c
.
sg
‘Björn had forgotten about the other road.’
Note: Phrasal verb (bort is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
minn-et
bero-r
på
ålder-n
memory-
def
.
n
.
sg
depend-
prs
on
age-
def
.
c
.
sg
‘Memory depends on age.’
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
ropa-de
på
Maja
pn
call-
pst
on
pn
‘Björn called Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
lär-de
känn-a
Maja
för
ett
år
sedan
pn
learn-
pst
know-
inf
pn
for
one
year
since
‘Björn got to know Maja a year ago.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
känn-er
Maja
pn
know-
prs
pn
‘Björn knows Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
spela-r
gitarr
pn
play-
prs
guitar
‘Björn is playing the guitar.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
undvik-er
Maja
pn
avoid-
prs
pn
‘Björn avoids Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
gjor-de
en
musfälla
pn
make-
pst
indf
.
c
.
sg
mousetrap
‘Björn made a mousetrap.’
Valency pattern:
SBJ_av
X: SBJ
Y: av
Locus: Y
Björn
gör
narr
av
Maja
now
make.
prs
fool
of
pn
‘Björn is making fun of Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
ha-r
en
bil
pn
have-
prs
indf
.
c
.
sg
car
‘Björn has a car.’
Valency pattern:
SBJ_efter
X: SBJ
Y: efter
Locus: Y
Björn
leta-r
efter
sina
nyckl-ar
pn
seek-
prs
after
poss
.
refl
.
pl
key-
pl
‘Björn is looking for his keys.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
måla-de
staket-et
pn
paint-
pst
fence-
def
.
n
.
sg
‘Björn painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
en
hund
bet
Björn
indf
.
c
.
sg
dog
bite.
pst
pn
‘A dog bit Björn.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
förlora-de
sitt
hus
pn
lose-
pst
poss
.
refl
.
n
.
sg
house
‘Björn lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
försök-er
fånga
katt-en
pn
try-
prs
catch.
inf
cat-
def
.
c
.
sg
‘Björn is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
knäck-te
en
pinne
pn
break-
pst
indf
.
c
.
sg
stick
‘Björn broke a stick.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
smickra-r
Maja
pn
flatter-
prs
pn
‘Björn is flattering Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
älska-r
Maja
pn
love-
prs
pn
‘Björn loves Maja.’
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
vinka-r
med
en
näsduk
pn
wave-
prs
with
indf
.
c
.
sg
handkerchief
‘Björn is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
SBJ_om
X: SBJ
Y: om
Locus: Y
Björn
drömm-er
om
en
ny
bil
pn
dream-
prs
about
indf
.
c
.
sg
new
car
‘Björn is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
diska-de
kopp-en
pn
wash-
pst
cup-
def
.
c
.
sg
‘Björn washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tog
på
sig
sina
byx-or
pn
take.
pst
on
refl
poss
.
refl
.
pl
trousers-
pl
‘Björn put on his trousers.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
ett
sådan-t
här
verktyg
kalla-s
för
en
kompass
indf
.
n
.
sg
such-
indf
.
n
.
sg
here
tool
call-
prs
.
pass
for
indf
.
c
.
sg
compass
‘This instrument is called a compass.’
Note: Phrasal verb (för is not a flagging device).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
straffa-de
sin
son
pn
punish-
pst
poss
.
refl
.
c
.
sg
son
‘Björn punished his son.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
en
björn
anföll
en
fiskare
indf
.
c
.
sg
bear
attack.
pst
indf
.
c
.
sg
fisherman
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
hink-en
fyll-de-s
med
vatten
bucket-
def
.
c
.
sg
fill-
pst
-
pass
with
water
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
hitta-de
sina
nyckl-ar
pn
find-
pst
poss
.
refl
.
pl
key-
pl
‘Björn found his keys.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
ha-r
en
euro
för
lite
pn
have-
prs
one.
c
euro
too
little
‘Björn is one euro short.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
hata-r
Maja
pn
hate-
prs
pn
‘Björn hates Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
gilla-r
den
här
tröja-n
pn
like-
prs
def
.
c
.
sg
this.
c
.
sg
here shirt-
def
.
c
.
sg
‘Björn likes this shirt.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
behöv-er
pengar
pn
need-
prs
money.
pl
‘Björn needs money.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
mur-arna
omge-r
stad-en
wall-
def
.
pl
surround-
prs
city-
def
.
c
.
sg
‘The walls surround the city.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
ha-r
10
euro
kvar
pn
have-
prs
10
euro
left
‘Björn has ten euro left.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
svara-de
lärare-n
pn
answer-
pst
teacher-
def
.
c
.
sg
‘Björn answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
öppna-de
en
burk
pn
open-
pst
indf
.
c
.
sg
can
‘Björn opened a can.’
Valency pattern:
SBJ_som
X: SBJ
Y: som
Locus: Y
nej,
min
tröja
är
inte
likadan
som
din
no
my.
c
.
sg
shirt
be.
prs
not
similar.
indf
.
c
.
sg
as
your.
c
.
sg
‘No, my shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
hamna-de
efter
Maja
pn
end_up-
pst
after
pn
‘Björn fell behind Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
plöj-er
åker-n
pn
plough-
prs
field-
def
.
c
.
sg
‘Björn is ploughing the field.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
mina
händ-er
lukta-r
bensin
my.
pl
hand-
pl
smell-
prs
gasoline
‘My hands smell of gasoline.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
gick
över
gata-n
pn
go.
pst
over
street-
def
.
c
.
sg
‘Björn crossed the road.’
Note: Phrasal verb (över is not a flagging device).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
sjöng
en
vacker
sång
pn
sing.
pst
indf
.
c
.
sg
beautiful.
indf
.
c
.
sg
song
‘Björn sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
skrev
ett
brev
pn
write.
pst
indf
.
n
.
sg
letter
‘Björn wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
drack
mjölk-en
pn
drink.
pst
milk-
def
.
c
.
sg
‘Björn drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
smält-e
en
bit
bly
pn
melt-
pst
indf
.
c
.
sg
piece
lead
‘Björn melted a piece of lead.’
Valency pattern:
SBJ_till
X: SBJ
Y: till
Locus: Y
det
här
skärp-et
passa-r
till
min
klänning
def
.
n
.
sg
here
belt-
def
.
n
.
sg
fit-
prs
to
my.
c
.
sg
dress
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
lämna-de
sin
hemstad
pn
leave-
pst
poss
.
refl
.
c
.
sg
home_town
‘Björn left his hometown.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
matta-n
täck-er
hela
golv-et
carpet-
def
.
c
.
sg
cover-
prs
whole
floor-
def
.
n
.
sg
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
komm-er
ihåg
sitt
barndomshem
väl
pn
come-
prs
to_mind
poss
.
refl
.
n
.
sg
childhood_home
well
‘Björn remembers the house where he grew up well.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
hjälp-te
Maja
pn
help-
pst
pn
‘Björn helped Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
förstå-r
franska
pn
understand-
prs
f
rench
‘Björn understands French.’
Valency pattern:
SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
blixt-en
slog
ner
i
hus-et
lightning-
def
.
n
.
sg
hit.
pst
down
in
house-
def
.
n
.
sg
‘Lightning struck the house.’
Note: Phrasal verb (ner is not a flagging device). An alternative is Blixten träffade huset (this transitive pattern is the default choice in most other situations where something hits the target).
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
skar
sig
med
en
rakkniv
pn
cut.
pst
refl
with
indf
.
c
.
sg
razor
‘Björn cut himself with a razor.’
Valency pattern:
SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
glas-et
fastna-de
i
bord-et
glass-
def
.
n
.
sg
get_stuck-
pst
in
table-
def
.
n
.
sg
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
SBJ_mot
X: SBJ
Y: mot
Locus: Y
Björn
förlora-de
mot
Maja
pn
lose-
pst
against
pn
‘Björn lost to Maja.’
Valency pattern:
SBJ_over
X: SBJ
Y: over
Locus: Y
Björn
blev
glad
över
brev-et
pn
become.
pst
glad
over
letter-
def
.
n
.
sg
‘Björn was glad about the letter.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
prata-r
med
Maja
pn
speak-
prs
with
pn
‘Björn is speaking with Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Maja
föd-de
en
son
pn
give_birth-
pst
indf
.
c
.
sg
son
‘Maja gave birth to a son.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tappa-de
glas-et
pn
lose-
pst
glass-
def
.
n
.
sg
‘Björn dropped the glass.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
styr
vår
stad
pn
lead.
prs
our
town
‘Björn runs our town.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
sakna-r
Maja
pn
miss-
prs
pn
‘Björn misses Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
följ-er
efter
Maja
pn
follow-
prs
after
pn
‘Björn follows Maja.’
Note: Phrasal verb (efter is not a flagging device).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
klev
av
häst-en
pn
climb.
pst
of
horse-
def
.
c
.
sg
‘Björn got down from the horse.’
Note: Phrasal verb (av is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
lyssna-r
på
radio
pn
listen-
prs
on
radio
‘Björn is listening to the radio.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
lyd-er
alltid
sin
mamma
pn
obey-
prs
always
poss
.
refl
.
c
.
sg
mother
‘Björn always listens to his mother.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
hör
musik-en
pn
hear.
prs
music-
def
.
c
.
sg
‘Björn hears the music.’
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
honung-en
blanda-de-s
med
mjölk
honey-
def
.
c
.
sg
mix-
pst
-
pass
with
milk
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
titta-r
på
moln-en
pn
see-
prs
on
cloud-
def
.
n
.
pl
‘Björn is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tog
av
sig
sin
tröja
pn
take.
pst
of
refl
poss
.
refl
.
c
.
sg
shirt
‘Björn took off his shirt.’
Valency pattern:
SBJ_om
X: SBJ
Y: om
Locus: Y
Maja
drömm-er
om
Björn
pn
dream-
prs
about
pn
‘Maja dreams about Björn.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
höll
med
Maja
pn
hold.
pst
with
pn
‘Björn agreed with Maja.’
Note: Phrasal verb (med is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
bråka-de
med
Maja
pn
quarrel-
pst
with
pn
‘Björn had a quarrel with Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
den
här
kopp-en
kosta-r
1
euro
def
.
c
.
sg
here
cup-
def
.
c
.
sg
cost-
prs
one
euro
‘This cup costs 1 euro.’
Valency pattern:
SBJ_mot
X: SBJ
Y: mot
Locus: Y
Björn
sköt
mot
fågel-n
pn
shoot.
pst
against
bird-
def
.
c
.
sg
‘Björn shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
häll-de
i
socker
i
kopp-en
pn
pour-
pst
in
sugar
in
cup-
def
.
c
.
sg
‘Björn poured sugar into the cup.’
Note: Phrasal verb (the first i is not a flagging device).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tappa-de
bort
sina
nyckl-ar
pn
lose-
pst
away
poss
.
refl
.
pl
key-
pl
‘Björn lost his keys.’
Note: Phrasal verb (bort is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
stock-en
sjönk
i
vattn-et
log-
def
.
c
.
sg
sink.
pst
in
water-
def
.
n
.
sg
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
döda-de
Maja
pn
kill-
pst
pn
‘Björn killed Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
slog
Maja
pn
hit.
pst
pn
‘Björn hit Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
kyss-te
Maja
pn
kiss-
pst
pn
‘Björn kissed Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
läs-te
en
intressant
bok
pn
read-
pst
indf
.
c
.
sg
interesting.
indf
.
sg
book
‘Björn read an interesting book.’
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
rör-de
på
fingr-et
pn
move-
pst
on
finger-
def
.
n
.
sg
‘Björn moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
respektera-r
Maja
pn
respect-
prs
pn
‘Björn respects Maja.’
Valency pattern:
SBJ_av
X: SBJ
Y: av
Locus: Y
Björn
äckla-s
av
smutsdisk
pn
nauseate-
prs
.
pass
of
dirty_dishes
‘Björn is squeamish about dirty dishes.’
Note: This is a passive construction.
Valency pattern:
SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Björn
är
nöjd
med
sin
son
pn
be.
prs
satisfied.
indf
.
n
.
sg
with
poss
.
refl
.
c
.
sg
son
‘Björn is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Björn
förälska-de
sig
i
Maja
pn
fall_in_love-
pst
refl
in
pn
‘Björn fell in love with Maja.’
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
lita-r
på
Maja
pn
trust-
prs
on
pn
‘Björn trusts Maja.’
Note: For some speakers, lita på is rather a (transitive) phrasal verb.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
känn-er
med
sin
mamma
pn
feel-
prs
with
poss
.
refl
.
c
.
sg
mother
‘Björn sympathises with his mother.’
Note: Phrasal verb (med is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
är
avundsjuk
på
Maja
pn
be.
prs
envious.
indf
.
n
.
sg
on
pn
‘Björn envies Maja.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
är
arg
på
Maja
pn
be.
prs
angry.
indf
.
c
.
sg
on
pn
‘Björn is angry with Maja.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_av
X: SBJ
Y: av
Locus: Y
Björn
blev
överraska-d
av
present-en
pn
become.
pst
surprise-
ptcp
.
c
.
sg
of
gift-
def
.
c
.
sg
‘Björn was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate (passive).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
älska-r
te
pn
love-
prs
tea
‘Björn loves tea.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
gilla-r
varm-t
te
pn
enjoy-
prs
warm-
indf
.
n
.
sg
tea
‘Björn enjoys hot tea.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Björn
vill
ha
en
ny
mobil
pn
want
have.
inf
indf
.
c
.
sg
new.
indf
.
c
.
sg
mobile_phone
‘Björn wants a new mobile phone.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
är
sur
på
Maja
pn
be.
prs
sour.
indf
.
c
.
sg
on
pn
‘Björn holds a grudge against Maja.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
blev
sur
på
Maja
pn
become.
pst
sour.
indf
.
c
.
sg
on
pn
‘Björn took offence at Maja.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
gjor-de
Maja
väldigt
upprör-d
pn
make-
pst
pn
very
upset-
ptcp
.
c
.
sg
‘Björn greatly upset Maja.’
Valency pattern:
SBJ_over
X: SBJ
Y: over
Locus: Y
Björn
förundra-de-s
över
stad-en
pn
marvel-
pst
-
pass
over
town-
def
.
c
.
sg
‘Björn was impressed by this town.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
avsky-r
Maja.
pn
despise-
prs
pn
‘Björn despises Maja.’
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
blev
upprör-d
på
sin
son
pn
become.
pst
upset-
ptcp
.
c
.
sg
on
poss
.
refl
.
c
.
sg
son
‘Björn got upset with his son.’
Note: Non-verbal predicate (passive).
Valency pattern:
SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn
håll-er
på
att
bli
irritera-d
på
sin
dotter
pn
hold-
prs
on
to
become.
inf
irritate-
ptcp
.
c
.
sg
on
poss
.
refl
.
c
.
sg
daughter
‘Björn is getting irritated with his daughter.’
Note: Non-verbal predicate (passive).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn
tyck-er
om
Maja
pn
think-
prs
about
pn
‘Björn is fond of Maja.’
Note: Phrasal verb (om is not a flagging device).
Valency pattern:
SBJ_over
X: SBJ
Y: over
Locus: Y
Björn
är
generad
över
sin
längd
pn
be.
prs
embarrassed
over
poss
.
refl
.
c
.
sg
length
‘Björn is embarrased about his height.’
Note: Non-verbal predicate.