‘cost’
Argument frame: |
X
(cost)
Y
|
Stimulus sentence: |
This cup
costs
1 euro
.
|
Predicate label Ru: |
стоить
|
Argument frame Ru: |
X
(стоить)
Y
(один доллар)
|
Stimulus sentence Ru: |
Эта чашка] стоит [один доллар
.
|
Abaza
χʷə
Valency pattern:
IO_ABS
|
X: IO |
Y: ABS |
Locus: X |
arjə́ |
ápχ’aga |
som-ŝ-ḳ |
j-a-χʷ-ṗ |
prox
|
def
+book
|
rouble-hundred-
unit
|
3
sg
.
n
.
abs
-3
sg
.
n
.
io
-price-
npst
.
dcl
|
‘This book costs one hundred roubles.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Adyghe (West Circassian)
wase
Valency pattern:
INAL.POSS_ABS
|
X: INAL.POSS |
Y: ABS |
Locus: X |
mə |
čʼaške-m |
som-jə-ŝe |
ə-was |
this
|
cup-
obl
|
rouble‑
lnk
-hundred
|
3
sg
.
pr
-price
|
‘This cup costs one hundred roubles.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Aghul
q’imat + COP
Valency pattern:
GEN_NOM(NO.AGR)
|
X: GEN |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
me |
qːab.u-n |
q’imat |
ic’u |
manat |
e |
demm
|
dishes-
gen
|
price
|
10
|
ruble
|
cop
|
‘This cup costs ten rubles.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Alik Kryz
xhiyic
Valency pattern:
NOM_EQU
|
X: NOM |
Y: EQU |
Locus: Y |
lu |
çeşka |
sunci |
dullar-ci-ğan-yu |
this
|
cup(
f
)
|
one.
attr
.
obl
|
dollar-
obl
-
equ
-
prs
.
f
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Archi
-i
Valency pattern:
NOM_SUP
|
X: NOM |
Y: SUP |
Locus: Y |
ja-t |
gruška |
os |
dollal-li-t |
i |
this-4
|
mug
|
one
|
dollar-
obl
-
sup
|
4.be
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Assyrian Neo-Aramaic
+dakər
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
+sudra |
+dakr-a |
əmma |
+manət |
shirt(
f
)
|
cost.
prs
-
ss
.3
f
|
hundred
|
rouble(
m
)
|
‘This shirt costs one hundred roubles.’ |
Avar
baha buk’ine
Valency pattern:
GEN_NOM(NO.AGR)
|
X: GEN |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
hab |
čaška-jaɬ-ul |
baha |
co |
dollar |
b-ugo |
this.
n
|
cup-
obl
-
gen
|
price
|
one
|
dollar
|
n
-
cop
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Azerbaijani
COP
Valency pattern:
NOM_DATLAT
|
X: NOM |
Y: DATLAT |
Locus: Y |
bu |
fincan |
bir |
dollar-a-dır |
this
|
cup
|
one
|
dollar-
dat
/
lat
-
cop
3
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
Note: Non-verbal (copular) predicate. |
Bafut
bə̀
Valency pattern:
SBJ_PRED
|
X: SBJ |
Y: PRED |
Locus: Y |
ndɔ́ŋ |
jú |
ᵼ̀ |
bə̀ |
ŋ̀kɣᵼ̀ |
jìmfùrᵼ̀ |
cup
|
this
|
sm
|
be
|
hundred
|
one
|
‘This cup costs one hundred.’ |
Note: Non-verbal predicate |
Bambara
yé/tɛ́
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
shɛ̀` |
sɔ̀ngɔ` |
yé |
kɛ̀mɛ |
náani |
yé |
chicken\
art
|
price\
art
|
equ
|
hundred
|
four
|
as
|
‘The price of a chicken is 2000 francs (= 400 times 5 francs).’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate. |
Brazilian Portuguese
custar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
ess-a |
xícar-a |
cust-a |
um |
dólar |
dem
.
med
-
f
|
cup(
f
)
|
cost-3
sg
.
prs
|
indf
|
dollar(
m
)
|
‘This cup costs a dollar.’ |
Budugh
yıxhar
Valency pattern:
NOM_LOC
|
X: NOM |
Y: LOC |
Locus: Y |
ulu |
suk'ra |
suncu |
dullar-ca |
vi |
prox
|
vessel(
a
)
|
one.
obl
|
dollar-
loc
|
cop
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Catalan
costar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
aquest-a |
tassa |
cost-a |
un |
euro |
this-
sg
.
f
|
cup(
f
)
|
cost-3
sg
.
prs
.
ind
|
indf
.
sg
.
m
|
euro(
m
)
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Chechen
maax AGR-u
Valency pattern:
GEN_ABS(NO.AGR)
|
X: GEN |
Y: ABS(NO.AGR) |
Locus: XY |
hoqu |
kad-an |
chwa |
dollar |
maax |
b-u |
dem
|
pot-
gen
|
one
|
dollar.
abs
|
price.
abs
|
b
-be.
prs
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Chirag
ze
Valency pattern:
NOM_SUPER
|
X: NOM |
Y: SUPER |
Locus: Y |
kila |
ʁa̰b-a-la |
ʡa̰bc’ale |
qːuruš-l-i |
ze |
kilo(
abs
)
|
potato-
pl
-
gen
|
thirty
|
ruble-
obl
-
super
|
cop
.
prs
.3
|
‘One kilo of potatoes costs thirty rubles.’ |
Czech
stát
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ta |
sklenic-e |
stojí |
jeden |
dolar |
this.
f
.
nom
.
sg
|
glass(
f
)-
nom
.
sg
|
cost(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
one[
m
.
acc
.
sg
]
|
dollar(
m
)[
acc
.
sg
]
|
‘This glass costs one dollar.’ |
Danish
koste
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kopp-en |
koste-r |
en |
euro |
cup(
c
)-
def
.
sg
|
cost-
prs
|
one
|
euro(
c
)
|
‘The cup costs 1 euro.’ |
Dutch
kosten
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
deze |
kopje |
kost |
één |
dollar |
dem
.
n
.
sg
|
cup(
n
)
|
cost.3
sg
|
one
|
dollar(
c
)
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Eastern Maninka
yé/tɛ́
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
Mánkoro |
sàba |
sɔ̀nkɔ` |
yé |
wáa |
kélen. |
mango
|
three
|
price\
art
|
be
|
thousand
|
one
|
‘Three mangos cost 1000 francs.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predication. |
English
cost
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Estonian
maksma
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
see |
tops |
maksa-b |
ühe |
euro |
dem
.
sg
.
nom
|
cup.
sg
.
nom
|
cost-
prs
.3
sg
|
one.
sg
.
gen
|
euro.
sg
.
gen
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Finnish
maksaa
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
tämä |
kuppi |
maks-aa |
yhden |
euro-n |
this.
nom
|
cup.
nom
|
cost-
prs
.3
sg
|
one.
gen
|
euro-
gen
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Forest Enets
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
ɛke |
tʃaʃka |
mirzo-za |
dʲuʔ |
bɛse |
this
|
cup
|
price-
nom
.
sg
.3
sg
|
hundred
|
iron
|
‘The price of this cup is one hundred roubles’. |
Note: Not included in the database because Y is expressed as a non-verbal predicate. |
French
coûter
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
cette |
tasse |
coûte |
un |
dollar |
def
.
sg
.
f
|
cup(
f
)
|
cost.
prs
.3
sg
|
indf
.
sg
.
m
|
dollar(
m
)
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Georgian
Ø-γir-s (PRS)
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
es |
č'ika-Ø |
ert-i |
dolar-i |
Ø-γir-s |
dem
.
prox
_
nom
|
glass-
nom
|
one-
nom
|
dollar-
nom
|
s
3-cost-
s
3
sg
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Due to its argument alignment properties, this verb is often treated among copulas. |
German
kosten
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
die |
Tasse |
koste-t |
ein-en |
Euro |
def
.
f
.
nom
.
sg
|
cup[
nom
.
sg
]
|
cost-
prs
.
sg
|
one-
m
.
acc
.
sg
|
euro[
acc
.
sg
]
|
‘The cup costs 1 euro.’ |
Guinean Kpelle
káa
Valency pattern:
SBJ_a
|
X: SBJ |
Y: a |
Locus: Y |
gwíi |
kpɔ̀lu |
hàaɓa |
káa |
à |
wáa |
tɔ́nɔ̂ |
banana
|
red
|
three
|
be
|
with
|
thousand
|
one
|
‘Three bananas cost one thousand.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Hindi
honā
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
Is |
pyāli |
kī |
kīmat |
ek |
yūro |
hɛ. |
this.
obl
|
teacup(
f
).
sg
.
obl
|
adjz
.
f
|
price(
f
).
sg
.
dir
|
one
|
euro(
m
).
sg
.
dir
|
be.
prs
.3
sg
|
‘This teacup's price is one euro.’ |
Note: TBD. Is not it the case that X is a clause-level dependent here? |
Icari Dargwa
b=ih-araj
Valency pattern:
ABS_SUPLAT
|
X: ABS |
Y: SUPLAT |
Locus: Y |
hejž |
baʁdaʁ |
ca |
dollar-rij |
ca=b |
this.
abs
|
cup.
abs
|
one
|
dollar-
suplat
|
cop
=
n
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Irish
cosain
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Chosain |
an |
cupa=sa |
euro |
amhaín |
pst
/cost
|
def
|
cup=
dem
|
euro
|
one
|
‘This cup costs one euro.’ |
Ismayilli Kryz
Valency pattern:
NOM_GEN
|
X: NOM |
Y: GEN |
Locus: Y |
lu |
guruşxa |
siy |
dollar-ci-c |
e |
this
|
cup
|
one.
obl
|
dollar-
obl
.
gen
-
n
|
cop
.
n
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Italian
costare
Valency pattern:
SBJ_BARE(NO.AGR)
|
X: SBJ |
Y: BARE(NO.AGR) |
Locus: Y |
la |
tazz-a |
cost-a |
un |
dollar-o |
def
.
sg
.
f
|
cup-
sg
.
f
|
cost-3
sg
.
prs
|
indf
.
sg
.
m
|
dollar-
sg
.
m
|
‘The cup costs a dollar.’ |
Kadar Dargwa
CL-uk'-as (IPFV)
Valency pattern:
DAT_NOM(NO.AGR)
|
X: DAT |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
iš |
šaška-li-s |
ca |
dollar |
b-uk'-ar |
this
|
cup-
obl
-
dat
|
one
|
dollar
|
hpl
-say.
ipfv
-
th
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Transimpersonal construction. |
Kalderash Romani
kərəl
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
kaď-a |
kuć-i |
kərə-l |
jekh |
řubl-a |
this-
f
.
dir
.
sg
|
cup-
nom
.
sg
|
cost-
prs
.3
sg
|
one
|
rouble-
nom
.
sg
|
‘This cup costs one rouble.’ |
Kandyk Tabasaran
Valency pattern:
ABS_ABS(NO.AGR)
|
X: ABS |
Y: ABS(NO.AGR) |
Locus: Y |
hamu |
mašin |
q’ub |
milion |
vu |
emph
-3.
p
|
car(
abs
)
|
two
|
million
|
cop
(
prs
)
|
‘This car costs two million (rubles)’. |
Note: Non-verbal predicate. |
Karata
baha bik’waɬa
Valency pattern:
POSS_NOM(NO.AGR)
|
X: POSS |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
ha-b |
kuruška-ƛ |
baha |
ceb |
dollar |
idja |
this-
n
|
mug-
gen
|
price
|
one.
n
|
dollar
|
cop
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: The possessor NP displays some properties of a clause-level dependent. |
Kaytag Dargwa
bik’ulca
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
hel |
č:aˁška |
ca |
dоllar |
b-ik’-ulca |
dem
|
cup
|
one
|
dollar
|
n
-say-
prs
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Kazakh
tur
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Bul |
kese |
bіr |
dollar |
tur-adï |
this
|
cup
|
one
|
dollar
|
cost-
prs
2.3
sg
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Kazym Khanty
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
tǎm |
an-en |
tǝn-λ |
sɔt |
šɔjǝt |
this
|
cup-
poss
.2
sg
|
price-
poss
.3
sg
|
hundred
|
rouble
|
‘This cup costs 100 roubles.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Khoekhoe
ǂgan
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBL |
Locus: TR |
nē |
ǁhoe-s |
ge |
ǀgui |
euro-b-a |
ra |
ǂgan |
t
his
|
cup-3
f
.
sg
|
decl
|
one
|
euro-3
m
.
sg
-
obl
|
ipfv
|
cost
|
‘This cup costs one euro.’ |
Khwarshi
baha
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
cĩjo-s |
baha |
q'uni |
ʁuruš |
salt(
iv
)-
gen
1
|
price
|
two
|
rouble(
v
)
|
‘The price of salt is two roubles.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Kina Rutul
wiɁi
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
mi |
istek’an |
sa |
manut-a-s |
w-iɁi |
this
|
cup(
nom
)
|
one
|
rouble-
obl
-
dat
|
3-
cop
|
‘This cup costs 1 rouble.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Kryz Proper
Valency pattern:
NOM_GEN
|
X: NOM |
Y: GEN |
Locus: Y |
li |
suk'ra |
sinci |
dullar-cid |
ü |
this
|
pitcher(
f
)
|
one.
obl
|
dollar-
gen
.
f
|
cop
.
f
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Kumyk
toqtamaq
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
bu |
čaška |
bir |
dollar |
toqta-j |
bu
|
cup(
r
)
|
one
|
dollar(
r
)
|
stop-3
sg
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
bûn (intr)
Valency pattern:
SBJ.INTR_biOBL
|
X: SBJ.INTR |
Y: biOBL |
Locus: Y |
fincan |
bi |
yek |
euro |
ye |
cup(
f
)
|
with
|
one
|
euro
|
cop
.
sg
|
‘The cup costs one euro.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Latin
consto
Valency pattern:
NOM_ABL
|
X: NOM |
Y: ABL |
Locus: Y |
VI |
mil-ibus |
D |
tibi |
consta-re-nt |
ea |
6
|
thousand(
n
)-
abl
.
pl
|
500
|
you.
dat
|
cost-
ipfv
.
sbjv
-
act
.3
pl
|
this.
nom
.
pl
.
n
|
‘This would cost you 6500.’ |
Note: (Cic. In Verrem. 4, 1, 28) |
Laz
o-r-in-u
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
ham |
šuše-Ø |
ar |
li(r)a-z |
Ø-[r]-en-Ø |
dem
.
prox
|
glass-
nom
|
one
|
l
ira-
dat
|
s
3-[be]-
sm
-
s
3
sg
.
inact
|
‘This glass costs one Lira.’ |
Mandarin Chinese
yào huā
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
zhè-ge |
bēizi |
yào |
huā |
shí-kuài |
qián |
this-
clf
|
cup
|
need
|
cost
|
ten-
clf
|
money
|
‘This cup costs ten yuan.’ |
Mano
kɛ̄
Valency pattern:
SBJ_ka
|
X: SBJ |
Y: ka |
Locus: Y |
ɓū |
ē |
kɛ̄ |
wáá |
sɔ́ɔ́lī |
ká |
rice
|
3
sg
.
pst
|
be
|
thousand
|
five
|
with
|
‘The rice costs 5 thousand (francs).’ |
Mehweb
bahagʷa
Valency pattern:
GEN_NOM(NO.AGR)
|
X: GEN |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
heš |
ʁadar-la |
baha=gʷa |
ca |
dоllar |
this
|
dish-
gen
|
price=
ptcl
|
one
|
dоllar
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. |
Mingrelian
Ø-γir-un-Ø (PRS)
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
te |
č'irka-Ø |
art |
lar-(i) |
Ø-γir-u(n)-Ø |
dem
.
prox
|
glass-
nom
|
one
|
l
ari-(
nom
)
|
s
3-cost-(
sm
)-
s
3
sg
.
inact
|
‘This cup cost one Lari.’ |
Note: This verb phrase is likely to be a recent borrowing from Georgian. |
Modern Hebrew
ol-a
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
ha |
kos |
ha |
z-ot |
ol-a |
juro |
def
|
cup
|
def
|
this[
sg
]-
f
|
cost[
ptcp
]-
sg
.
f
|
euro
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Mukhad Rutul
q'imet viʔi
Valency pattern:
GEN_NOM(NO.AGR)
|
X: GEN |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
mi |
čaška-did |
q'imet |
viʔi |
sa |
manut |
prox
|
cup-
nh
.
gen
|
price(
a
)
|
a
.
cop
|
one
|
manat
|
‘This cup costs 1 rouble.’ |
Note: The structure is tentatively classified as involving a clause-level genitive (by analogy with other languages). To be checked. Non-verbal predicate. |
Nanai
sali-
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
əj |
aleo |
əm |
tiəsə |
sali-ni |
this
|
tableware
|
one
|
rouble
|
cost.
npst
-
p
.3
sg
|
‘This cup costs 1 rouble.’ |
Nivkh
erʁad
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
tu |
+ |
ŋirŋ |
ɲaqr̥ |
cʰχa |
e-rʁa-d |
dem
.
prox
|
+
|
cup
|
one
|
rouble
|
3
sg
-cost-
ind
|
‘This cup costs 1 rouble.’ |
Northern Akhvakh
baha bik’uruƛa
Valency pattern:
POSS_NOM(NO.AGR)
|
X: POSS |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
ha |
ššet’o-ƛƛi |
baha |
če |
dollare |
this
|
cup-
gen
|
price
|
one
|
dollar
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Northern Mansi
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Northern Yukaghir
ŋol=
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
tu-ŋ |
suskǝ |
wаlˈǝ-gi |
mа̄rhа-n |
solkuobаj |
prxm
-
at
|
cup
|
price-
poss
.3
|
one-
gen
|
rouble
|
‘This cup costs one rouble.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Norwegian Bokmål
å koste
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
denne |
kopp-en |
koste-r |
en |
dollar |
this.
m
.
sg
|
cup-
def
.
m
.
sg
|
cost-
prs
|
one.
m
|
dollar
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Polish
kosztować
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ta |
filiżank-a |
kosztuje |
jeden |
dolar |
this.
f
.
nom
.
sg
|
cup-
nom
.
sg
|
cost:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
one[
m
.
acc
.
sg
]
|
dollar[
acc
.
sg
]
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Russian
stoitʹ
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
èt-a |
čašk-a |
sto-it |
odin |
dollar |
this-
f
.
nom
.
sg
|
cup(
f
)-
nom
.
sg
|
cost(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
one[
m
.
acc
.
sg
]
|
dollar(
m
)[
acc
.
sg
]
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
Serbian
koštati
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ta |
šolj-a |
košta |
jedan |
dolar |
this.
nom
.
sg
.
f
|
cup-
nom
.
sg
|
cost.
prs
.3
sg
|
one.
acc
.
sg
.
m
|
dollar.
acc
.
sg
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Shinaz Rutul
q'emet vɨʔɨ-n
Valency pattern:
ATTR_NOM(NO.AGR)
|
X: ATTR |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
hemi-d |
čaškɨje-d |
q'emet |
v-iʔi |
sa |
dollar |
this-
attr
|
cup.
obl
-
attr
|
price
|
a
-
cop
|
one
|
dollar(
a
)
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Shughni
vidow
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
yid |
garδā |
3 |
som |
d
2.
sg
|
bread
|
3
|
somoni
|
‘This bread costs three somoni.’ |
Skolt Saami
mäʹhssed
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
tät |
kopp |
mähss |
õhtt |
euʹrr |
prox
.
sg
.
nom
|
cup.
sg
.
nom
|
cost.
prs
.3
sg
|
one.
nom
|
euro.
nom
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Slovak
stáť
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Hrnček |
stojí |
jedn-o |
eur-o |
cup(
m
)[
nom
.
sg
]
|
cost(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
one-
n
.
acc
.
sg
|
euro(
n
)-
acc
.
sg
|
‘This glass costs one euro.’ |
Slovenian
stati
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ta |
skodelic-a |
stane |
en-o |
kron-o |
this.
nom
.
sg
.
f
|
cup-
nom
.
sg
|
cost:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
one-
acc
.
sg
.
f
|
crown-
acc
.
sg
|
‘This cup costs one crown.’ |
Sorani Kurdish
bûn
Valency pattern:
SBJ.INTR_be
|
X: SBJ.INTR |
Y: be |
Locus: Y |
ew |
fincan-e |
be |
yek |
yoro-ye |
this
|
cup-
dem
|
to
|
one
|
euro-be.
prs
.3
sg
|
‘This cup costs one euro.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Southern Rutul
q'iymet yişin
Valency pattern:
ATTR_NOM(NO.AGR)
|
X: ATTR |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: XY |
kubok-a-dı |
q'iymet |
sa |
manat |
i |
cup-
obl
-
attr
|
price(
a
)
|
one
|
manat
|
(
n
)
cop
|
‘This cup costs one manat.’ |
Note: Non-verbal predicate. The copula agrees with "one manat". |
Spanish
costar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
est-a |
taza |
cuest-a |
un |
dólar |
this-
sg
.
f
|
cup[
sg
.
f
]
|
cost-
prs
.3
sg
|
art
.
ndef
.
sg
.
m
|
dollar[
sg
.
m
]
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Standard Arabic
siʕr-u kāna
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
siʕr-u |
l-finǧān-i |
dūlār-u-n |
wāḥid-u-n |
price(
m
)-
nom
|
def
-cup(
m
)-
gen
|
dollar(
m
)-
nom
-
indef
|
one(
m
)-
nom
-
indef
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate. |
Svan
x-a-ǯeš (PRS)
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
al |
č'ik-Ø |
ešxu |
lar-Ø |
x-a-ǯeš |
dem
.
prox
|
cup-
nom
|
one
|
l
ari-
nom
|
io
3-
ver
:
sup
-resemble
|
‘This cup costs one Lari.’ |
Swedish
att kosta
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
den |
här |
kopp-en |
kosta-r |
1 |
euro |
def
.
c
.
sg
|
here
|
cup-
def
.
c
.
sg
|
cost-
prs
|
one
|
euro
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Tagalog
Valency pattern:
ACT_LIN
|
X: ACT |
Y: LIN |
Locus: Y |
nag-ka~ka-halaga |
ng |
piso |
ito-ng |
baso |
av
-
com
~
ipfv
-cost
|
lin
|
peso
|
3.
sg
.
subj
-
lin
|
cup
|
‘This cup costs 1 peso.’ |
Note: The DAT encoding of the Y-argument is also possible. |
Telugu
dhara + COP
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
ī |
kappu |
dhara |
oka |
yūro |
dem
.
prox
|
cup(
n
).
sg
.
obl
|
price(
n
).
sg
.
nom
|
one
|
euro(
n
).
sg
.
nom
|
‘This cup costs 1 euro.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Tsakhur
dagariyхhay
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
hayni |
guruška-yn |
dagariy |
sa |
manat |
vo-b |
med
.
obl
|
cup-
n
|
value
|
one
|
manat(
a
)
|
cop
-
a
|
‘This cup costs one manat.’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Tsudakhar Dargwa
ha-b-eʁ-iz
Valency pattern:
NOM_ERG/LOC(LAT)
|
X: NOM |
Y: ERG/LOC(LAT) |
Locus: Y |
ca |
kila |
kartoška-la |
ʁal |
qːuruš-le |
ha-b-eʁ-ib |
one
|
kilo
|
potato-
gen
|
twenty
|
ruble-
erg
/
loc
(
lat
)
|
up
-
n
-reach.
pfv
-
pret
(3)
|
‘One kilo of potatoes costs twenty roubles.’ |
Tsugni Dargwa
COP
Valency pattern:
NOM_ERG
|
X: NOM |
Y: ERG |
Locus: Y |
ʡuba-la |
killa |
ʁajal |
qːuruš-li=cab=de |
potato.
pl
.
obl
-
gen
|
kilo
|
twenty
|
ruble-
erg
=
cop
:
n
(3)=
pst
|
‘One kilo of potatoes costs twenty roubles.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Turkish
etmek
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
bu |
bardak |
bir |
lira |
ed-iyor |
this
|
glass
|
one
|
lira
|
make-
prs
|
‘This glass costs one lira.’ |
Turoyo
ṭim- + COP
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
u |
koso |
u |
ṭim-ayḏe |
waraqto |
yo |
art
.
m
|
cup(
m
)
|
art
.
m
|
price-
p
.3
m
|
banknote(
f
)
|
cop
.3
sg
|
‘The price of the cup is one (euro).’ |
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Twi
yε
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
saa |
kuruwa |
yi |
yε |
baako |
euro |
this
|
cup
|
def
|
be/do
|
one
|
euro
|
‘This cup costs one euro.’ |
Udmurt
сылыны
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
та |
ӵаша |
100 |
манет |
сыл-э |
this
|
cup.
nom
|
100
|
coin.
nom
|
cost-
prs
.3
sg
|
‘This cup costs 100 rubles.’ |
Ulcha
bi-
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
əj |
mewti |
um |
taŋgu-du |
bī-ni |
this
|
gun
|
one
|
hundred-
dat
|
be.
prs
-3
sg
|
‘This gun costs a hundred (roubles).’ |
Uzbek
turmoq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
bu |
čaška |
bir |
dollar |
tur-a-di |
this
|
cup
|
one
|
dollar
|
stand-
prs
2-3
sg
|
‘This cup costs 1 dollar.’ |
West Central Oromo
baasa
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ABS |
Locus: TR |
waantʃ'aa-n |
kun |
birrii |
tokko |
baas-a |
cup-
nom
|
this.
nom
|
birr
|
one.
abs
|
cost-3
sg
.
m
.
pfv
|
‘This cup costs one birr.’ |
Wolof
jar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBJ |
Locus: TR |
ñaata |
la |
sa |
montar |
b-i |
jar |
how.much
|
f
oc
o
/
x
.s
i
:3
sg
|
poss
:2
sg
|
watch(
b
)
|
cl
b
-
def
|
cost
|
‘How much did your watch cost?’ |
Yargun Lezgian
ya = COP
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
|
X: NOM |
Y: SUB/POST |
Locus: Y |
in |
çașkka |
sa |
dollar-di-k |
ya |
this
|
cup
|
one
|
dollar-
obl
-
sub
/
post
|
cop
|
‘This cup costs one dollar.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Zazaki
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
na |
bardaɣə |
ʒu |
juro |
kɛ-n-a |
this.
f
.
abs
|
glass
|
one
|
euro
|
make.
prs
-
aug
-3
sg
.
f
|
‘This glass costs one Euro.’ |
Zilo Andi
baha
Valency pattern:
GEN_NOM
|
X: GEN |
Y: NOM |
Locus: X |
ho-no-b |
kuruʃku-tɬi |
baha |
oziru-ɡu |
som |
dem
-
emph
-
inan
1
|
cup.
obl
-
gen
|
price[
inan
1][
nom
]
|
thousand-
card
|
rouble
|
‘This cup costs a thousand roubles.’ |
Note: Non-verbal predicate. |