BivalTyp

Japanese

Contributed by Yukari Konuma and Artemii Kuznetsov

A.K.'s photo

The Japanese data were initially provided and analyzed by Yukari Konuma in her capacity as a native speaker in 2011. The Russian version of the questionnaire was used at this stage. In 2026, the dataset was significantly reannotated based on Artemii Kuznetsov’s input, including corpus evidence, elicitation from native speakers, etc. The English version of the questionnaire was used at this stage.

How to cite

Konuma, Yukari & Artemii Kuznetsov. 2026. Bivalent patterns in Japanese. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on May 16, 2026; last revised on May 16, 2026.) (Available online at https://bivaltyp.info, Accessed on .)

Basic info

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain itai

Valency pattern: NOM(NO.EXALT)_NOM
X: NOM(NO.EXALT)
Y: NOM
Locus: X
watashi wa atama ga ita-i
1. sg top голова nom болеть- npst
‘У меня болит голова.’

2. have (illness) kakaru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa infuruenza ni kakat-te-i-ru
pn top грипп dat come.down.with- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро болеет гриппом.’

3. be afraid kowai

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
watashi wa inu ga kowa-i
1. sg top собака nom бояться- npst
‘Я боюсь собаки.’

4. throw nageru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō ga ishi o nage-ta
pn nom камень АСС бросать- pst
‘Таро бросил камень.’

5. have enough jūbun aru

Valency pattern: DAT(EXALT)_NOM(NO.EXALT)
X: DAT(EXALT)
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: XY
Tarō ni wa o-kane ga j+S2bun ar-u
pn dat top hon -деньги nom достаточно быть- npst
‘Таро хватает денег.’
Note: Non-verbal predicate.

6. resemble niru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni ni-te-i-ru
pn top pn dat походить- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро похож на Ханако.’

7. believe shinjiru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o shinji-te-i-ru
pn top pn acc верить- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро верит Ханако.’

8. take toru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa hon o tot-ta
pn top книга acc брать- pst
‘Таро взял книгу.’

9. see mieru

Valency pattern: DAT(EXALT)_NOM(NO.EXALT)
X: DAT(EXALT)
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: XY
Tarō ni wa ie ga mie-te-i-ru
pn dat top дом nom быть_видным- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро видит дом.’

10. influence eikyō suru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
nenrei wa kioku ni eikyō su-ru
возраст top память dat влияние vbz - npst
‘Возраст влияет на память.’

11. encounter au

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni at-ta
pn top pn dat встречаться- pst
‘Таро встретился с Ханако.’

12. enter hairu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: ALL
Locus: Y
Tarō wa ie ni hait-ta
pn top дом dat входить- pst
‘Таро вошел в дом.’

13. win katsu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni kat-ta
pn top pn dat выиграть- pst
‘Таро выиграл у Ханако.’

14. go out deru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa ie o de-ta
pn top дом acc выходить- pst
‘Таро вышел из дома.’

15. drive ou

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa ushi o ot-te-i-ru
pn top корова acc гнать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро гонит корову.’

16. bend mageru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa eda o mage-ta
pn top ветка acc гнуть- pst
‘Таро согнул ветку.’

17. tell iu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni it-ta
pn top pn dat говорить- pst
‘Таро сказал Ханако.’

18. hold motsu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa hon o mot-te-i-ru
pn top книга acc держать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро держит книгу.’

19. catch up oitsuku

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni oitsui-ta
pn top pn dat догонять- pst
‘Таро догнал Ханако.’

20. milk chichi o shiboru

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Tarō wa ushi no chichi o shibot-ta
pn top корова gen молоко acc выдавливать- pst
‘Таро подоил корову.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

21. reach tsuku

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa kishi ni tsui-ta
pn top берег dat достигать- pst
‘Таро достиг берега.’

22. touch fureru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa kabe ni fure-ta
pn top стена dat дотрагиваться- pst
‘Таро дотронулся до стены.’

23. fight kenka suru

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Tarō ga Hanako to kenka shi-te-i-ru
pn nom pn com драка vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро дерется с Ханако.’

24. be friends shitashiku suru

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Tarō wa Hanako to shitashi-ku shi-te-i-ru
pn top pn com дружеский- adv vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро дружит с Ханако.’

25. think kangaeru

Valency pattern: NOM_no.koto.o
X: NOM
Y: no.koto.o
Locus: Y
Tarō wa Hanako no koto o kangae-te-i-ru
pn top pn gen дело acc думать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро думает о Ханако.’

26. eat taberu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa ringo o tabe-ta
pn top яблоко acc есть- pst
‘Таро съел яблоко.’

27. fry yaku

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa sakana o yai-ta
pn top рыба acc жарить- pst
‘Таро пожарил рыбу.’

28. wait matsu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o mat-te-i-ru
pn top pn acc ждать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро ждет Ханако.’

29. forget wasureru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa hoka no michi o wasure-ta
pn top другое gen дорога acc забывать- pst
‘Таро забыл другую дорогу.’

30. depend yoru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
kiokuryoku wa nenrei ni yor-u
память top возраст dat зависеть- npst
‘Память зависит от возраста.’

31. call yobu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o yon-da
pn top pn acc звать- pst
‘Таро позвал Ханако.’

32. get to know shiriau

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Tarō wa Hanako to ichinen mae ni shiriat-ta
pn top pn com год раньше dat знакомиться- pst
‘Таро познакомился с Ханако год тому назад.’

33. know shiru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o shit-te-i-ru
pn top pn acc узнавать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро знает Ханако.’

34. play (instrument) hiku

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa gitā o hii-te-i-ru
pn top гитара acc играть- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро играет на гитаре.’

35. avoid sakeru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o sake-te-i-ru
pn top pn acc избегать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро избегает Ханако.’

36. make tsukuru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa bakudan o tsukut-ta
pn top бомба acc изготовлять- pst
‘Таро сделал бомбу.’

37. make fun ijimeru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o ijime-te-i-ru
pn top pn acc издеваться- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро издевается над Ханако.’

38. have motsu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa kuruma o mot-te-i-ru
pn top машина acc брать- cvb - aux . impfv - npst
‘У Таро есть машина.’

39. look for sagasu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa kagi o sagashi-te-i-ru
pn top ключ acc искать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро ищет ключи.’

40. paint nuru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa hei o nut-ta
pn top забор acc красить- pst
‘Таро покрасил забор.’

41. bite kamu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
inu ga Tarō o kan-da
собака nom pn acc укусить- pst
‘Собака укусила Таро.’

42. forfeit ushinau

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa ie o ushinat-ta
pn top дом acc лишиться- pst
‘Таро лишился дома.’

43. try to catch tsukamaeru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa neko o tsukamae-yō to shi-te-i-ru
pn top кошка acc ловить- hor quot vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро ловит кошку.’

44. break oru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa o ot-ta
pn top палка acc ломать- pst
‘Таро сломал палку.’

45. flatter oseji o iu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni o-seji o it-te-i-ru
pn top pn dat hon -комплимент acc говорить- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро льстит Ханако.’

46. love (person) suki da

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
Tarō wa Hanako ga suki da
pn top pn nom любимый cop . npst
‘Таро любит Ханако.’
Note: Non-verbal predicate.

47. wave furu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō ga hankati o fut-te-i-ru
pn nom платок acc махать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро машет платком.’

48. dream yumemiru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa shinsha o yumemi-te-i-ru
pn top новая_машина acc мечтать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро мечтает о новой машине.’

49. wash arau

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa chawan o arat-ta
pn top чашка acc мыть- pst
‘Таро помыл чашку.’

50. put on haku

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa zubon o hai-ta
pn top брюки acc надевать- pst
‘Таро надел штаны.’

51. be called iu

Valency pattern: NOM_QUOT
X: NOM
Y: QUOT
Locus: Y
kono dōgu wa kompasu to i-u
pron . dem инструмент top компас quot называть- npst
‘Этот инструмент называют компасом.’

52. punish bassuru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa jibun no musuko o basshi-ta
pn top pron . rfl gen сын acc наказывать- pst
‘Таро наказал своего сына.’

53. attack osou

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
kuma ga tsuribito o osot-ta
медведь nom рыбак acc нападать- pst
‘Медведь напал на рыбака.’

54. fill (intr) mitasareru

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
baketsu wa mizu de mitasa-re-ta
ведро top вода ins наполнять- pass - pst
‘Ведро наполнилось водой.’
Note: This is a passive construction.

55. find mitsukeru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa kagi o mitsuke-ta
pn top ключ acc находить- pst
‘Таро нашел свои ключи.’

56. be short tariru + NEG

Valency pattern: DAT(EXALT)_NOM(NO.EXALT)
X: DAT(EXALT)
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: XY
Tarō ni wa ichi-doru tari-nai
pn dat top один-доллар хватать- neg
‘Таро недостает одного доллара.’

57. hate kirai da

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
Tarō wa Hanako ga kirai da
pn top pn nom нелюбимый cop . npst
‘Таро ненавидит Ханако.’
Note: Non-verbal predicate.

58. like ki ni iru

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
Tarō wa kono shatsu ga ki ni it-te-i-ru
pn top pron . dem рубашка nom mood dat enter- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро нравится эта рубашка.’

59. need iru

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
Tarō wa o-kane ga ir-u
pn top hon -деньги nom нуждаться- npst
‘Таро нужны деньги.’

60. surround kakomu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
kabe ga machi o kakon-de-i-ru
стена nom город acc окружать- cvb - aux . impfv - npst
‘Стены окружают город.’

61. remain nokoru

Valency pattern: DAT(EXALT)_NOM(NO.EXALT)
X: DAT(EXALT)
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: XY
Tarō ni wa jū-doru nokot- te-i-ru
pn dat top десять-доллар оставаться- cvb - aux . impfv - npst
‘У Таро осталось десять долларов.’

62. answer kotaeru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa sensei ni kotae-ta
pn top учитель dat отвечать- pst
‘Таро ответил учителю.’

63. open akeru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa kan o ake-ta
pn top банка acc открывать- pst
‘Таро открыл банку.’

64. be different chigau

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
boku no shatsu wa kimi no to wa chigat-te-i-ru
1. sg . m gen рубашка top 2. sg sbstv com top отличаться- cvb - aux . impfv - npst
‘Моя рубашка отличается от твоей.’

65. fall behind okureru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni okure-ta
pn top pn dat отставать- pst
‘Таро отстал от Ханако.’

66. plough tagayasu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa hatake o tagayashi-te-i-ru
pn top поле acc пахать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро пашет поле.’

67. smell nioi ga suru

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
watashi no te wa gasorin no nioi ga su-ru
1. sg gen рука top бензин gen запах nom vbz - npst
‘Мои руки пахнут бензином.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

68. cross wataru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa michi o watat-ta
pn top дорога acc пересекать- pst
‘Таро пересек дорогу.’

69. sing utau

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa utsukushii uta o utat-ta
pn top красивый песня acc петь- pst
‘Таро спел красивую песню.’

70. write kaku

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa tegami o kai-ta
pn top письмо acc писать- pst
‘Таро написал письмо.’

71. drink nomu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa gyūnyū o non-da
pn top молоко acc пить- pst
‘Таро выпил молоко.’

72. melt tokasu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa namari no katamari o tokashi-ta
pn top свинец gen кусок acc плавить- pst
‘Таро расплавил кусок свинца.’

73. match au

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
kono beruto wa watashi no wanpīsu ni a-u
pron . dem . пояс top 1. sg gen платье dat подходить- npst
‘Этот пояс подходит к моему платью.’

74. leave saru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa kokyō no machi o sat-ta
pn top родина gen город acc покидать- pst
‘Таро уехал из родного города.’

75. cover ōu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
jūtan wa yuka zentai o ōt-te-i-ru
ковер top пол весь acc покрывать- cvb - aux . impfv - npst
‘Ковер покрывает весь пол.’

76. remember oboeru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa ie o yoku oboe-te-i-ru
pn top дом acc хорошо запоминать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро хорошо помнит дом.’

77. help tetsudau

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o tetsudat-ta
pn top pn acc помогать- pst
‘Таро помог Ханако.’

78. understand (language) wakaru

Valency pattern: DAT(EXALT)_NOM(NO.EXALT)
X: DAT(EXALT)
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: XY
Tarō ni wa furansu-go ga wakar-u
pn dat top Франция-язык nom понимать- npst
‘Таро понимает французский язык.’

79. hit (target) ochiru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
kaminari ga ie ni ochi-ta
молния nom дом dat попасть- pst
‘Молния попала в дом.’

80. cut oneself kega suru

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Tarō wa kamisori de kega shi-ta
pn top бритва ins рана vbz - pst
‘Петя порезался бритвой.’

81. get stuck kuttsuku

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
koppu ga tе̄buru ni kuttsui-ta
стакан nom стол dat прилипать- pst
‘Стакан прилип к столу.’

82. lose (game) makeru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni make-ta
pn top pn dat проигрывать- pst
‘Таро проиграл Ханако.’

83. be glad yorokobu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa tegami ni yorokon-da
pn top письмо dat радоваться- pst
‘Таро обрадовался письму.’

84. speak hanasu

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Tarō ga Hanako to hanashi-te-i-ru
pn nom pn com разговаривать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро разговаривает с Ханако.’

85. give birth umu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Hanako wa otoko-no ko o un-da
pn top мужчина- gen ребенок acc рожать- pst
‘Ханако родила сына.’

86. drop otosu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa koppu o otoshi-ta
pn top стакан acc ронять- pst
‘Таро уронил стакан.’

87. govern kanri suru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa ware~ware no machi o kanri shi-te-i-ru
pn top 1. sg ~ pl gen поселок acc руководство vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро руководит нашим поселком.’

88. miss koishii

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
watashi wa Hanako ga koishi-i
1. sg top pn nom скучать- npst
‘Я скучаю по Ханако.’

89. follow tsuiteiku

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni tsuiteik-u
pn top pn dat следовать- npst
‘Таро идет за Ханако.’

90. dismount oriru

Valency pattern: NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
Tarō wa uma kara ori-ta
pn top лошадь abl слезать- pst
‘Таро слез с лошади.’

91. listen kiku

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa rajio o kii-te-i-ru
pn top радио acc слушать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро слушает радио.’

92. obey iu koto o kiku

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Tarō wa hahaoya no i-u koto o kik-u
pn top мать gen говорить- npst subst acc слушать- npst
‘Таро слушается свою маму.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.

93. hear kikoeru

Valency pattern: DAT(EXALT)_NOM(NO.EXALT)
X: DAT(EXALT)
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: XY
Tarō ni wa ongaku ga kikoe-te-i-ru
pn dat top музыка nom слышаться- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро слышит музыку.’

94. mix mazaru

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
hachimitsu wa gyūnyū to mazat-ta
мед top молоко com смешаться- pst
‘Мед смешался с молоком.’

95. look miru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa amagumo o mi-te-i-ru
pn top туча acc смотреть- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро смотрит на облака.’

96. take off nugu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa shatsu o nui-da
pn top рубашка acc снимать- pst
‘Таро снял рубашку.’

97. dream (sleeping) yume ni arawareru

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Tarō no yume ni Hanako ga araware-ru
pn gen сон dat pn nom появляться- npst
‘Таро снится Ханако.’

98. agree sansei suru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni sansei shi-ta
pn top pn dat согласие vbz - pst
‘Таро согласился с Ханако.’

99. have a quarrel kōron suru

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Tarō wa Hanako to kōron shi-ta
pn top pn com ссора vbz - pst
‘Таро поссорился с Ханако.’

100. cost kakaru

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
kono kuruma wa taikin ga kakar-u
prn . dem car top fortune nom cost- npst
‘Эта машина стоит целое состояние.’

101. shoot at utsu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa tori o ut-ta
pn top птица acc стрелять- pst
‘Таро выстрелил в птицу.’

102. pour ireru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa satō o ire-ta
pn top сахар acc вкладывать- pst
‘Петя насыпал сахар.’

103. lose nakusu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa kagi o nakushi-ta
pn top ключ acc терять- pst
‘Таро потерял ключи.’

104. sink shizumu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
takigi wa mizu ni shizun-da
полено top вода dat тонуть- pst
‘Полено утонуло в воде.’

105. kill korosu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o koroshi-ta
pn top pn acc убивать- pst
‘Таро убил Ханако.’

106. hit naguru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o nagut-ta
pn top pn acc ударять- pst
‘Таро ударил Ханако.’

107. kiss kuchizuke suru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni kuchizuke shi-ta
pn top pn dat поцелуй vbz - pst
‘Таро поцеловал Ханако.’

108. read yomu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa omoshiroi hon o yon-da
pn top интересный книга acc читать- pst
‘Таро прочитал интересную книгу.’

109. move (bodypart) ugokasu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa yubi o ugokashi-ta
pn top палец acc двигать- pst
‘Таро пошевелил пальцем.’

110. respect sonkei suru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o sonkei shi-te-i-ru
pn top pn acc уважение vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро уважает Ханако.’

111. be squeamish iya da

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
watashi wa kitanai shokki ga iya da
1. sg top грязный посуда nom брезгливый cop . npst
‘Я брезгую грязной посудой.’
Note: Non-verbal predicate.

112. be content manzoku da

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa jibun no musuko ni manzoku da
pn top pron . rfl gen сын dat довольный cop . npst
‘Таро доволен своим сыном.’
Note: Non-verbal predicate.

113. fall in love koi suru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni koi shi-ta
pn top pn dat любовь vbz - pst
‘Таро влюбился в Ханако.’

114. trust shinyō suru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o shinyō shi-te-i-ru
pn top pn acc доверие vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро доверяет Ханако.’

115. sympathise kawaisō da

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
Tarō wa jibun no haha ga kawaisō da
pn top pron . rfl gen мать nom pitiful cop . npst
‘Таро жалеет свою мать.’
Note: Non-verbal predicate.

116. envy urayamashii

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
watashi wa Hanako ga urayamashi-i
1. sg top pn nom завидовать- npst
‘Я завидую Ханако.’

117. be angry okoru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni okot-te-i-ru
pn top pn dat злиться- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро злится на Ханако.’

118. be surprised odoroku

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa sono purezento ni odoroi-ta
pn top pron . dem подарок dat удивляться- pst
‘Таро удивился этому подарку.’

119. love (tea) suki da

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
Tarō wa o-cha ga suki da
pn top hon -чай nom любимый cop . npst
‘Таро любит чай.’
Note: Non-verbal predicate.

120. enjoy tanoshimu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa atsu-i o-cha o tanoshin-de-i-ru
pn top горячий- npst hon -чай acc наслаждаться- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро наслаждается горячим чаем.’

121. want hoshii

Valency pattern: NOM_NOM(NO.EXALT)
X: NOM
Y: NOM(NO.EXALT)
Locus: Y
watashi wa atarashi-i keitaidenwa ga hoshi-i
1. sg top новый- npst мобильный телефон nom хотеть- npst
‘Я хочу новый мобильный телефон.’

122. have a grudge okoru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni okot-te-i-ru
pn top pn dat злиться- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро сердится на Ханако.’

123. take offence okoru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni okot-ta
pn top pn dat злиться- pst
‘Таро обиделся на Ханако.’

124. upset rakutan saseru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o totemo rakutan sa-se-ta
pn top pn acc очень огорчение vbz - caus - pst
‘Таро очень огорчил Ханако.’
Note: This is a causative construction.

125. marvel odoroku

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa sono machi ni odoroi-ta
pn top pron . dem город dat поражаться- pst
‘Таро поразился этому городу.’

126. despise sagesumu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa Hanako o sagesun-de-i-ru
pn top pn acc презирать- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро презирает Ханако.’

127. get upset gakkari suru

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa jibun no musuko ni gakkari shi-ta
pn top pron . rfl gen сын dat огорчение vbz - pst
‘Таро огорчился из-за своего сына.’

128. get irritated iradatsu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa jibun no musume ni iradat-te-i-ru
pn top pron . rfl gen дочь dat раздражаться- cvb - aux . impfv - npst
‘Петя раздражается на свою дочь.’

129. be fond kōkan o motsu

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Tarō wa Hanako ni kōkan o mot-te-i-ru
pn top pn dat симпатия acc иметь- cvb - aux . impfv - npst
‘Таро симпатизирует Ханако.’

130. be shy ki ni suru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Tarō wa jibun no shinchō o ki ni shi-te-i-ru
pn top pron . rfl gen рост acc чувство dat vbz - cvb - aux . impfv - npst
‘Таро стесняется своего роста.’