‘plough’
| Argument frame: |
X
(plough)
Y
|
| Stimulus sentence: |
P.
is ploughing
the field
.
|
| Predicate label Ru: |
пахать
|
| Argument frame Ru: |
X
(пахать)
Y
|
| Stimulus sentence Ru: |
П.
пашет
поле
.
|
Abaza
ĉaʁʷa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| a-qác̣a |
j-ádg’əl |
j-ĉaʁʷ-ə́j-d |
|
def
-man
|
3
sg
.
m
.
io
-ground
|
3
sg
.
m
.
erg
-plough-
prs
-
dcl
|
| ‘The man is ploughing the field.’ |
Adyghe (West Circassian)
ẑʷe
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| λ̣ə-m |
ŝʷefə-r |
j-e-ẑʷe |
|
man-
obl
|
field-
abs
|
3
sg
.
erg
-
dyn
-plough
|
| ‘The man is ploughing the field.’ |
Aghul
izan aq’.a-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| aslan.a |
χupː-ur |
izan |
aq’.a-a |
|
pn
(
erg
)
|
field-
pl
|
<plowing>
|
do.
ipf
-
prs
|
| ‘Aslan is ploughing the field.’ |
Akhvakh (Northern)
beƛ’ƛ’uruƛa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| pataħi |
quri |
b-eƛ’ƛ’-ere |
gudi |
|
pn
|
field
|
n
-plough-
simul
|
m
.
cop
|
| ‘Patahi is ploughing the field.’ |
| Note: This structure is binominative because of the TAM form. The verb is transitive. |
Andi (Zilo)
<b>-eqχ’.i-r
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ali-di |
b-eqχ’.i-r |
χur |
|
pn
-
erg
|
inan
1-plough.
pst
-
prog
|
field[
inan
1][
nom
]
|
| ‘Ali is ploughing the field.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
ḥrṯ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Abrahām |
qa-yǝḥrǝṯ-a |
l-ǝl-mazraˁa |
|
pn
|
prs
-plough.
ipf
.3
ms
-
o
.3
fs
|
to-
art
-field
|
| ‘Abraham is ploughing the field.’ |
Arabic (Northern Syrian)
ḥaraṯ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Aḥmad |
yəḥrəṯ |
əl-gaʕ |
|
pn
|
plow.
ipfv
.3
m
|
def
-field
|
| ‘Ahmad is ploughing the field.’ |
Arabic (South Levantine, Nazareth)
ḥ.r.t
|
Valency pattern:
SBJ_bi
|
| X: SBJ |
| Y: bi |
| Locus: Y |
| Shadi |
ʿam |
buḥrot |
bi-l-ḥaʾel |
|
pn
|
prog
|
plough.
prs
.3
m
.
sg
|
in-
def
-field
|
| ‘Shadi is ploughing the field.’ |
Arabic (standard)
ḥaraṯa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Badr-un |
yaḥruṯu |
l-ḥaql-a |
|
pn
-
nom
|
plow.
ipf
.3
m
|
def
-field-
acc
|
| ‘Badr is ploughing the field.’ |
Archi
hijbos
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| paša |
uχ |
hija-r-ši |
w-i |
|
pn
|
field
|
plow-
ipfv
-
advz
|
1-be
|
| ‘Pasha is ploughing the field.’ |
| Note: Binominative construction resolves into transitive. |
Armenian (Eastern)
varel
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DAT~NOM |
| Locus: TR |
| Petros-ə |
varum+ē |
dašt-ə |
|
pn
[
nom
]-
def
|
plough:
prs
:3
sg
|
field[
nom
]-
def
|
| ‘Petros is ploughing the field.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+ṭarə
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| sava |
+bəṭray-o=l |
+mazra |
|
old.
m
|
plough.
prog
-
p
.3
f
=3
m
|
field(
f
)
|
| ‘The oldman is ploughing the field.’ |
Avar
beƛ’ize
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali-ca |
χur |
b-eƛ’-ule-b |
b-ugo |
|
pn
-
erg
|
field
|
n
-plough-
ipf
.
ptcp
-
n
|
n
-
cop
|
| ‘Ali is ploughing the field.’ |
Azerbaijani
şumlamaq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Aslan |
tarla-nı |
şumla-yır |
|
pn
|
field-
acc
|
plough-
ipfv
(3)
|
| ‘Aslan is ploughing the field.’ |
Bafut
lᵼ́gᵼ̂
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| àmbɛ́ |
à |
lᵼ́gᵼ̂-tᵼ̀ |
ǹsàànᵼ̀ |
wá |
|
pn
|
sm
|
plough-
ipfv
|
field
|
def
|
| ‘Ambe is ploughing the field.’ |
Bambara
sɛ̀nɛ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
bɛ́_kà |
fòro` |
sɛ̀nɛ |
|
pn
|
prog
|
field\
art
|
cultivate
|
| ‘Seku is cultivating a field.’ |
Bartangi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ahmed |
zamīn |
x̌idyor |
kix̌-t |
|
pn
|
ground
|
plough
|
do-3
sg
|
| ‘Ahmed is ploughing the ground.’ |
Belarusian
arać
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Alieś |
ar-e |
pol-je |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
plough(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
field-
acc
.
sg
|
| ‘Ales is ploughing the field.’ |
Budugh
şumlami siʔi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ır |
nik |
şumlami |
siʔi-ri |
|
pn
-
erg
|
field
|
plow
|
n
.do.
ipfv
-
nonpst
|
| ‘Aslan is ploughing the field.’ |
Bulgarian
ora
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Petăr |
ore |
niva-ta |
|
pn
|
plough(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
field-
def
.
f
.
sg
|
| ‘Petar is ploughing the field.’ |
Catalan
llaurar
|
Valency pattern:
SBJ_en
|
| X: SBJ |
| Y: en |
| Locus: Y |
| en |
Pere |
està |
llaurant-ant |
en |
el |
seu |
camp |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
be.3
sg
.
prs
.
ind
|
plough-
ger
|
in
|
def
.
sg
.
m
|
poss
.3.
m
.
sg
|
field(
m
)
|
| ‘Pere is ploughing the field.’ |
Chechen
aaxa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-as |
laatta |
ooxu |
|
pn
-
erg
|
soil.
abs
|
plough.
prs
|
| ‘Islam is ploughing the field.’ |
Chinese (Mandarin)
lí
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zhāngsān |
zhèngzài |
lí |
dì |
|
pn
|
prog
|
plough
|
field
|
| ‘Zhangsan is ploughing the field.’ |
Chirag
b-aci
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| ʡa̰li-le |
qu |
b-alc-le |
|
pn
-
erg
|
field(
abs
)
|
n
.
sg
-plough:
ipf
-
dur
.
prs
.3
|
| ‘Ali is plowing the field.’ |
Croatian
orati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Per-o |
ore |
polj-e |
|
pn
-
nom
.
sg
|
plough(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
field-
acc
.
sg
|
| ‘Pero is ploughing the field.’ |
Czech
orat
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr |
oře |
pol-e |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
plough(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
field(
n
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petr is ploughing the field.’ |
Danish
pløje
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
pløje-r |
mark-en |
|
pn
|
plough-
prs
|
field(
c
)-
def
.
sg
|
| ‘Peter is ploughing the field.’ |
Dargwa (Itsari)
B-alc-uj
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-il |
qu |
b-alc-a=ca-b |
|
pn
-
erg
|
field(
abs
)
|
n
-plough.
ipfv
-
prs
=
cop
-
n
|
| ‘Islam is ploughing the field.’ |
Dargwa (Kadar)
CL-uz-es (IPFV)
|
Valency pattern:
NOM_IN
|
| X: NOM |
| Y: IN |
| Locus: Y |
| meħamad |
0-uz-u-le |
w-0-ar |
awlaq-i-ze |
|
pn
|
m
-work.
ipfv
-
prs
-
cvb
|
m
-be.
ipfv
-
th
|
field-
obl
-
in
|
| ‘Muhammad is ploughing the field.’ |
Dargwa (Kaytag)
iq:vara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Petja-l |
qu |
iq:-ul=ca |
|
pn
-
erg
|
field
|
plough.
ipf
-
prog
.
cvb
=
cop
(3)
|
| ‘Petja is ploughing the field.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| deni-ldi-l |
qu |
b-uqː-aj |
|
neighbor-
obl
-
erg
|
field
|
n
-plough/dig.
pfv
-3.
aor
.
tr
|
| ‘The neighbour ploughed the field.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
b-ac-iz/b-alc-iz
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG/LOC(LAT) |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| unra-le |
qu |
b-ac'-un |
|
neighbor-
erg
/
loc
(
lat
)
|
field
|
n
-plough.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy ploughed the field.’ |
Dargwa (Tsugni)
b-ac-i / b-alc-i
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| zumra-li |
qu |
b-ac-un |
|
neighbor-
erg
|
field
|
n
-plough.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy ploughed the field.’ |
Dutch
ploegen
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Piet |
ploeg-t |
het |
veld |
|
pn
(
c
)
|
plough-3
sg
|
art
.
def
.
n
|
field(
n
)
|
| ‘Piet is ploughing the field.’ |
Enets (Forest)
kɔbuda
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| rosa-ʔ |
dʲa |
kɔbuda-ʔ |
|
r
ussian-
pl
|
place
|
skin(
ipfv
)-3
pl
.
s
|
| ‘The Russians scrape the ground’. |
English
plough
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
is |
ploughing |
the |
field. |
|
|
|
|
|
| |
Estonian
kündma
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: GEN~PART~NOM |
| Locus: TR |
| Peeter |
künna-b |
põldu |
|
pn
.
sg
.
nom
|
plough-
prs
.3
sg
|
field.
sg
.
part
|
| ‘Peeter is ploughing the field.’ |
Finnish
kyntää
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: GEN~PART~NOM |
| Locus: TR |
| Pekka |
kynt-ää |
pelto-a |
|
pn
.
nom
|
plough-
prs
.3
sg
|
field-
part
|
| ‘Pekka is ploughing the field.’ |
French
labourer
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Paul |
laboure |
son |
champ |
|
pn
(
m
)
|
plough.
prs
.3
sg
|
one’s.
sg
.
m
|
field(
m
)
|
| ‘Paul is ploughing the field.’ |
Gascon
boja
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pau |
boja |
lo |
camp |
|
pn
|
plough.
prs
.3
sg
|
def
.
sg
.
m
|
field
|
| ‘Pau is ploughing the field.’ |
Gban
bò
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zá̰ |
y |
ȁ |
í |
vé |
bó |
|
pn
|
3
sg
|
s/he/it
|
gen
|
field
|
ipfv
\remove
|
| ‘Zan is cultivating his field.’ |
| Note: This sentence is semantically slightly different from the stimulus. |
Georgian
Ø-xn-av-s (PRS)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| p'et're-Ø |
q'ana-s |
Ø-xn-av-s |
|
pn
-
nom
|
field-
dat
|
do
3-plough-
sm
-
s
3
sg
|
| ‘Petre is ploughing the field.’ |
German
pflügen
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Karl |
pflüg-t |
das |
Feld |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
plough-
prs
.3
sg
|
def
.
n
.
acc
.
sg
|
field[
acc
.
sg
]
|
| ‘Karl is ploughing the field.’ |
Hebrew (modern)
χoreʃ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pinχas |
χoreʃ |
et |
ha |
sade |
|
pn
|
plow[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
do
|
def
|
field
|
| ‘Pinchas is ploughing the field.’ |
Hindi
jotnā
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pratīk |
khet |
jot |
rah-ā |
hɛ |
|
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
field(
m
).
sg
.
dir
|
plough
|
dur
-
m
.
sg
|
prs
.3
sg
|
| ‘Prateek is ploughing the field.’ |
Indonesian (standard)
mem-bajak
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ahmad |
mem-bajak |
sawah |
|
pn
|
act
-plough
|
paddy_field
|
| ‘Ahmad is ploughing the field.’ |
Irish
treabh
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Tá |
Pól |
ag |
treabh |
an |
ghoirt. |
|
be.
prs
|
pn
|
at
|
plough.
nmlz
|
def
.
gs
|
field/
gs
|
| ‘Pól is ploughing the field.’ |
| Note: The Y argument is in the GS-form because the verb is nominalized as part of the progressive construction. |
Italian
arare
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Leo |
ar-a |
il |
camp-o |
|
pn
(
m
)
|
plough-3
sg
.
prs
|
def
.
sg
.
m
|
field-
sg
.
m
|
| ‘Leo ploughs the field.’ |
Karata
beƛ’ƛ’aɬa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali |
χure |
b-eƛ’ƛ’-idja |
idja |
|
pn
|
field
|
n
-plough-
ipf
|
cop
|
| ‘Ali is ploughing the field.’ |
| Note: This structure is binominative because of the progressive. The verb is transitive. |
Kazakh
žïrt
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
alqap-tï |
žïrt-ïp |
žatïr |
|
pn
|
field-
acc
|
plough-
cvb
|
lie.3
sg
|
| ‘Petya is ploughing the field.’ |
Khanty (Kazym)
χirti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| pet’a-j-en |
akarat-ǝλ |
χir-ǝλ |
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
garden-
poss
.3
sg
|
dig-
npst
[3
sg
]
|
| ‘Petja is digging his garden.’ |
| Note: This sentence is semantically slightly different from the stimulus. |
Khoekhoe
ǃhūǃgao
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petru-b |
ge |
ǃhana-b-a |
ra |
ǃhūǃgao |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
field-3
m
.
sg
-
obl
|
ipfv
|
plough
|
| ‘Peter is ploughing the field.’ |
Khwarshi
laƛa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| obut'-i |
laƛe-he |
ʁudu |
|
father.
o
-
erg
|
plough-
prs
|
field(
iv
)
|
| ‘Father is ploughing the field.’ |
Komi-Permyak
гöрны
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Петя |
гӧр-ӧ |
ыб |
|
pn
|
пахать-
prs
.3
|
поле
|
| ‘Петя пашет поле.’ |
Komi-Zyrian
ge̮rni̮
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet'a |
ge̮r-e̮ |
mu |
|
pn
|
plough-
prs
.3
|
ground
|
| ‘Petja is ploughing the field.’ |
Kpelle (Guinean)
híŋ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pépèe |
àá |
kɛ̀ɛ |
híŋ |
|
pn
|
3
sg
.
prf
|
field
|
cultivate
|
| ‘Pepee cultivated a field.’ |
Kryz (Alik)
yizayc
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| terlan-ir |
ciga |
yizats'-re |
|
pn
-
erg
|
place
|
plough.
ipfv
-
prs
.
n
|
| ‘Terlan is ploughing the field.’ |
Kryz (Ismayilli)
şum qaħac
|
Valency pattern:
ERG_INESS
|
| X: ERG |
| Y: INESS |
| Locus: Y |
| aslan-ir |
saha-ca |
şum |
qaş-ire |
|
pn
-
erg
|
field-
obl
.
iness
|
ploughing
|
take_out.
ipf
-
prs
|
| ‘Aslan is ploughing the field.’ |
Kryz (proper)
qavʕac
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ir |
nik |
qiʕ-ra |
ʕaci |
|
pn
-
erg
|
field
|
n
.till.
ipf
-
simul
|
be_in.
n
|
| ‘Aslan is ploughing the field.’ |
Kumyk
qazmaq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| patimat |
awlaq-nɨ |
qaz-a |
|
pn
|
field-
acc
|
dig-3
sg
|
| ‘Patimat is digging the field.’ |
| Note: This sentence is semantically slightly different from the stimulus. |
Kurdish (Sorani)
kêɫan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Hîwa |
zewî-eke-î |
de-kêɫ-ê |
|
pn
|
field-
def
-
obl
|
ind
-plough.
prs
-3
sg
|
| ‘Hiwa is ploughing the field.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
çêrandin (tr)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| zilam |
zevi-yê |
di-çêrîn-e |
|
man
|
field-
obl
.
f
|
prs
-plough.
ipfv
-3
sg
|
| ‘The man is ploughing the field.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: GEN |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Maħammad |
ʁaj-t'-i |
ur |
qu |
|
pn
|
plough-say.
ipfv
-
cvb
.
ipfv
|
1.be.
prs
.3
p
|
field
|
| ‘Mohammad is ploughing the field.’ |
| Note: This structure is binominative because of the TAM form. The verb is transitive. |
Latin
aro
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| qui |
public-os |
agr-os |
ara-nt |
|
who.
nom
.
pl
.
m
|
public-
acc
.
pl
.
m
|
field(
m
)-
acc
.
pl
|
plough[
prs
.
ind
]-
act
.3
pl
|
| ‘... those who till public fields.’ |
| Note: (Cic. In Verrem. 5, 53) |
Laz
o-zd-im-u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Käzim-i-k |
ekin-i |
e-Ø-zd-um-s |
|
pn
-
b
-
erg
|
field-
nom
|
prv
-
do
3-plough-
sm
-
s
3
sg
|
| ‘Käzim ploughs the field.’ |
Lezgian (Yargun)
ccan ccan
|
Valency pattern:
ERG_IN
|
| X: ERG |
| Y: IN |
| Locus: Y |
| Sahib-a |
nikka |
ccan |
cca-zva |
|
pn
-
erg
|
field.
in
|
plowing
|
plough.
ipfv
/
pfv
-
prs
|
| ‘Sahib is ploughing the field.’ |
Macedonian
ora
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
go |
ora |
pole-to |
|
pn
|
pro
.3
sg
.
n
.
acc
|
plough(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
field(
n
).
sg
-
art
.
n
.
sg
|
| ‘Petar is ploughing the field.’ |
Maltese
ħarat
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ġwanni |
jaħrat |
l-għalqa |
|
pn
|
plough.
ipf
.
m
.3
sg
|
def
-field
|
| ‘Ġwanni is ploughing the field.’ |
Maninka (Eastern)
sɛ̀nɛ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
yé |
fòdo` |
dó |
sɛ̀nɛ` |
lá. |
|
pn
|
be
|
field\
art
|
indf
|
till\
art
|
at
|
| ‘Seku is tilling a field.’ |
Mano
ɓō
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| lɛ́ɛ̀ |
lɛ̀ |
ɓō |
|
3
sg
.
ipfv
|
field
|
remove:
ipfv
|
| ‘S/he cultivates a field.’ |
| Note: Always combines with lɛ̀, field. |
Mansi (Northern)
xili
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| xum |
xil-i |
mā |
|
man
|
dig-
npst
[3
sg
]
|
earth
|
| ‘A man is digging/ploughing the earth.’ |
Mehweb
haj -aqʼas
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Islam-ini |
haj |
b-aqʼ-ib |
qu |
|
pn
-
erg
|
plough
|
n
-do:
pfv
-
pst
|
field
|
| ‘Islam ploughed the field.’ |
Mingrelian
Ø-bar-un-s (PRS)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| čelo-Ø |
ʔvana-s |
Ø-bar-un-s=u |
|
pn
-
nom
|
field-
dat
|
do
3-plough-
sm
-
s
3
sg
=
ev
|
| ‘Chelo is ploughing the field.’ |
Nanai
anǯala-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petia |
daai |
usi-mba |
anǯa-la-j-ni |
|
pn
|
big
|
vegetable_garden-
obl
|
plough-
pfv
-
npst
-
p
.3
sg
|
| ‘Petia is ploughing the field.’ |
Nivkh
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Norwegian Bokmål
å pløye
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Per |
pløye-r |
jord-et |
|
pn
|
plough-
prs
|
field-
def
.
n
.
sg
|
| ‘Per is ploughing the field.’ |
Oromo (West Central)
k'ota
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| obsaa-n |
laf-ittʃa |
k'ot-aa |
dʒir-a |
|
pn
-
nom
|
land-
def
.
abs
|
plough-
prog
|
aux
-3
sg
.
m
.
npst
|
| ‘Obsa is ploughing the land.’ |
Persian
šoxm zadan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| ahmad |
zamīn-rā |
šoxm |
mī-zan-ad |
|
pn
|
ground-
acc
|
ploughing
|
cont
-hit.
prs
-3
sg
|
| ‘Ahmad is ploughing the field.’ |
Polish
orać
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Michał |
orze |
pol-e |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
plough:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
field-
acc
.
sg
|
| ‘Michał is ploughing the field.’ |
Portuguese (Brazilian)
arar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
ar-a |
o |
campo |
|
pn
(
m
)
|
plough-3
sg
.
prs
|
def
.
m
|
field(
m
)
|
| ‘Pedro is ploughing the field.’ |
Romani (Kalderash)
vunavel
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| o |
Murš-a |
vunav-el |
ə |
phuv |
|
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
plough-
prs
-3
sg
|
art
.
f
.
dir
.
sg
|
ground[
acc
.
sg
]
|
| ‘Murša is ploughing the field.’ |
Romanian
a ara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petru |
ară |
câmp-ul |
|
pn
|
plough.
prs
.3
sg
|
field-
def
.
dir
|
| ‘Petru is ploughing the field.’ |
Russian
paxatʹ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet-ja |
paš-et |
pol-e |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
plough(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
field(
n
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petja is ploughing the field.’ |
Rutul (Kina)
lʲaˁjχaˁra
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| rasul-a |
χuj |
lʲ-aˁjχaˁ-r=a |
|
pn
-
erg
|
field(
nom
)
|
pv
-4.plough.
ipfv
-
cvb
=be
|
| ‘Rasul is ploughing the field.’ |
Rutul (Mukhad)
lıˤjχıˤn
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
χuj |
lıˤjχaˤ-re |
a |
|
pn
-
erg
|
field
|
n
.plough.
ipf
-
simul
|
be_in
|
| ‘Murad is ploughing the field.’ |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| duxvar-a |
xuy |
leyxaˁ-ra |
yi |
|
son.
obl
-
erg
|
field
|
n
.till.
ipf
-
cv
|
n
.
cop
|
| ‘The son is tilling the field.’ |
Rutul (Shin-Borch)
laˤyxıˤn
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
gurux |
laˤyıˤrxaˤ-r |
|
pn
-
erg
|
orchard
|
n
.till.
ipf
-
prs
|
| ‘Murad is tilling the orchard.’ |
Rutul (Shinaz)
lejχɨˁ-n
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| basir |
lejχaˁ-r |
a |
χuj |
|
pn
(
erg
)
|
n
.plow.
ipf
-
simul
|
exist
|
field
|
| ‘Basir is ploughing the field.’ |
Saami (Skolt)
auʹrrjed
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peâtt |
lij |
auʹrrje-men |
peäld |
|
pn
.
sg
.
nom
|
be.
prs
.3
sg
|
plough-
prog
.
ptcp
|
field.
sg
.
acc
|
| ‘Pete is ploughing the field.’ |
Sagada
biƛa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| ʕale |
moči |
b-iƛi-ix |
|
pn
.
erg
|
field(
iii
)
|
iii
-plow-
prs
|
| ‘Ali plows the field.’ |
Serbian
orati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
ore |
njiv-u |
|
pn
.
nom
.
sg
|
plough.
prs
.3
sg
|
field-
acc
.
sg
|
| ‘Petar is ploughing the field.’ |
Shughni
čīntow
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM.CL |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Azim |
agorod |
čůn-t |
|
pn
|
garden
|
dig-3
sg
|
| ‘Azim is digging the garden.’ |
Slovak
orať
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
orie |
pol-e |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
plough(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
field(
n
)-
acc
.
sg
|
| ‘Peter is ploughing the field.’ |
Slovenian
orati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| An-a |
orje |
polj-e |
|
pn
-
nom
.
sg
|
plough:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
field-
acc
.
sg
|
| ‘Ana is ploughing the field.’ |
Spanish
arar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
ar-a |
el |
campo |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
plough-
prs
.3
sg
|
art
.
def
.
sg
.
m
|
field[
sg
.
m
]
|
| ‘Pedro is ploughing the field.’ |
Svan
Ø-a-qn-i (PRS)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| maizer-Ø |
dab-s |
Ø-a-qn-i |
|
pn
-
nom
|
field-
dat
|
do
3-
fact
-plough-
prs
|
| ‘Maizer is ploughing the field.’ |
Swedish
att plöja
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Björn |
plöj-er |
åker-n |
|
pn
|
plough-
prs
|
field-
def
.
c
.
sg
|
| ‘Björn is ploughing the field.’ |
Tabasaran (Kandyk)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| maˁhaˁmad-ǯi |
χt’il |
qaap’-ra |
|
pn
-
erg
|
field(
abs
)
|
plough-
prs
|
| ‘Mahamad is ploughing the field.’ |
Tagalog
araruhin
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ACT |
| Y: UND |
| Locus: TR |
| <in>a~araro |
ni |
Pedro |
ang |
bukid |
|
<
pv
>
ipfv
~plough
|
pers
.
gen
|
pn
|
subj
|
field
|
| ‘Pedro is ploughing the field.’ |
| Note: Co-exists with the AV-construction. |
Telugu
dunnu
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| pravīṇ |
polānni |
dunnutunnāḍu |
|
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
field(
n
).
sg
.
acc
|
plough.
dur
.3
sg
.
m
|
| ‘Praveen is ploughing the field.’ |
Tsakhur
get’iy
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-ee |
dirnig |
gyoot’a |
vo-b |
|
pn
-
erg
|
garden(
a
)
|
a
.till.
ipf
|
cop
-
a
|
| ‘Murad is tilling the garden.’ |
Tswana
lema
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kitso |
o-lem-il-e |
Ø-tshimo |
|
prn
(1)
|
s
i
:cl1-plough-
prf
-
fv
|
sg
-field(9)
|
| ‘Kitso ploughed the field.’ |
Turkish
sürmek
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Mehmet |
tarla-yı |
sür-üyor |
|
pn
|
field-
acc
|
plough-
prs
|
| ‘Mehmet is ploughing the field.’ |
Turoyo
dowər
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Gabriyel |
ko-dowər |
i |
arʕ-ayḏe |
|
pn
|
prs
-plough.
ipfv
.3
m
|
art
.
f
|
field(
f
)-
p
.3
m
|
| ‘Gabriyel is ploughing his field.’ |
Twi
funtum
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kofi |
re-funtum |
asaase |
no |
|
pn
|
prog
-plough
|
field
|
def
|
| ‘Kofi is ploughing the field.’ |
Udi
ezbes
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS/DAT |
| Locus: TR |
| Serojik'-en |
oç̌al=e |
ez-b-sa |
|
pn
-
erg
|
ground=3
sg
|
plough-
lv
-
prs
|
| ‘Serjozhik is ploughing the ground.’ |
Udmurt
gi̮ri̮ni̮
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet'a |
busi̮-jez |
gi̮rje |
|
pn
.
nom
|
field-
acc
|
plough.
prs
.3
sg
|
| ‘Petja is ploughing the field.’ |
Ukrainian
oraty
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr-o |
or-e |
pol-e |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
plough(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
field(
n
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petro is ploughing the field.’ |
Ulcha
bojali-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| ama |
nā-wa |
bojal-i-ni |
|
father
|
ground-
acc
|
break.
tr
-
prs
-3
sg
|
| ‘Father is ploughing the field (lit. breaking the ground).’ |
Uzbek
xaydamoq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
dala-ni |
xayda-y-di |
|
pn
|
field-
acc
|
plough-
prs
2-3
sg
|
| ‘Petja is ploughing the field.’ |
Wolof
gàbb
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBJ |
| Locus: TR |
| Sàmba |
gàbb |
na |
tool |
b-i |
|
pn
|
plough
|
prf
.s
i
:3
sg
|
field(
b
)
|
cl
b
-
def
|
| ‘Sàmba ploughed the field.’ |
Yukaghir (Northern)
tǝldič=
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Sǝmiǝn |
lukul |
purа-ɣa-k |
tǝl-di-č-nu-m-lǝ |
|
pn
|
ground
|
surface-
loc
-
foc
|
turn_inside_out-
caus
-
mult
-
ipf
-
tr
-
of
.3
sg
|
| ‘Semien is ploughing the ground.’ |
| Note: Despite the presence of LOC, the second argument is syntactically a direct object (‘The surface of the ground’), here used in the object focus construction. |
Zazaki
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| oxir |
hega |
ram-ɛn-o. |
|
pn
|
field
|
plough.
prs
-
aug
-3
sg
.
m
|
| ‘Oxir is ploughing the field.’ |