BivalTyp

Georgian

Contributed by Alexander Rostovtsev-Popiel (Academia.edu profile)

A.P.'s photo

How to cite

Rostovtsev-Popiel, Alexander. 2023. Bivalent patterns in Georgian. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on June 8, 2023; last revised on October 3, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info, Accessed on )

Basic info

The data were initially obtained in 2011 (and then revised in 2023) by Alexander Rostovtsev-Popiel in his capacity of an L2 speaker of Georgian, with a substantial assistance of a number of native speakers outside of academia who expressed no interest in being named.

Grammar notes

Basic clause structure and the transitive construction

Valency classes of Georgian verbs are primarily defined by their case frames. However, many Georgian verbs, including all transitive verbs, display the so-called “case-shift”: a phenomenon whereby the case marking of arguments depends on the verb’s TAM form. Georgian TAM forms group into so-called “series”, where Series I is present/future, Series II is aorist/optative; and Series III is perfect/pluperfect. Case marking in verbs that undergo case-shift is summarized in Table 1.

Table 1. Verbs with case-shift: case marking in the three series

Subject Direct object Indirect object
Series I: present/future NOM DAT DAT
Series II: aorist/optative ERG NOM DAT
Series III: perfect/pluperfect DAT NOM OBL (i)

(i) OBL stands here for “oblique” and covers Benefactive and Sociative (and Allative in some dialects).

For the purposes of the dataset below, the verb is considered transitive if and only if it displays case-shift so that its X-argument is case-marked as the “Subject”, and its Y-argument is case-marked as the “Direct object” in Table 1. The valency-encoding devices for the two core arguments in transitive constructions are labeled as “ERG” and “NOM” respectively, even if the actual sentence happens to belong to Series I, where we observe no ergative case-marking (Series III forms are not found in the questionnaire below). For example, the equivalent of ‘plough’ (#66) in (2) is allotted to the same class as the equivalent of ‘take’ (#8) in (1), even though the two exemplar sentences display discrepant case frames.

(1)  p'et're-m  taro-dan            c'ign-i   a-Ø-i-γ-o
     PN-ERG     shelf-PSTP:INS.ABL  book-NOM  PRV:upward-DO3-VER:S-take-S3SG.PST
     ‘Petre took a book from the shelf.’

(2)  p'et're-Ø  q'ana-s    Ø-xn-av-s
     PN-NOM     field-DAT  DO3-plough-SM-S3SG
     ‘Petre is ploughing the field.’

Thus, the labels used in the annotation of transitive verbs correspond to the actual case frame in Series II (ERG, NOM). The same convention applies to case-shift verbs that do not meet the aforementioned transitivity criterion. For example, the equivalent of ‘look’ (#95) is labeled as an “ERG_DAT” verb, even though the actual questionnaire sentence in (3) belongs to Series I and displays a nominative subject (X argument).

(3)  p'et're-Ø  γrubl-eb-s    Ø-u-q'ur-eb-s
     PN-NOM     cloud-PL-DAT  IO3-VER:O-look_at-SM-S3SG
     ‘Petre is looking at the clouds.’

The distinction between verbs with and without case-shift is part of the traditional four-way classification of Georgian verbs that is based on the morphological and morphosyntactic properties, whereby verbs with case-shift belong to Classes I and III, see Rostovtsev-Popiel (2016) for further details. The verbs in Class II, as in (4), display nominative subjects across all series, and the verbs in Class IV, as in (5), display dative subjects across all series.

(4)  p'et're-Ø  mašo-s  Ø-e-p'irper-eb-a
     PN-NOM     PN-DAT  IO3-VER:R-flatter-SM-S3SG.INACT
     ‘Petre is flattering Masho.’ (#45)

(5)  p'et're-s  grip'-i  Ø-a-kv-s
     PN-DAT     flu-NOM  IO3-VER:SUP-have-S3SG
     ‘Petre has the flu.’ (#2)

Note that the verbs in (3) and (4) belong to distinct valency classes as identified in this dataset, although the observed case marking patterns in the present-tense questionnaire sentences are identical.

In bivalent and trivalent verbs, up to two arguments can be cross-referenced on the verb overtly, by prefixal and suffixal markers; only arguments flagged by nominative, ergative and dative cases can be cross-referenced.

Case system

There are seven basic grammatical cases: nominative, ergative, dative, genitive, instrumental, adverbial and vocative (the latter two cases are not used in the Georgian dataset below). Apart from the grammatical cases, there are around a dozen semantic cases, primarily coded by semi-detachable postpositional markers. Among these, ablative, illative, inessive, sociative, sublative, and superessive are found in the dataset.

References

Rostovtsev-Popiel, Alexander. 2016. Argumentstruktur und aspektuelle Komposition im Georgischen. Georgica 37: 35–51.

Verb lemmas

Verbs are cited in the 3SG form of either Present or Future tense (as indicated in each instance). Future forms are shown in case the Present tense form is not sufficiently informative with respect to the verb's lexical semantics.

Glossing abbreviations

ABL — ablative; ADJ — adjective; ATTR — attributive; AUX - auxiliary; B — base; CAUS — causative; COP — copula; DAT — dative; DEM — demonstrative; DIST — distal; DO — direct object; ERG — ergative; FACT — factitive; FUT — future; GEN — genitive; ILL — illative; INACT — inactive; INCH — inchoative; INESS — inessive; INS — instrumental; INTR — intransitive; IO — indirect object; NEG — negation; NOM — nominative; OBL — oblique; PN — person name; POSS — possessive; PRFX — prefix; PRIV — privative; PROX — proximal; PRS — present; PRV — preverb; PST — past; PSTP — postposition; PTCP — participle; REFL — reflexive; R.EXT — root extension; S — subject marker; SG — singular; SM — series marker; SOC — sociative; STAT — stative; SUBL — sublative; SUPERESS — superessive; TR — transitive; VER:N — neutral versionizer; VER:O — objective versionizer; VER:R — relative versionizer; VER:S — subjective versionizer; VER:SUP — superessive versionizer.

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain s-t'k'-iv-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s tav-i s-t'k'-iv-a
pn - dat head- nom io 3-ache- r . ext - s 3 sg . inact
‘Petre has a headache.’

2. have (illness) Ø-a-kv-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s grip'-i Ø-a-kv-s
pn - dat flu- nom io 3- ver : sup -have- s 3 sg
‘Petre has the flu.’
Note: This root is associated with inanimate possessees.

3. be afraid Ø-e-šin-i-a (PRS)

Valency pattern: DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
p'et're-s ʒaγl-is Ø-e-šin-i-a
pn - dat dog- gen io 3- ver : r -fear- stat - s 3 sg . inact
‘Petre is afraid of the dog.’

4. throw Ø-i-svr-i-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m p'irvel-ma Ø-i-sr-ol-a kva-Ø
pn - erg first- erg do 3- ver : s -shoot- r . ext - s 3 sg . pst stone- nom
‘Petre was the first to throw a stone.’

5. have enough Ø-q'-op-n-i-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s pul-i Ø-q'-op-n-i-s
pn - dat money- nom io 3-suffice- r . ext - stat - sm - s 3 sg
‘Petre has enough money.’

6. resemble h-gav-s (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mamia-s h-gav-s
pn - nom pn - dat io 3-be_alike- s 3 sg
‘Petre resembles Mamia.’

7. believe s-ǯer-a (PRS)

Valency pattern: DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
p'et're-s mamia-si s-ǯer-a
pn - dat pn - gen io 3-believe- s 3 sg . inact
‘Petre believes Mamia.’

8. take a-Ø-i-γ-eb-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m taro-dan c'ign-i a-Ø-i-γ-o
pn - erg shelf- pstp : ins . abl book- nom prv :upward- do 3- ver : s -take- s 3 sg . pst
‘Petre took a book from the shelf.’
Note: Upward motion is implied.

9. see Ø-xed-av-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-Ø saxl-s Ø-xed-av-s
pn - nom house- dat do 3-see- sm - s 3 sg
‘Petre sees a house.’

10. influence ze-gavlena-s Ø-a-xd-en-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.SUPERESS
X: ERG
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
asak'-i mexsiereba-ze ze-gavlena-s Ø-a-xd-en-s
age- nom memory- pstp : superess prfx : superess -influence- dat do 3- fact -happen- fact - s 3 sg
‘Age influences memory.’
Note: The prefix ze- is optional.

11. encounter še-Ø-xvd-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s še-Ø-xvd-a
pn - nom pn - dat prv :inward- io 3-meet- s 3 sg . pst
‘Petre encountered Masho.’

12. enter še-Ø-di-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.INESS
X: ERG
Y: DAT.INESS
Locus: Y
p'et're-Ø saxl-ši še-Ø-vid-a
pn - nom house- pstp : iness prv :inward- s 3-go. pst - s 3 sg . pst
‘Petre entered the house.’

13. win mo-Ø-u-g-eb-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m č'adrak'-ši mašo-s mo-Ø-u-g-o
pn - erg chess- pstp : iness pn - dat prv : prox - io 3- ver : o -win- s 3 sg . pst
‘Petre beat Masho at chess.’

14. go out ga-Ø-di-s (PRS)

Valency pattern: NOM_INS.ABL
X: NOM
Y: INS.ABL
Locus: Y
p'et're-Ø saxl-idan ga-Ø-vid-a
pn - nom house- pstp : ins . abl prv :outward- s 3-go. pst - s 3 sg . pst
‘Petre went out of the house.’

15. drive Ø-e-rek'-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø p'ir-u-t'q'v-s naxir-ši Ø-e-rek'-eb-a
pn - nom mouth- priv -speak- dat pasture- pstp : ill io 3- ver : r -call- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is driving the animal to the pasture.’

16. bend mo-Ø-γun-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m t'ot'-i mo-Ø-γun-a
pn - erg branch- nom prv : prox - do 3-bend- s 3 sg . pst
‘Petre bent the branch.’

17. tell Ø-e-ubn-eb-a (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m mašo-s raγaca-Ø Ø-u-txr-a
pn - erg pn - dat something- nom io 3- ver : o -tell- sm - s 3 sg . pst
‘Petre told Masho something.’

18. hold Ø-u-č'ir-av-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s xel-ši c'ign-i Ø-u-č'ir-av-s
pn - dat hand- pstp : iness book- nom io 3- ver : o -hold- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is holding a book in his hand.’

19. catch up da-Ø-e-c'ev-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s da-Ø-e-c'i-a
pn - nom pn - dat prv :downward- io 3- ver : r -catch up- s 3 sg . pst
‘Petre caught up with Masho.’

20. milk mo-Ø-c'vel-i-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m ʒroxa-Ø mo-Ø-c'vel-a
pn - erg cow- nom prv : prox - do 3-milk- s 3 sg . pst
‘Petre milked the cow.’

21. reach mi-Ø-a-γc'ev-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m nap'ir-s mi-Ø-a-γc'i-a
pn - erg river_bank- dat prv : dist - io 3- ver : sup -reach- s 3 sg . pst
‘Petre reached the river bank.’

22. touch še-Ø-e-x-eb-a (PRS/FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø k'edel-s še-Ø-e-x-o
pn - nom wall- dat prv :inward- io 3- ver : r -touch- s 3 sg . pst
‘Petre touched the wall.’

23. fight Ø-čxub-ob-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.SOC
X: ERG
Y: DAT.SOC
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s-tan Ø-čxub-ob-s
pn - nom pn - dat - pstp : soc s 3-fight- sm - s 3 sg
‘Petre is fighting with Masho.’

24. be friends Ø-megobr-ob-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.SOC
X: ERG
Y: DAT.SOC
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s-tan Ø-megobr-ob-s
pn - nom pn - dat - pstp : soc s 3-be_friends- sm - s 3 sg
‘Petre is friends with Masho.’

25. think Ø-pikr-ob-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.SUPERESS
X: ERG
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-ze Ø-pikr-ob-s
pn - nom pn - pstp : superess s 3-think- sm - s 3 sg
‘Petre is thinking about Masho.’

26. eat še-Ø-č'am-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m vašl-i še-Ø-č'am-a
pn - erg apple- nom prv :inward- do 3-eat- s 3 sg . pst
‘Petre ate an apple.’

27. fry še-Ø-c'v-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m tevz-i še-Ø-c'v-a
pn - erg fish- nom prv :inward- do 3-burn- s 3 sg . pst
‘Petre fried the fish.’

28. wait Ø-e-lod-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-e-lod-eb-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : r -wait- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is waiting for Masho.’

29. forget Ø-a-vic'q'-d-eb-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s sxva-Ø gza-Ø da-Ø-a-vic'q'-d-a
pn - dat other- nom way- nom prv :downward- io 3- ver : sup -forget- intr - s 3 sg . pst
‘Petre forgot the other road.’

30. depend da-mo-k'id-eb-ul-i + COP (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT.SUPERESS
X: NOM
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
mexsiereba-Ø asak'-ze da-mo-k'id-eb-ul-i=a
memory- nom age- pstp : superess prv :downward- prv : prox -hang- sm - ptcp - nom = cop
‘Memory depends on age.’
Note: Non-verbal predicate (participle).

31. call mo-Ø-u-xm-ob-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m mašo-s mo-Ø-u-xm-o
pn - erg pn - dat prv : prox - io 3- ver : s -call_out- s 3 sg . pst
‘Petre called Masho.’

32. get to know ga-Ø-i-cn-ob-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m mašo-Ø ert-i c'l-is c'in ga-Ø-i-cn-o
pn - erg pn - nom one- obl year- gen ahead prv :outward- do 3- ver : s -know- s 3 sg . pst
‘Petre got to know Masho a year ago.’

33. know Ø-i-cn-ob-s (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-i-cn-ob-s
pn - nom pn - dat do 3- ver : s -know- sm - s 3 sg
‘Petre knows Masho.’
Note: This verb refers to animate themes.

34. play (instrument) Ø-u-k'r-av-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.SUPERESS
X: ERG
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø git'ara-ze melodia-s Ø-u-k'r-av-s
pn - nom guitar- pstp : superess melody- dat io 3- ver : o -play- sm - s 3 sg
‘Petre is playing a tune on the guitar.’
Note: DAT IO omitted.

35. avoid tav-s Ø-a-rid-eb-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s tav-s Ø-a-rid-eb-s
pn - nom pn - dat refl - dat do 3- fact -avoid- sm - s 3 sg
‘Petre avoids Masho.’

36. make da-Ø-a-mzad-eb-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m bomb-i da-Ø-a-mzad-a
pn - erg bomb- nom prv :downward- do 3- fact -ready- s 3 sg . pst
‘Petre constructed a bomb.’

37. make fun Ø-e-k'aip-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-e-k'aip-eb-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : r -make_fun- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is making fun of Masho.’

38. have h-q'av-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mankana-Ø h-q'av-s
pn - dat car- nom io 3-have- s 3 sg
‘Petre has a car.’
Note: This root is associated with animate possessees (vehicles often tend to be included in this domain).

39. look for Ø-e-ʒeb-s (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø gasaγeb-s Ø-e-ʒeb-s
pn - nom key- dat do 3- ver : r -look_for- s 3 sg
‘Petre is looking for his keys.’

40. paint še-Ø-γeb-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m γobe-Ø še-Ø-γeb-a
pn - erg fence- nom prv :inward- do 3-paint- s 3 sg . pst
‘Petre painted the fence.’

41. bite Ø-u-k'b-en-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-s ʒaγl-ma Ø-u-k'b-in-a
pn - dat dog- erg io 3- ver : o -bite- r . ext - s 3 sg . pst
‘A dog bit Petre.’

42. forfeit da-Ø-k'arg-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m saxl-k'ar-i da-Ø-k'arg-a
pn - erg house-door- nom prv :downward- do 3-lose- s 3 sg . pst
‘Petre lost his house.’

43. try to catch Ø-i-č'er-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-Ø k'at'a-s Ø-i-č'er-s
pn - nom cat- dat do 3- ver : s -catch- s 3 sg
‘Petre is trying to catch the cat.’

44. break ga-Ø-t'ex-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m ǯox-i ga-Ø-t'ex-a
pn - erg stick- nom prv :outward- do 3-break. tr - s 3 sg . pst
‘Petre broke a stick.’

45. flatter Ø-e-p'irper-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-e-p'irper-eb-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : r -flatter- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is flattering Masho.’

46. love (person) Ø-u-q'var-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-Ø Ø-u-q'var-s
pn - dat pn - nom io 3- ver : o -love- s 3 sg
‘Petre loves Masho.’

47. wave Ø-i-kn-ev-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-Ø p'irsaxoc-s Ø-i-kn-ev-s
pn - nom towel- dat s 3- ver : s -wave- sm - s 3 sg
‘Petre is waving a towel.’

48. dream Ø-ocneb-ob-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT.SUPERESS
X: ERG
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø axal mankana-ze Ø-ocneb-ob-s
pn - nom new car- pstp : superess s 3-dream- sm - s 3 sg
‘Petre is dreaming of a new car.’

49. wash ga-Ø-recx-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m č'ika-Ø ga-Ø-recx-a
pn - erg glass- nom prv :outward- do 3-wash- s 3 sg . pst
‘Petre washed the cup.’

50. put on ča-Ø-i-cv-am-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m šarval-i ča-Ø-i-cv-a
pn - erg trousers- nom prv :downward+inward- s 3- ver : s -put_on- s 3 sg . pst
‘Petre put on his trousers.’

51. be called h-kv-i-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
am nivt-s k'omp'as-i h-kv-i-a
attr . dem . prox _ obl thing- dat compass- nom io 3-be_called- stat - s 3 sg . inact
‘This thing is called a compass.’

52. punish da-Ø-saǯ-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m važ-i da-Ø-saǯ-a
pn - erg son- nom prv :downward- do 3-punish- s 3 sg . pst
‘Petre punished his son.’

53. attack tav-s da-Ø-e-sxm-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
metevze-s datv-i tav-s da-Ø-e-sx-a
fisherman- dat bear- nom refl - dat prv :downward- io 3- ver : r -attack- s 3 sg . pst
‘A bear attacked a fisherman.’

54. fill (intr) a-Ø-i-vs-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
satl-i c'q'l-it a-Ø-i-vs-o
bucket- nom water- ins prv :upward- s 3- ver : s -fill- s 3 sg . pst
‘The bucket got filled with water.’

55. find Ø-p'o-ul-ob-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m gasaγeb-i Ø-i-p'ov-a
pn - erg key- nom s 3- ver : s -find- s 3 sg . pst
‘Petre found his keys.’

56. be short Ø-a-k'l-i-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s ert-i dolar-i h-a-k'l-i-a
pn - dat one- nom dollar- nom io 3- ver : sup -lack- stat - s 3 sg . inact
‘Petre is one dollar short.’

57. hate s-ʒul-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-Ø s-ʒul-s
pn - dat pn - nom io 3-hate- s 3 sg
‘Petre hates Masho.’

58. like mo-s-c'on-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mo-s-c'on-s es p'erang-i
pn - dat prv : prox - io 3-like- s 3 sg dem . prox _ nom . sg shirt- nom
‘Petre likes this shirt.’

59. need s-č'ir-d-eb-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s pul-i s-č'ir-d-eb-a
pn - dat money- nom io 3-need- intr - sm - s 3 sg . inact
‘Petre needs money.’

60. surround gars Ø-a-rt'q'-i-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
galavan-i kalak-s gars Ø-a-rt'q'-i-a
town.wall- nom city- dat around io 3- ver : sup -strike- stat - s 3 sg . inact
‘The wall surrounds the city.’
Note: The linear position of "gars" is flexible.

61. remain da-Ø-rč-eb-a (FUT)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s at-i dolar-i da-Ø-rč-a
pn - dat ten- nom dollar- nom prv :downward- io 3-stay- s 3 sg . pst
‘Petre has ten dollars left.’
Note: da-Ø-rč-a features here Ø- IO3 marker, as opposed to da-m-rč-a, da-g-rč-a 'I have… left, you (SG) have… left', cf. with homonymic da-Ø-rč-a that features Ø- S3 marker, as opposed to da-v-rč-i, da-Ø-rč-i 'I remained, you (SG) remainded'.

62. answer Ø-u-p'asux-eb-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m masc'avlebel-s Ø-u-p'asux-a
pn - erg teacher- dat io 3- ver : o -answer- s 3 sg . pst
‘Petre answered the teacher.’

63. open ga-Ø-xsn-i-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m kila-Ø ga-Ø-xsn-a
pn - erg jar- nom prv :outward- do 3-open- s 3 sg . pst
‘Petre opened a jar.’

64. be different gan-Ø-sxvav-d-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_GEN.ABL
X: NOM
Y: GEN.ABL
Locus: Y
ara, čem-i p'erang-i šen-is-gan gan-Ø-sxvav-d-eb-a
neg my- nom shirt- nom your- gen - pstp : abl prv :outward- s 3-be_different- intr - sm - s 3 sg . inact
‘No, my shirt is different from yours.’

65. fall behind ča-mo-Ø-rč-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
magram p'et're-Ø mašo-s ča-mo-Ø-rč-a
but pn - nom pn - dat prv :downward+inward- prv : prox - io 3-stay- s 3 sg . pst
‘But Petre fell behind Masho.’

66. plough Ø-xn-av-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-Ø q'ana-s Ø-xn-av-s
pn - nom field- dat do 3-plough- sm - s 3 sg
‘Petre is ploughing the field.’

67. smell Ø-q'ar-s (PRS)

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
čem-i xel-eb-i benzin-it Ø-q'ar-s
my- nom hand- pl - nom gasoline- ins s 3-reek- s 3 sg
‘My hands reek of gasoline.’

68. cross gada-Ø-di-s (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT.SUPERESS
X: NOM
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø gza-ze gada-Ø-vid-a
pn - nom road- pstp : superess prv :over- s 3-go. pst - s 3 sg . pst
‘Petre crossed the road.’

69. sing Ø-mγer-i-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m lamaz-i simγera-Ø Ø-i-mγer-a
pn - erg beautiful- nom song- nom do 3- ver : s -sing- s 3 sg . pst
‘Petre sang a beautiful song.’

70. write da-Ø-c'er-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m c'eril-i da-Ø-c'er-a
pn - erg letter- nom prv :downward- do 3-write- s 3 sg . pst
‘Petre wrote a letter.’

71. drink da-Ø-lev-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m rʒe-Ø da-Ø-li-a
pn - erg milk- nom prv :downward- do 3-drink- s 3 sg . pst
‘Petre drank the milk.’

72. melt da-Ø-a-dn-ob-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m t'q'vi-is nač'er-i da-Ø-a-dn-o
pn - erg lead- gen piece- nom prv :downward- do 3- fact -melt- s 3 sg . pst
‘Petre melted a piece of lead.’

73. match Ø-u-xd-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
es kamar-i čem-s k'aba-s Ø-u-xd-eb-a
dem . prox _ nom belt- nom my- dat gown- dat io 3- ver : o -suit- sm - s 3 sg . inact
‘This belt suits my dress.’

74. leave mi-Ø-a-t'ov-eb-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m mšobliur-i kalak-i mi-Ø-a-t'ov-a
pn - erg native- nom city- nom prv : dist - io 3- ver : n -leave- s 3 sg . pst
‘Petre left his home town for good.’

75. cover Ø-par-av-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
xaliča-Ø iatak-s mtlianad Ø-par-av-s
carpet- nom floor- dat fully do 3-cover- sm - s 3 sg
‘The carpet covers the whole floor.’

76. remember Ø-a-xs-ov-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s is saxl-i k'arg-ad Ø-a-xs-ov-s
pn - dat dem . dist _ nom house- nom good- adv io 3- ver : sup -remember- r . ext - s 3 sg
‘Petre remembers that house well.’

77. help da-Ø-e-xmar-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s da-Ø-e-xmar-a
pn - nom pn - dat prv :downward- io 3- ver : r -help- s 3 sg . pst
‘Petre helped Masho.’
Note: da-Ø-e-xmar-a with PRV:downward da- means that the help was provided by a superior to an inferior. When both the provider and the recepient are on an equal ground, PRV:PROX mo- is used.

78. understand (language) Ø-e-sm-i-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s prangul-i Ø-e-sm-i-s
pn - dat f rench- nom io 3- ver : r -hear- sm - s 3 sg
‘Petre understands French.’

79. hit (target) da-Ø-e-c-em-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
saxl-s mex-i da-Ø-e-c-a
house- dat lightning- nom prv :downward- io 3- ver : r -hit- s 3 sg . pst
‘Lightning struck the house.’
Note: A lightning 'falls' on a house. Other instances of hitting a target while throwing or shooting at it are expressed by the verb mo-Ø-xvd-eb-a [PRV:PROX-IO3-meet-SM-S3SG.INACT] 'X will hit Y'.

80. cut oneself ga-Ø-i-č'r-i-s (FUT)

Valency pattern: ERG_INS
X: ERG
Y: INS
Locus: Y
p'et're-m samartebl-it saxe-Ø ga-Ø-i-č'r-a
pn - erg razor- ins face- nom prv :outward- do 3- ver : s -cut- s 3 sg . pst
‘Petre cut himself with a razor.’
Note: The overt mentioning of ‘face’ is optional.

81. get stuck mi-Ø-e-k'vr-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
č'ika-Ø magida-s mi-Ø-e-k'r-a
glass- nom table- dat prv : dist - io 3- ver : r -attach- s 3 sg . pst
‘The glass got stuck to the table.’

82. lose (game) c'a-Ø-a-g-eb-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT.SOC
X: ERG
Y: DAT.SOC
Locus: Y
p'et're-m mašo-s-tan č'adrak'-ši [tamaš-i] c'a-Ø-a-g-o
pn - erg pn - dat - pstp : soc chess- pstp : iness [game- nom ] prv :away- io 3- ver : n -lose- s 3 sg . pst
‘Petre lost to Masho at chess.’
Note: “The game” can be omitted.

83. be glad ga-Ø-u-xar-d-eb-a (FUT)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s c'eril-i ga-Ø-u-xar-d-a
pn - dat letter- nom prv :outward- io 3- ver : o -be_glad- intr - s 3 sg . pst
‘Petre was glad about the letter.’

84. speak Ø-e-lap'arak'-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-e-lap'arak'-eb-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : r -talk- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is speaking with Masho.’

85. give birth ga-Ø-a-čen-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
mašo-m bič'-i ga-Ø-a-čin-a
pn - erg boy- nom prv :outward- do 3- fact -bear- s 3 sg . pst
‘Masho gave birth to a son.’

86. drop da-Ø-u-vard-eb-a (FUT)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s č'ika-Ø da-Ø-u-vard-a
pn - dat glass- nom prv :downward- io 3- ver : o -fall- s 3 sg . pst
‘Petre dropped the glass.’

87. govern Ø-mart-av-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-Ø čven-s sopel-s Ø-mart-av-s
pn - nom our- dat village- dat do 3-rule- sm - s 3 sg
‘Petre runs our village.’

88. miss Ø-e-nat'r-eb-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-Ø Ø-e-nat'r-eb-a
pn - dat pn - nom io 3- ver : r -wish- sm - s 3 sg . inact
‘Petre misses Masho.’

89. follow mi-h-q'v-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s mi-h-q'v-eb-a
pn - nom pn - dat prv : dist - io 3-follow- sm - s 3 sg . inact
‘Petre follows Masho.’

90. dismount ča-mo-Ø-xt'-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_INS.ABL
X: NOM
Y: INS.ABL
Locus: Y
p'et're-Ø cxen-idan ča-mo-Ø-xt'-a
pn - nom horse- pstp : ins . abl prv :downward+inward- prv : prox - s 3-jump- s 3 sg . pst
‘Petre got down from the horse.’

91. listen Ø-u-sm-en-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø radio-s Ø-u-sm-en-s
pn - nom radio- dat io 3- ver : o -hear- r . ext - s 3 sg
‘Petre is listening to radio.’

92. obey Ø-e-morčil-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø deda-s q'oveltvis Ø-e-morčil-eb-a
pn - nom mother- dat always io 3- ver : r -submit- sm - s 3 sg . inact
‘Petre always obeys his mother.’

93. hear Ø-e-sm-i-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s musik'a-Ø Ø-e-sm-i-s
pn - dat music- nom io 3- ver : r -hear- sm - s 3 sg
‘Petre hears the music.’

94. mix še-Ø-e-rev-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
tapl-i rʒe-s še-Ø-e-ri-a
honey- nom milk- dat prv :inward- io 3- ver : r -blend- s 3 sg . pst
‘The honey got mixed with the milk.’

95. look Ø-u-q'ur-eb-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø γrubl-eb-s Ø-u-q'ur-eb-s
pn - nom cloud- pl - dat io 3- ver : o -look_at- sm - s 3 sg
‘Petre is looking at the clouds.’

96. take off ga-Ø-i-xd-i-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m p'erang-i ga-Ø-i-xad-a
pn - erg shirt- nom prv :outward- do 3- ver : s -(un)dress- s 3 sg . pst
‘Petre took off his shirt.’

97. dream (sleeping) Ø-e-sizmr-eb-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-Ø Ø-e-sizmr-eb-a
pn - dat pn - nom io 3- ver : r -dream- sm - s 3 sg . inact
‘Petre dreams about Masho.’

98. agree da-Ø-e-tanxm-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s da-Ø-e-tanxm-a
pn - nom pn - dat prv :downward- io 3- ver : r -agree- s 3 sg . pst
‘Petre agreed with Masho.’

99. have a quarrel Ø-e-čxub-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-e-čxub-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : r -fight- s 3 sg . pst
‘Petre had a quarrel with Masho.’

100. cost Ø-γir-s (PRS)

Valency pattern: NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
es č'ika-Ø ert-i dolar-i Ø-γir-s
dem . prox _ nom glass- nom one- nom dollar- nom s 3-cost- s 3 sg
‘This cup costs one dollar.’
Note: Due to its argument alignment properties, this verb is often treated among copulas.

101. shoot at Ø-e-srvr-i-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m čit'-s Ø-e-sr-ol-a, magram a-Ø-a-cil-a
pn - erg bird- dat io 3- ver : r -shoot- r . ext - s 3 sg . pst but prv :upward- io 3- ver : sup -avoid- s 3 sg . pst
‘Petre shot at the bird, but he missed.’

102. pour ča-Ø-i-q'r-i-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m č'ika-ši šakar-i ča-Ø-i-q'ar-a
pn - erg glass- pstp : iness sugar- nom prv :downward+inward- do 3- ver : s -cast- s 3 sg . pst
‘Petre poured the sugar into the glass.’

103. lose da-Ø-k'arg-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m gasaγeb-i da-Ø-k'arg-a
pn - erg key- nom prv :downward- do 3-lose- s 3 sg . pst
‘Petre lost his keys.’

104. sink ča-Ø-i-ʒir-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT.INESS
X: NOM
Y: DAT.INESS
Locus: Y
mor-i c'q'al-ši ča-Ø-i-ʒir-a
log- nom water- pstp : iness prv :downward+inward- s 3- ver : s -sink- s 3 sg . pst
‘The log sank in the water.’
Note: This verb refers to inanimates. Animates require the verb da-Ø-i-xrč-ob-s [PRV:downward-S3-drown-SM-S3SG] 'X will drown'.

105. kill mo-Ø-k'l-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m mašo-Ø mo-Ø-k'l-a
pn - erg pn - nom prv : prox - do 3-kill- s 3 sg . pst
‘Petre killed Masho.’

106. hit da-Ø-a-rt'q'-am-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m mašo-s xel-i da-Ø-a-rt'q'-a
pn - erg pn - dat hand- nom prv :downward- do 3- ver : n -strike- s 3 sg . pst
‘Petre hit Masho.’

107. kiss Ø-a-k'oc-eb-s (FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m mašo-s loq'a-ze Ø-a-k'oc-a
pn - erg pn - dat cheek- pstp : subl io 3- ver : sup -kiss- s 3 sg . pst
‘Petre kissed Masho on the cheek.’

108. read c'a-Ø-i-k'itx-av-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m saint'ereso-Ø c'ign-i c'a-Ø-i-k'itx-a
pn - erg interesting- nom book- nom prv :away- s 3- ver : s -read- s 3 sg . pst
‘Petre read an interesting book.’

109. move (bodypart) ga-Ø-a-nʒrev-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m tit-i ga-Ø-a-nʒri-a
pn - erg finger- nom prv :outward- do 3- fact -move- s 3 sg . pst
‘Petre moved his finger.’

110. respect p'at'iv-s s-c-em-s (PRS)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s p'at'iv-s s-c-em-s
pn - nom pn - dat respect- dat io 3-give- r . ext - s 3 sg
‘Petre respects Masho.’

111. be squeamish Ø-e-zizγ-eb-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s č'uč'q'ian-i č'urč'el-i Ø-e-zizγ-eb-a
pn - dat dirty- nom plates&dishes- nom io 3- ver : r -be_squeamish- sm - s 3 sg . inact
‘Petre is squeamish about dirty dishes.’

112. be content k'maq'opil-i ar-i-s (PRS)

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
p'et're-Ø tavis-i važ-it k'maq'opil-i=a
pn - nom poss - b son- ins satisfied_ ptcp - nom = cop
‘Petre is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.

113. fall in love še-Ø-u-q'var-d-eb-a (FUT)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-Ø še-Ø-u-q'var-d-a
pn - dat pn - nom prv :inward- io 3- ver : o -love- inch - s 3 sg . pst
‘Petre fell in love with Masho.’

114. trust Ø-e-nd-ob-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-e-nd-ob-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : r -trust- sm - s 3 sg . inact
‘Petre trusts Masho.’

115. sympathise Ø-e-cod-eb-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s deda-Ø Ø-e-cod-eb-a
pn - dat mother- nom io 3- ver : r -pity- sm - s 3 sg . inact
‘Petre sympathises with his mother.’

116. envy Ø-šur-s (PRS)

Valency pattern: DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
p'et're-s mašo-si Ø-šur-s
pn - dat pn - gen io 3-envy- s 3 sg
‘Petre envies Masho.’
Note: An insertion of a NOM argument, such as švil-i [child-NOM] is not ruled out here; in this instance, the sentence would read as 'Petre is envious of Masho's child'.

117. be angry Ø-u-braz-d-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-s Ø-u-braz-d-eb-a
pn - nom pn - dat io 3- ver : o -be_angry- intr - sm - s 3 sg . inact
‘Petre is angry at Masho.’

118. be surprised ga-Ø-u-k'vir-d-eb-a

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-s-gan aset-i sačukar-i ga-Ø-u-k'vir-d-a
pn - dat pn - gen - pstp : abl adj . dem . prox - nom gift- nom prv :outward- io 3- ver : o -be_surprised- intr - s 3 sg . pst
‘Petre was surprised by such a gift from Masho.’

119. love (tea) Ø-u-q'var-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s Ø-u-q'var-s čai-Ø
pn - dat io 3- ver : o -love- s 3 sg tea- nom
‘Petre loves tea.’

120. enjoy Ø-t'k'b-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
p'et're-Ø cxel-i čai-t Ø-t'k'b-eb-a
pn - nom hot- b tea- ins s 3-delight- sm - s 3 gs . inact
‘Petre enjoys hot tea.’

121. want Ø-u-nd-a (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s axal-i mobilur-i Ø-u-nd-a
pn - dat new- nom cell_phone- nom io 3- ver : o -want- s 3 sg . inact
‘Petre wants a new mobile phone.’

122. have a grudge Ø-braz-ob-s (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT.SUPERESS
X: NOM
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-ze Ø-braz-ob-s
pn - nom pn - pstp : superess s 3-be_angry- sm - s 3 sg
‘Petre is angry with Masho.’

123. take offence s-c'q'in-s (PRS)

Valency pattern: DAT_GEN.ABL
X: DAT
Y: GEN.ABL
Locus: XY
p'et're-s mašo-s-gan Ø-e-c'q'in-a
pn - dat pn - gen - pstp : abl io 3- ver : r -offend- s 3 sg . pst
‘Petre took offence at Masho.’

124. upset Ø-a-c'q'en-in-eb-s (PRS/FUT)

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
p'et're-m mašo-s ʒalian Ø-a-c'q'en-in-a
pn - erg pn - dat very io 3- caus -break- caus - s 3 sg . pst
‘Petre greatly upset Masho.’

125. marvel aγ-Ø-prtovan-d-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
p'et're-Ø am kalak-it aγ-Ø-prtovan-d-a
pn - nom attr . dem . prox _ obl city- ins prv :upward- s 3-admire- intr - s 3 sg . pst
‘Petre was impressed by this town.’

126. despise s-ʒag-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s mašo-Ø s-ʒag-s
pn - dat pn - nom io 3-despise- s 3 sg
‘Petre despises of Masho.’

127. get upset gul-gat'exil-i da-Ø-rč-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_GENgamo
X: NOM
Y: GENgamo
Locus: Y
p'et're-Ø važ-is gamo gul-gat'exil-i da-Ø-rč-a
pn - nom son- gen because heart-broken- nom prv :downward- s 3-stay- s 3 sg . pst
‘Petre got upset because of his son.’
Note: Non-verbal predicate (participle). Y is part of an adjunct and its expression can vary.

128. get irritated ga-Ø-γizian-d-eb-a (FUT)

Valency pattern: NOM_DAT.SUPERESS
X: NOM
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø tavis kališvil-ze Ø-γizian-d-eb-a
pn - nom poss daughter- pstp : superess prv :outward- s 3-annoy- intr - sm - s 3 sg . inact
‘Petre is getting irritated with his daughter.’

129. be fond Ø-giž-d-eb-a (PRS)

Valency pattern: NOM_DAT.SUPERESS
X: NOM
Y: DAT.SUPERESS
Locus: Y
p'et're-Ø mašo-ze Ø-giž-d-eb-a
pn - nom pn - pstp : superess s 3-go_crazy- intr - sm - s 3 sg . inact
‘Petre is fond of Masho.’
Note: The translation is approximate.

130. be shy s-cxven-i-a (PRS)

Valency pattern: DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
p'et're-s tavis-i simaγl-is s-cxven-i-a
pn - dat poss - b height- gen io 3-be_ashamed- stat - s 3 sg . inact
‘Petre is ashamed of his height.’