‘be fond’
| Argument frame: |
X
(be fond) of
Y
|
| Stimulus sentence: |
P.
is fond of
M
.
|
| Predicate label Ru: |
симпатизировать
|
| Argument frame Ru: |
X
(симпатизировать)
Y
-у
|
| Stimulus sentence Ru: |
П.
симпатизирует
М
.
|
Abaza
gʷapχa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| b-sə-m-gʷapχá-za-rkʷənə-z |
b-g’-ʕá-zə-m-g-wa-šə-z-d |
|
2
sg
.
f
.
abs
-1
sg
.
erg
-
neg
-like-
pst
.
nfin
-
cond
-
pst
.
nfin
|
2
sg
.
abs
-
neg
-
cisl
-1
sg
.
erg
-
neg
-carry-
ipf
-
fut
-
pst
.
nfin
-
dcl
|
| ‘If I had not liked you, I would not have married you.’ |
Adyghe (West Circassian)
gʷə rjəhə
|
Valency pattern:
NominalPossessor_ABS
|
| X: NominalPossessor |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| pŝaŝe-m |
č̣ʼale-r |
ə-gʷ |
r-j-e-hə |
|
girl-
obl
|
guy-
abs
|
3
sg
.
pr
-heart
|
loc
:
cont
-3
sg
.
erg
-
dyn
-carry
|
| ‘The girl likes the guy.’ |
| Note: Lit. ‘The girl’s heart carries the guy’. |
Aghul
begemiš-tːi + ‘be’
|
Valency pattern:
DAT_ABS
|
| X: DAT |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| aslan.a-s |
meʜemed |
begemiš-tːi |
a |
|
pn
-
dat
|
pn
|
<like>-
adv
|
{
in
}be:
prs
|
| ‘Aslan is fond of Muhammad.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Akhvakh (Northern)
rak’waroƛa beχuruƛa
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| pataħi-ƛa |
madina |
rak’wa-ro-ƛa |
j-eχ-e |
gidi |
|
pn
-
dat
|
pn
|
heart-
obl
-
dat
|
f
-take-
seq
|
f
.
cop
|
| ‘Patahi is fond of Madina.’ |
Andi (Zilo)
rok’or-di <j>-iχ.i-j
|
Valency pattern:
AFF_NOM
|
| X: AFF |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| pat’imati-<j>o |
marjam |
rok’or-di |
j-iχ.i-j |
|
pn
-
aff
<
f
>
|
pn
[
f
][
nom
]
|
heart-
illat
|
f
-take.
pst
-
pf
|
| ‘Patimat is fond of Mariam.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
tǝˁǧǝb
|
Valency pattern:
DO_SBJ
|
| X: DO |
| Y: SBJ |
| Locus: X |
| Maryam |
tǝˁǧǝb-u |
l-Abrahām |
|
pn
|
please.
ipf
.3
fs
-
o
.3
ms
|
to-
pn
|
| ‘Abraham is fond of Maryam.’ |
Arabic (Northern Syrian)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Arabic (standard)
Ɂaḥabba
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Maryam-u |
tuḥibbu |
badr-an |
|
pn
-
nom
|
love.
ipf
.3
f
|
pn
-
acc
|
| ‘Maryam likes Badr a lot.’ |
Archi
muši -akːus
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| paša-s |
marin |
mu-ši |
d-akːu-r-ši |
d-i |
|
pn
-
dat
|
pn
|
be.good-
advz
|
2-see-
ipfv
-
advz
|
2-be
|
| ‘Pasha is fond of Marina.’ |
Armenian (Eastern)
hamakrel
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Petros-ə |
hamakrum+ē |
Mher-i-n |
|
pn
[
nom
]-
def
|
be_fond:
prs
:3
sg
|
pn
-
dat
-
def
|
| ‘Petros is fond of Mher.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+avər gu ləbba
|
Valency pattern:
EXT/REL_SBJ
|
| X: EXT/REL |
| Y: SBJ |
| Locus: X |
| a |
naša |
+raba |
gu |
ləbb-i |
+vir=əl |
|
dem
1.
sg
|
person(
m
)
|
very
|
in
|
heart(
m
)-
p
.1
sg
|
enter.
res
.
m
=3
m
|
| ‘I am fond of this person.’ |
Avar
bercin bixize
|
Valency pattern:
LOC_NOM
|
| X: LOC |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| ʕali-da |
aħmad |
bercin |
w-ix-ula |
|
pn
-
loc
|
pn
|
nice
|
m
-see-
ipf
|
| ‘Ali is fond of Ahmad.’ |
Azerbaijani
rəğbət bəsləmək
|
Valency pattern:
NOM_DATLAT
|
| X: NOM |
| Y: DATLAT |
| Locus: Y |
| Aslan |
Rǝsul-a |
rǝğbǝt |
bǝslǝ-yir |
|
pn
|
pn
-
dat
/
lat
|
fondness
|
feed-
ipfv
(3)
|
| ‘Aslan is fond of Rasul.’ |
Bafut
kɔ̀ŋə̂
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| àmbɛ́ |
à |
kɔ̀ŋə̂ |
tʃí |
m̀bɛ̀ɛ̀ |
bì |
|
pn
|
sm
|
love
|
sit/stay
|
near
|
pn
|
| ‘Ambe loves being near Bih.’ |
| Note: Not included in the database because the translation deviates too far from the stimulus sentence. |
Bambara
ɲuman` + COP + ɲɛ́sin
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| míiriya |
ɲuman` |
bɛ́ |
Sékù |
lá |
k’ |
à |
ɲɛ́sin |
Fántà |
mà. |
|
thought
|
good\
art
|
be
|
pn
|
in
|
inf
|
3
sg
|
direct
|
pn
|
to
|
| ‘Seku is fond of Fanta.’ |
| Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause. |
Bartangi
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Belarusian
simpatyzavać
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Alieś |
simpatyz-uje |
Alien-je |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
be_fond(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
pn
-
dat
.
sg
|
| ‘Ales is fond of Alena.’ |
Budugh
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Bulgarian
simpatiziram
|
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
|
| X: SBJ |
| Y: DAT(na) |
| Locus: Y |
| Petăr |
simpatizira |
na |
Maria |
|
pn
|
be_fond(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
on
|
pn
|
| ‘Petar is fond of Maria.’ |
Catalan
ser carinyós
|
Valency pattern:
SBJ_amb
|
| X: SBJ |
| Y: amb |
| Locus: Y |
| en |
Pere |
és |
carinyós |
amb |
en |
Marc |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
be.3
sg
.
prs
.
ind
|
affectionate(
m
)
|
with
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
| ‘Pere is fond of Marc.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Chechen
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Chinese (Mandarin)
xǐhuan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zhāngsān |
hěn |
xǐhuan |
Lǐsì |
|
pn
|
very
|
like
|
pn
|
| ‘Zhangsan is fond of Lisi.’ |
Chirag
raˤdile b-uχi
|
Valency pattern:
ABS_SUPER
|
| X: ABS |
| Y: SUPER |
| Locus: Y |
| ʡa̰le |
rasul-l-i |
raˤdi-le |
uχ-ub-le |
|
pn
(
abs
)
|
pn
-
obl
-
super
|
content-
adv
|
(
m
.
sg
)become:
pf
-
aor
-
res
.
prs
.3
|
| ‘Ali is fond of Rasul.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Croatian
biti naklonjen
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Per-o |
je |
naklonjen |
Miš-i |
|
pn
-
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
fond
|
pn
-
dat
.
sg
|
| ‘Pero is fond of Mišo.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Czech
mít rád
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr |
má |
rád |
Michal-a |
|
ppn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
have(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
glad
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petr is fond of Michal.’ |
Danish
holde
|
Valency pattern:
SBJ_af
|
| X: SBJ |
| Y: af |
| Locus: Y |
| Peter |
holde-r |
af |
Marie |
|
pn
|
be_fond-
prs
|
of
|
pn
|
| ‘Peter is fond of Marie.’ |
Dargwa (Itsari)
ʕaˤħ-ka-B-ircː-araj
|
Valency pattern:
SUPER.LAT_ABS
|
| X: SUPER.LAT |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| Islam-li-j |
Nadir |
ʕaˤħ-k-eːrcː-ar |
|
pn
-
obl
-
super
(
lat
)
|
pn
(
abs
)
|
good-
down
-(
m
)
lv
.
ipfv
-
prs
.
hab
|
| ‘Islam is fond of Nadir.’ |
Dargwa (Kadar)
ʡaˤħ-CL-iz-es / ʡaˤħ-CL-ilz-es
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| meħamad-i-s |
ʡaˤħ-r-ilz-an |
ʡaˤšura |
|
pn
-
obl
-
dat
|
good-
f
-stand.
ipfv
-
th
|
pn
|
| ‘Muhammad is fond of Ashura.’ |
Dargwa (Kaytag)
ʕaˁhkabic:ara
|
Valency pattern:
DATLAT_NOM
|
| X: DATLAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Petja-j |
ʕaˁhkaric:-ur |
Maša |
|
pn
-
datlat
|
f
.please.
pf
-
aor
(3)
|
pn
|
| ‘Petja is fond of Masha.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| gal-i |
jusːe |
pakta |
ka-j-icː-ul=saw |
|
boy-
dat
|
girl
|
beautiful
|
donw
-
f
-get.
ipfv
-
prog
.
cnv
=
cop
.
m
(3)
|
| ‘The boy is fond of the girl.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Dargwa (Tsugni)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Dutch
aardig vinden
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Piet |
vind-t |
Marie |
aardig |
|
pn
(
c
)
|
find-3
sg
|
pn
(
c
)
|
pretty
|
| ‘Piet is fond of Marie.’ |
| Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Enets (Forest)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
English
be fond
|
Valency pattern:
SBJ_of
|
| X: SBJ |
| Y: of |
| Locus: Y |
| Peter |
is |
fond |
of |
Mary. |
|
|
|
|
|
| |
| Note: Non-verbal predicate. |
Estonian
kiindunud olema
|
Valency pattern:
NOM_ILL
|
| X: NOM |
| Y: ILL |
| Locus: Y |
| Peeter |
on |
Mareti-sse |
kiindu-nud |
|
pn
.
sg
.
nom
|
be.
prs
.3
sg
|
pn
-
ill
|
become_fond-
act
.
pst
.
ptcp
|
| ‘Peeter is fond of Maret.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Finnish
tykätä
|
Valency pattern:
NOM_ELA
|
| X: NOM |
| Y: ELA |
| Locus: Y |
| Pekka |
tykkä-ä |
Mati-sta |
|
pn
.
nom
|
like-
prs
.3
sg
|
pn
-
ela
|
| ‘Pekka is fond of Matti.’ |
French
apprécier
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Paul |
apprecie |
Marie |
|
pn
(
m
)
|
appreciate.
prs
.3
sg
|
pn
(
f
)
|
| ‘Paul appreciates Marie.’ |
Gascon
se'n aven
|
Valency pattern:
SBJ_dab
|
| X: SBJ |
| Y: dab |
| Locus: Y |
| Pèir |
se’n |
aven |
dab |
Maria |
|
pn
|
refl
=of.it
|
have.
prs
.3
pl
|
with
|
pn
|
| ‘Pèir gets on well with Maria.’ |
Gban
gbí sȁkȁ ta̋kȁ
|
Valency pattern:
SBJ_ye
|
| X: SBJ |
| Y: ye |
| Locus: Y |
| Zá̰ |
∅ |
gbí |
sȁkȁ |
tà-kȁ |
Mɔ̰̈bì |
yɛ̋ |
|
pn
|
3
sg
|
breast
|
pretty
|
ipfv
\walk‑
caus
|
pn
|
with
|
| ‘Zan thinks well of Monbi.’ |
Georgian
Ø-giž-d-eb-a (PRS)
|
Valency pattern:
NOM_DAT.SUPERESS/SUPERLAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT.SUPERESS/SUPERLAT |
| Locus: Y |
| p'et're-Ø |
mašo-ze |
Ø-giž-d-eb-a |
|
pn
-
nom
|
pn
-
pstp
:
superess
/
superlat
|
s
3-go_crazy-
intr
-
sm
-
s
3
sg
.
inact
|
| ‘Petre is fond of Masho.’ |
| Note: The translation is approximate. |
German
mögen
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Karl |
mag |
Marie |
sehr |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
like.
prs
.3
sg
|
pn
[
acc
.
sg
]
|
very
|
| ‘Karl is very fond of Marie.’ |
Hebrew (modern)
meχabev
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pinχas |
meχabev |
et |
Menaχem |
|
pn
|
like[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
do
|
pn
|
| ‘Pinchas is fond of Menachem.’ |
Hindi
pasaṁd honā
|
Valency pattern:
DAT_DIR
|
| X: DAT |
| Y: DIR |
| Locus: X |
| Pratīk |
ko |
Mohan |
pasaṁd |
hɛ |
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
acc
/
dat
|
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
liked
|
be.
prs
.3
sg
|
| ‘Prateek likes Mohan.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Indonesian (standard)
ber-simpati
|
Valency pattern:
SBJ_pada
|
| X: SBJ |
| Y: pada |
| Locus: Y |
| Ahmad |
ber-simpati |
pada |
Siti |
|
pn
|
ber
-sympathy
|
for
|
pn
|
| ‘Ahmad is fond of Siti.’ |
Irish
bí mór
|
Valency pattern:
SBJ_le
|
| X: SBJ |
| Y: le |
| Locus: Y |
| Tá |
Pól |
mór |
le |
Máire. |
|
be.
prs
|
pn
|
big
|
with
|
pn
|
| ‘Pól is fond of Máire.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Italian
stare simpatico
|
Valency pattern:
NDIR.OBJ_SBJ
|
| X: NDIR.OBJ |
| Y: SBJ |
| Locus: X |
| a |
Leo |
st-a |
simpatic-a |
Maria |
|
to
|
pn
(
m
)
|
stay-3
sg
.
prs
|
nice-
sg
.
f
|
pn
(
f
)
|
| ‘Leo is fond of Maria.’ |
Karata
rak’wal beʔaɬa
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| ʕalja |
aħmat’ |
rak’wa-l |
w-eʔ-da |
|
pn
.
dat
|
pn
|
heart-
erg
|
m
-take-
ipf
|
| ‘Ali is fond of Ahmat.’ |
Kazakh
unat
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
Maša-nï |
unat-adï |
|
pn
|
pn
-
acc
|
sympathize-
prs
2.3
sg
|
| ‘Petya is fond of Masha.’ |
Khanty (Kazym)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Khoekhoe
ǀnam
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petru-b |
ge |
Maria-s-a |
a |
ǀnam |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
pn
-3
f
.
sg
-
obl
|
aux
|
love
|
| ‘Peter is fond of Maria.’ |
Khwarshi
lok'ʷa j/eza
|
Valency pattern:
DAT_ABS
|
| X: DAT |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| učitele-l |
lok'ʷa |
ez-na |
is-a |
učenik |
|
teacher-
dat
|
heart(
iv
)
|
[
i
]carry-
pst
.
w
|
dem
.
an
.
o
.
i
-
gen
1
|
pupil(
i
)
|
| ‘The teacher liked the pupil.’ |
| Note: This sentence is semantically slightly different from the stimulus. |
Komi-Permyak
гвенитчыны
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Петя-вö |
гвеничч-ö |
Маша |
|
pn
-
dat
|
нравиться-
prs
.3
|
pn
|
| ‘Пете нравится Маша.’ |
Komi-Zyrian
voni̮ śe̮le̮m vi̮le̮
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Pet'a-li̮ |
vo-e̮ |
śe̮le̮m |
vi̮l-as |
Maša |
|
pn
-
dat
|
come-
prs
.3
|
heart
|
top-
ill
.
p
.3
sg
|
pn
|
| ‘Petja is fond of Masha.’ |
Kpelle (Guinean)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Kryz (Alik)
hurmat aric
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| terlan-ir |
rasul-iz |
hurmat |
yi-re |
|
pn
-
erg
|
pn
-
dat
|
respect
|
do.
ipfv
-
prs
.
n
|
| ‘Terlan is fond of Rasul.’ |
| Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Kryz (Ismayilli)
hürmat aqhac
|
Valency pattern:
ERG_INESS
|
| X: ERG |
| Y: INESS |
| Locus: Y |
| aslan-ir |
rasul-a |
hürmat |
aqh-ire |
|
pn
-
erg
|
pn
-
iness
|
respect
|
hold.
ipf
-
prs
|
| ‘Aslan is fond of Rasul.’ |
| Note: Arguably, the possessor NP is a clause-level dependent. |
Kryz (proper)
rağbat yaric
|
Valency pattern:
ERG_DAT
|
| X: ERG |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| aslan-ir |
rasul-is |
rağbat |
yi-ri |
|
pn
-
erg
|
pn
-
dat
|
friendship
|
n
.do.
ipf
-
prs
.
n
|
| ‘Aslan is fond of Rasul.’ |
Kumyk
ušatmaq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| patimat |
rasul-nu |
ušat-a |
|
pn
|
pn
-
acc
|
like-3
sg
|
| ‘Patimat is fond of Rasul.’ |
Kurdish (Sorani)
diɫ xoŝ bûn
|
Valency pattern:
EXT_be
|
| X: EXT |
| Y: be |
| Locus: XY |
| Hîwa |
diɫ=î |
xoʂ-e |
be |
Perî-î |
|
pn
|
heart=3
sg
.
pc
|
good-be.
prs
.3
sg
|
to
|
pn
-
obl
|
| ‘Hiwa is fond of Pari.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Kurmanji (Northern Kurdish)
hez kirin (tr)
|
Valency pattern:
SBJ.TR_jiOBL
|
| X: SBJ.TR |
| Y: jiOBL |
| Locus: Y |
| zilam |
ji |
jin-ê |
pir |
hez |
di-k-e |
|
man
|
from
|
woman-
obl
.
f
|
much
|
love
|
prs
-do.
ipfv
-3
sg
|
| ‘The man likes the woman a lot.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Maħammad-u-l |
dak'-ni-l |
la<w>s-un |
b-ur |
Aˁšura |
|
pn
-
obl
-
gen
|
heart-
obl
-
gen
|
<3>take-
cvb
.
pfv
|
3-be.
prs
.3
p
|
pn
|
| ‘Mohammad is fond of Ashura.’ |
| Note: Not included in the database because X is (arguably) expressed as an NP-internal modifier. |
Latin
consentio
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| (Anim-i) |
facile |
iis |
[quibus |
delecta-ntur] |
consenti-unt |
|
soul(
m
)-
nom
.
pl
|
easily
|
that.
dat
.
pl
.
n
|
which.
dat
.
pl
.
n
|
amuse[
prs
.
ind
]-
mid
.3
pl
|
be_fond[
prs
.
ind
]-
act
.3
pl
|
| ‘(Minds) easily agree with that what pleases them.’ |
| Note: (Quint. Inst. V. 11, 19) |
Laz
o-c'on-u
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Käzim-i-s |
Fatma-Ø |
dido |
mo-Ø-c'on-s |
|
pn
-
b
-
dat
|
pn
-
nom
|
much
|
prv
-
io
3-like-
s
3
sg
|
| ‘Käzim likes Fatma a lot.’ |
Lezgian (Yargun)
xuş qven
|
Valency pattern:
DAT_SUB/POSTEL
|
| X: DAT |
| Y: SUB/POSTEL |
| Locus: XY |
| Sahib-a-z |
Lale-d-kaa |
xuș |
qve-zva |
|
pn
-
obl
-
dat
|
pn
-
obl
-
sub
/
postel
|
pleasant
|
come.
ipfv
-
prs
|
| ‘Sahib is fond of Lale.’ |
Macedonian
simpatizira
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
ja |
simpatizira |
Maja |
|
pn
|
pro
.3
sg
.
f
.
acc
|
be_fond(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
pn
|
| ‘Petar is fond of Maja.’ |
Maltese
ħabb
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ġwanni |
jħobb |
lil |
Mary |
|
pn
|
love.
ipf
.
m
.3
sg
|
to
|
pn
|
| ‘Ġwanni is fond of Mary.’ |
| Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system. |
Maninka (Eastern)
lámìna
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Sékù |
yé |
Fántà |
hína |
lámìna-la. |
|
pn
|
be
|
pn
|
pity
|
respond-
inf
.
la
|
| ‘Seku sympathises with Fanta.’ |
| Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Mano
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Mansi (Northern)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Mehweb
urkʼi uržes
|
Valency pattern:
GEN_SUPER.LAT
|
| X: GEN |
| Y: SUPER.LAT |
| Locus: XY |
| Islam-la |
urkʼi |
urž-uwe |
le-b |
Nadir-li-če |
|
pn
-
gen
|
heart
|
close:
ipfv
-
cvb
|
be-
n
|
pn
-
obl
-
super
(
lat
)
|
| ‘Islam is fond of Nadir.’ |
| Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. |
Mingrelian
gur-s gi-Ø-o-xant’-u(n)-Ø (PRS)
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| čelo-s |
anučia-Ø |
gur-s |
gi-Ø-o-xant’-u(n)-Ø |
|
pn
-
dat
|
pn
-
nom
|
heart-
dat
|
prv
-
io
3-
ver
:
sup
-paint-
sm
-
s
3
sg
.
inact
|
| ‘Chelo is fond of Anuchia.’ |
| Note: Lit. ‘Chelo has Anuchia painted on his heart.’ |
Nanai
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Nivkh
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Norwegian Bokmål
å like
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Per |
like-r |
Ola |
|
pn
|
like-
prs
|
pn
|
| ‘Per is fond of Ola.’ |
Oromo (West Central)
leellisa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| obsaa-n |
nam-ittʃa |
in |
leellis-a |
|
pn
-
nom
|
man-
def
.
abs
|
foc
|
like-3
sg
.
m
.
ipfv
|
| ‘Obsa likes the man.’ |
Persian
'alāqe dāštan
|
Valency pattern:
NOM_beNOM
|
| X: NOM |
| Y: beNOM |
| Locus: Y |
| ahmad |
be |
mariam |
'alāqe |
dār-ad |
|
pn
|
to
|
pn
|
fondness
|
have.
prs
-3
sg
|
| ‘Ahmad is fond of Mariam.’ |
Polish
lubić
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Michał |
lubi |
Magd-ę |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
love:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
| ‘Michał is fond of Magda.’ |
Portuguese (Brazilian)
simpatizar
|
Valency pattern:
SBJ_com
|
| X: SBJ |
| Y: com |
| Locus: Y |
| Pedro |
simpatiz-a |
com |
Miguel |
|
pn
(
m
)
|
be_fond-3
sg
.
prs
|
with
|
pn
(
m
)
|
| ‘Pedro is fond of Miguel.’ |
Romani (Kalderash)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Romanian
a simpatiza
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petru |
o |
simpatizează |
pe |
Maria |
|
pn
|
she.
acc
.
nant
|
be_fond.
prs
.3
sg
|
on
|
pn
|
| ‘Petru is fond of Maria.’ |
Russian
simpatizirovatʹ
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Pet-ja |
simpatiziru-et |
Maš-e |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
be_fond(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
pn
(
f
)-
dat
.
sg
|
| ‘Petja is fond of Maša.’ |
Rutul (Kina)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Rutul (Mukhad)
qhıgın
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| murad-ı-s |
q'urban |
qhıga-ra |
|
pn
-
obl
-
dat
|
pn
|
(
m
)love.
ipf
-
hab
|
| ‘Murad is fond of Kurban.’ |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| mırad-ıs |
rasul |
xuş |
yiʔi |
|
pn
-
dat
|
pn
|
pleasing
|
m
.
cop
|
| ‘Murad is fond of Rasul.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Rutul (Shin-Borch)
yıxane yidq’ın
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| murad-ı-s |
aydın |
yıxane |
aˤğuˤ-r |
|
pn
-
obl
-
dat
|
pn
|
well
|
(
m
)come.
ipf
-
prs
|
| ‘Murad is fond of Aydin.’ |
Rutul (Shinaz)
bɨt'ra-na hagu-n
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| basir-ɨs |
bɨt'ra-na |
hagu-j |
karam |
|
pn
-
dat
|
nice-
adv
|
(
n
)see.
pf
-
aor
.
m
|
pn
|
| ‘Basir is fond of Karam.’ |
Saami (Skolt)
tuʹǩǩeed
|
Valency pattern:
NOM_LOC
|
| X: NOM |
| Y: LOC |
| Locus: Y |
| Peâtt |
tuʹǩǩad |
Määrja-st |
|
pn
.
sg
.
nom
|
like.
prs
.3
sg
|
pn
.
sg
.
loc
|
| ‘Pete is fond of Maria’ |
Sagada
beta
|
Valency pattern:
DAT_ABS
|
| X: DAT |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| pat’imat-er |
et-ii |
maħmud |
|
pn
-
dat
|
(
i
)love-
pst
.
w
|
pn
(
i
)
|
| ‘Patimat likes Maxmud.’ |
Serbian
simpatisati
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Petar |
simpatiše |
Marij-i |
|
pn
.
nom
.
sg
|
be.fond.
prs
.3
sg
|
pn
-
dat
.
sg
|
| ‘Petar is fond of Maria.’ |
Shughni
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Slovak
mať rád
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
má |
rád |
Mark-a |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
have(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
glad
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
| ‘Peter is fond of Marek.’ |
Slovenian
biti všeč
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Petr-u |
je |
všeč |
An-a |
|
pn
-
dat
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
pleasant
|
pn
-
nom
.
sg
|
| ‘Peter is fond of Ana.’ |
Spanish
simpatizar
|
Valency pattern:
SBJ_con
|
| X: SBJ |
| Y: con |
| Locus: Y |
| Pedro |
simpatiz-a |
con |
María |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
be_fond-
prs
.3
sg
|
with
|
pn
[
sg
.
f
]
|
| ‘Pedro is fond of Maria.’ |
Svan
xoča-Ø x-a-bž-a (PRS)
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| maizer-s |
gegi-Ø |
xoča-Ø |
x-a-bž-a |
|
pn
-
dat
|
pn
-
nom
|
good-
nom
|
io
3-
ver
:
sup
-deem-
prs
|
| ‘Maizer is fond of Gegi’ (lit. ‘Maizer finds Gegi good’). |
Swedish
att tycka om
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Björn |
tyck-er |
om |
Maja |
|
pn
|
think-
prs
|
about
|
pn
|
| ‘Björn is fond of Maja.’ |
| Note: Phrasal verb (om is not a flagging device). |
Tabasaran (Kandyk)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Tagalog
gusto
|
Valency pattern:
ACT_SBJNV
|
| X: ACT |
| Y: SBJNV |
| Locus: Y |
| gusto |
ni |
Pedro |
si |
Maria |
|
like
|
pers
.
gen
|
pn
|
pers
.
subj
|
pn
|
| ‘Pedro likes Maria.’ |
| Note: Non-verbal predicate. The interpretation of X as ACT is partially arbitrary (it is based on the analogy with constructions with voice markers). |
Telugu
muddu + COP
|
Valency pattern:
DAT_ante
|
| X: DAT |
| Y: ante |
| Locus: XY |
| pravīṇ-ku |
madhuri |
aṁṭē |
muddu |
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
-
dat
|
pn
(
f
).
sg
.
nom
|
that_is
|
kiss(
n
).
sg
.
nom
|
| ‘Praveen is fond of Madhuri.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Tsakhur
q’abıl ıхhay
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| murad-ıs |
rasul |
q’abıl |
vo-r |
|
pn
-
dat
|
pn
|
please
|
cop
-
m
|
| ‘Murad is fond of Rasul.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Tswana
rata
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kitso |
o-rat-a |
Mpho |
|
prn
(1)
|
s
i
:cl1-be.fond.of-
fv
|
prn
(1)
|
| ‘Kitso is fond of Mpho.’ |
Turkish
sempati duymak
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Mehmet |
Filiz-e |
sempati |
duy-or |
|
pn
|
pn
-
dat
|
liking
|
feel-
aor
|
| ‘Mehmet is fond of Filiz.’ |
Turoyo
roḥəm
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Gabriyel |
sagi |
ko-roḥəm |
Maryam |
|
pn
|
much
|
prs
-like.
ipfv
.3
m
|
pn
|
| ‘Gabriyel likes Maryam a lot.’ |
Twi
ani gye
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Kofi |
ani |
gye |
nana |
ho |
|
pn
|
eye
|
take.
prs
|
grandfather
|
inner_self
|
| ‘Kofi is fond of grandfather.’ |
| Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier. |
Udi
xoşel eyes
|
Valency pattern:
GEN_ABS
|
| X: GEN |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| Ruzanna |
Raul-i |
xoşel=e |
ey-sa |
|
pn
|
pn
-
gen
|
to_one’s_liking=3
sg
|
come-
prs
|
| ‘Raul likes Ruzanna.’ |
| Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. |
Udmurt
•
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| • |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Ukrainian
sympatyzuvaty
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Petr-o |
sympatyzuj-e |
Marij-i |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
be_fond(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
pn
(
f
)-
dat
.
sg
|
| ‘Petro is fond of Mariya.’ |
Ulcha
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Uzbek
yoqmoq
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Petya-ga |
Maša |
yoq-a-di |
|
pn
-
dat
|
pn
|
like-
prs
2-3
sg
|
| ‘Petja is fond of Maša.’ |
Wolof
sopp
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBJ |
| Locus: TR |
| Omar |
dafa |
sopp |
Sàmba |
|
pn
|
f
oc
v
.s
i
:3
sg
|
be.fond.of
|
pn
|
| ‘Omar is fond of Sàmba.’ |
Yukaghir (Northern)
amuolbunˈ=
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| Sǝmiǝn |
Əkulˈǝ-ŋinˈ |
аm-uo-l-bunˈ-i |
|
pn
|
pn
-
dat
|
good-
stat
-
nlzr
-
des
-
intr
.3
sg
|
| ‘Semien is fond of Akulina.’ |
Zazaki
|
Valency pattern:
SBJ.INTR_sero.PSTP
|
| X: SBJ.INTR |
| Y: sero.PSTP |
| Locus: Y |
| o |
ajɛ=sɛro |
hed͡z=o |
|
3
sg
.
m
.
abs
|
3
sg
.
f
.
obl
=onto
|
fond=
cop
.3
sg
.
m
|
| ‘He is fond of her.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |