Mandarin Chinese
Contributed by Xu Yuru (Academia.edu profile )
Yuru Xu provided the data in 2023 in her capacity of a native speaker of Mandarin Chinese. The English version of the questionnaire was used for elicitation.
Before 2023, BivalTyp displayed a preliminary version of the Mandarin Chinese data provided by Elena Kolpachkova in 2012. Elena Kolpachkova's data and analysis are available in the form of a published article:
Kolpachkova, E. N. 2018. Markirovanie aktantov dvuxmestnyx predikatov v sovremennom kitajskom jazyke [Bivalent predicates’ argument encoding in Modern Chinese]. In Say, S. S. (ed.). Valentnostnye klassy dvuxmestnyx predikatov v raznostrukturnyx jazykax [Bivalent valency classes in structurally diverse languages]. Saint Petersburg: ILS RAN. 456-479. (in Russian)
How to cite
Xu, Yuru. 2023. Bivalent patterns in Mandarin Chinese.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS.
(Data first published on April 14, 2023;
last revised on May 14, 2023.) (Available online at https://www.bivaltyp.info ,
Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 40.02, 116.23 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Sino-Tibetan, genus: Chinese.
Macro-area: East and Southeast Asia.
Grammar notes
Basic clause structure and the transitive construction
As an isolating language, Mandarin Chinese has no morphological case on nouns and and no verb indices. The basic transitive construction displays a neutral alignment in terms of case marking and indexing. Word order functions as the main argument-encoding device in the Mandarin Chinese transitive construction. The basic word order of transitive constructions involving two noun phrases is subject-verb-object (SVO). Deviations from this pattern are discussed and exemplified in i), ii), and iii).
i) The passive construction with a passive marker 被 bèi is normally used when there is a sense of misfortune or adversity. The passive marker and the agent noun phrase occupy the position between the subject (the patient noun phrase) and the verb. 被bèi is sometimes considered to be a preposition.
(1) 张三 被 一-只 狗 咬 了。
Zhāngsān bèi yì-zhī gǒu yǎo le
Zhangsan PASS one-CLF dog bite PFV
‘Zhangsan was bitten by a dog.’
ii) The predicates generally denoting position, appearance or disappearance may have an ergative structure. In this case, the subject position is empty, the location is expressed in the preverbal position and the post-verbal (object) position corresponds to the locatum (sometimes considered the semantic subject of the predicate).
(2) 那个 桶-里 装满 了 水。
nèi-ge tǒng-lǐ zhuāngmǎn le shuǐ
that-CLF bucket-inside fill_up PFV water
‘The bucket filled with water’ (Lit. ‘There is full of water in the bucket.’)
3) In co-verb constructions involving prepositions, such as 对 duì (3), 和 hé , etc., the object accompanied by the prepositios is placed in the slot before the verb, forming a subject-object-verb (SOV) sentence. In this work, 把 bǎ is also considered as preposition. But it should be noted that the analysis of the grammatical status of the ba -construction differs between researchers and speakers.
(3) 年龄 对 记忆力 有 影响。
niánlíng duì jìyìlì yǒu yǐngxiǎng
age towards memory have influence
‘Age influences memory.’
However, comparative constructions with 于 yú (4) and 像 xiàng have the basic SVO word order.
(4) 张三 落后 于 李四 了。
Zhāngsān luò-hòu yú Lǐsì le
Zhangsan fall-behind to Lisi PFV
‘Zhangsan fell behind Lisi.’
In addition, the Chinese copular verb 是 shì ‘to be’ is often omitted when the predicate is an adjectival or a locative phrase.
(5) 张三 对 他 儿子 很 满意。
Zhāngsān duì tā érzi hěn mǎnyì
Zhangsan towards he son very content
‘Zhangsan is very content with his son.’
Case system
According to most descriptions, Mandarin Chinese has no morphological case.
Verb lemmas
Verbs are cited in the unmarked form, which is normally a bare root (sometimes accompanied by an aspectual marker).
Graphic conventions and glossing abbreviations
Tone diacritics in the Pinyin system
ā - first tone (high and flat); á - second tone (rising); ǎ - third tone (falling-rising); à - fourth tone (falling); a - fifth tone (neutral).
Glossing abbreviations
BA — marker of the ba -construction; CLF — classifier; DE — pre-nominal and pre-verbial modification marker or postverbal resultative marker de ; EXP — experiential aspect marker guo ; PASS — passive marker bei ; PFV — perfective; PROG — progressive; ZHE — durative aspect marker zhe .
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
bei_SBJ
li_SBJ
SBJ_ba
SBJ_bei
SBJ_chao
SBJ_dui
SBJ_gei
SBJ_he
SBJ_na
SBJ_rang
SBJ_sizhou
SBJ_xiang
SBJ_yin
SBJ_yong
SBJ_yu
SBJ_zai
SBJ_zhong
SUB_ba
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
Y
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
tóu
tòng
pn
head
ache
‘Zhangsan has a headache.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dé
le
liúgǎn
pn
have
pfv
flu
‘Zhangsan has the flu.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
pà
gǒu
pn
be_afraid
dog
‘Zhangsan is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
rēng-chū
le
yì-kē
shízǐ
pn
throw-out
pfv
one-
clf
rock
‘Zhangsan threw a stone.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
xiànzài
yǒu
le
zúgòu-de
qián
pn
now
have
pfv
enough-
de
money
‘Now Zhangsan has enough money .’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination, predicate + adnominal modifier.
Valency pattern:
SBJ_xiang
X: SBJ
Y: xiang
Locus: Y
Zhāngsān
zhǎng
de
xiàng
tā-yéye
pn
grow
de
like
he-grandpa
‘Zhangsan resembles his grandpa.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xiāngxìn
Lǐsì
pn
believe
pn
‘Zhangsan believes Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
cóng
jiàzi
shàng
ná
le
yì-běn
shū
pn
from
shelf
on
take
pfv
one-
clf
book
‘Zhangsan took a book from the shelf.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
kànjiàn
yī-dòng
fángzi
pn
see
one-
clf
house
‘Zhangsan sees a house.’
Valency pattern:
SBJ_dui
X: SBJ
Y: dui
Locus: Y
niánlíng
duì
jìyìlì
yǒu
yǐngxiǎng
age
towards
memory
have
influence
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
yùjiàn
le
Lǐsì
pn
meet
pfv
pn
‘Zhangsan encountered Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
jìn
wū
le
pn
enter
house
pfv
‘Zhangsan entered the house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dǎbài
le
Lǐsì
pn
beat
pfv
pn
‘Zhangsan beat Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zǒu
chū
le
wūzi
pn
walk
out
pfv
house
‘Zhangsan went out of the house.’
Note: There are some doubts as to whether this can be treated as a transitive construction.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèngzài
gǎn
niú
pn
prog
drive
cow
‘Zhangsan is driving the cow.’
Valency pattern:
SUB_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
shùzhī
nòng
wān
le
pn
ba
branch
make
bent
pfv
‘Zhangsan bent the branch.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial.
Valency pattern:
SBJ_dui
X: SBJ
Y: dui
Locus: Y
Zhāngsān
duì
Lǐsì
shuō
pn
towards
pn
say
‘Zhangsan told Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèng
ná
zhe
yì-běn
shū
pn
right
hold
dur
one-
clf
book
‘Zhangsan is holding a book.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhuī-shàng
le
Lǐsì
pn
chase-up
pfv
pn
‘Zhangsan caught up with Lisi.’
Valency pattern:
SBJ_gei
X: SBJ
Y: gei
Locus: Y
Zhāngsān
gěi
nǎiniú
jǐ
le
nǎi
pn
for
cow
squeeze
pfv
milk
‘Zhangsan milked the cow.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dào
àn-biān
le
pn
reach
bank-edge
pfv
‘Zhangsan reached the bank.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
mō
le
yīxià
qiángbì
pn
touch
pfv
once
wall
‘Zhangsan touched the wall once.’
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
Zhāngsān
zhèngzài
hé
Lǐsì
dǎjià
pn
prog
with
pn
fight
‘Zhangsan is fighting with Lisi.’
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
Zhāngsān
hé
Lǐsì
shì
péngyou
pn
with
pn
be
friend
‘Zhangsan is friends with Lisi.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèngzài
xiǎng
Lǐsì
pn
prog
think
pn
‘Zhangsan is thinking about Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
chī
le
yí-gè
píngguǒ
pn
eat
pfv
one-
clf
apple
‘Zhangsan ate an apple.’
Valency pattern:
SUB_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
yú
zhà
le
pn
ba
fish
fry
pfv
‘Zhangsan fried the fish.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèngzài
děng
Lǐsì
pn
prog
wait
pn
‘Zhangsan is waiting for Lisi.’
Valency pattern:
SUB_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
lìng
yì-tiáo
lù
wàngjì
le
pn
ba
another
one-
clf
road
forget
pfv
‘Zhangsan forgot (about) the other road.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
jìyìlì
de
hǎo-huài
qǔjué
yú
niánlíng
memory
de
good-bad
depend
to
age
Lit. ‘The memory’s good or bad (state) depends on age.’
Note: Not included in the dataset because X is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
jiào-lái
le
Lǐsì
pn
call-come
pfv
pn
‘Zhangsan called Lisi and made him come.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
yì
nián
qián
Zhāngsān
jiéshí
le
Lǐsì
one
year
ago
pn
get_to_know
pfv
pn
‘A year ago, Zhangsan got to know Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
liǎojiě
Lǐsì
pn
know
pn
‘Zhangsan knows Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zài
tán
jítā
pn
prog
play
guitar
‘Zhangsan is playing the guitar.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
duǒ
zhe
Lǐsì
pn
avoid
dur
pn
‘Zhangsan avoids Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zuò
le
yí-gè
bǔshǔqì
pn
make
pfv
one-
clf
mousetrap
‘Zhangsan made a mousetrap.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Zhāngsān
zài
ná
Lǐsì
kāiwánxiào
pn
prog
with
pn
joke
‘Zhangsan is making fun of Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
yǒu
yí-liàng
chē
pn
have
one-
clf
car
‘Zhangsan has a car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zài
zhǎo
tā-de
yàoshi
pn
prog
look_for
he-
de
key
‘Zhangsan is looking for his key(s).’
Valency pattern:
SBJ_gei
X: SBJ
Y: gei
Locus: Y
Zhāngsān
gěi
wéilán
shuā
guo
yóuqī
le
pn
for
fence
brush
exp
paint
pfv
‘Zhangsan painted the fence.’
Valency pattern:
bei_SBJ
X: bei
Y: SBJ
Locus: X
Zhāngsān
bèi
yì-zhī
gǒu
yǎo
le
pn
pass
one-
clf
dog
bite
pfv
‘Zhangsan was bitten by a dog.’
Note: The passive construction is normally used when there is a sense of misfortune or adversity.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
shīqù
le
tā-de
fángzi
pn
lose
pfv
he-
de
house
‘Zhangsan lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
shì
zhe
qù
zhuā
nè-zhī
máo
pn
try
dur
go
catch
that-
clf
cat
‘Zhangsan is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
SUB_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
gùnzi
nòng
duàn
le
pn
ba
stick
make
broken
pfv
‘Zhangsan broke a stick.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zài
tǎohǎo
Lǐsì
pn
prog
flatter
pn
‘Zhangsan is flattering Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
ài
Lǐsì
pn
love
pn
‘Zhangsan loves Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèng
huīwǔ
zhe
shǒupà
pn
right
wave
dur
handkerchief
‘Zhangsan is waving a hankerchief. ’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
mèngxiǎng
yōngyǒu
yí-liàng
xīn
chē
pn
dream
have
one-
clf
new
car
‘Zhangsan is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
qīngxǐ
le
bēizi
pn
wash
pfv
cup
‘Zhangsan washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
chuān-shàng
le
tā-de
kùzi
pn
wear-up
pfv
he-
de
trouser
‘Zhangsan put on his trousers.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
zhè-ge
gōngjù
jiàozuò
zhǐnánzhēn
this-
clf
tool
be_called
compass
‘This tool is called a compass.’
Note: There are some doubts as to whether this can be treated as a transitive construction.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
chéngfá
le
tā-de
érzi
pn
punish
pfv
he-
de
son
‘Zhangsan punished his son.’
Valency pattern:
bei_SBJ
X: bei
Y: SBJ
Locus: X
yúfū
bèi
yì-zhī
xióng
xíjī
le
fisherman
pass
one-
clf
bear
attack
pfv
‘The fisherman was attacked by a bear.’
Note: The passive construction is normally used when there is a sense of misfortune or adversity.
Valency pattern:
li_SBJ
X: li
Y: SBJ
Locus: X
nè-ge
tǒng-lǐ
zhuāngmǎn
le
shuǐ
that-
clf
bucket-inside
fill_up
pfv
water
‘The bucket filled with water.’
Note: Here, "lǐ" is treated as an argument-marking device, but it can alternatively be viewed as a locative noun meaning ‘internal part’.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhǎodào
le
tā-de
yàoshi
pn
find
pfv
he-
de
key
‘Zhangsan found his key(s).’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
hái
chà
yí-kuài
qián
pn
still
lack
one-
clf
money
‘Zhangsan still lacks one yuan.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
yànwù
Lǐsì
pn
hate
pn
‘Zhangsan hates Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xǐhuan
zhè-jiàn
chènshān
pn
like
this-
clf
shirt
‘Zhangsan likes this shirt.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xūyào
qián
pn
need
money
‘Zhangsan needs money.’
Valency pattern:
SBJ_sizhou
X: SBJ
Y: sizhou
Locus: Y
chéngshì-sìzhōu
huánrào
zhe
wéiqiáng
city-around
surround
dur
wall
‘The walls surround the city.’
Note: Here, "sìzhōu" is treated as an argument-marking device, but it can alternatively be viewed as a locative noun meaning ‘surrounding part’.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
hái
shèngxià
shí-kuài
qián
pn
still
remain
ten-
clf
money
‘Zhangsan has 10 yuan left.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
huídá
le
lǎoshī-de
wèntí
pn
answer
pfv
teacher-
de
question
‘Zhangsan answered the teacher′s question. ’
Note: Classified as TR because using a simple noun "lǎoshī" as the DO is also acceptable.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dǎkāi
le
yí-gè
guàntou
pn
open
pfv
one-
clf
can
‘Zhangsan opened a can.’
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
wǒ-de
chènshān
hé
nǐ-de
bù
yīyàng
i
-
de
shirt
with
you-
de
not
same
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_yu
X: SBJ
Y: yu
Locus: Y
Zhāngsān
luò-hòu
yú
Lǐsì
le
pn
fall-behind
to
pn
pfv
‘Zhangsan fell behind Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèngzài
lí
dì
pn
prog
plough
field
‘Zhangsan is ploughing the field.’
Valency pattern:
SBJ_xiang
X: SBJ
Y: xiang
Locus: Y
wǒ-de
shǒu
wén
qǐlái
xiàng
qìyóu
i
-
de
hand
smell
up
like
gasoline
‘My hands smell like gasoline.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
chuānguò
le
mǎlù
pn
cross
pfv
road
‘Zhangsan crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
chàng
le
yì-shǒu
měimiào-de
gē
pn
sing
pfv
one-
clf
beautiful-
de
song
‘Zhangsan sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xiě
le
yì-fēng
xìn
pn
write
pfv
one-
clf
letter
‘Zhangsan wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
hē-xià
le
niúnǎi
pn
drink-down
pfv
milk
‘Zhangsan drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
rónghuà
le
yí-kuài
qiān
pn
melt
pfv
one-
clf
lead
‘Zhangsan melted a piece of lead.’
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
zhè-tiáo
yāodài
hé
wǒ-de
qúnzi
hěn
pèi
t
his-
clf
belt
with
i
-
de
dress
very
matched
‘This belt is matched with my dress.’
Note: Non-verbal predicate
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
líkāi
le
tā-de
jiāxiāng
pn
leave
pfv
he-
de
hometown
‘Zhangsan left his hometown.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
zhè-kuài
dìtǎn
fùgài
zhe
zhěng-kuài
dìbǎn
this-
clf
carpet
cover
dur
whole-
clf
floor
‘This carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
hái
qīngchǔ-de
jìde
nè-dòng
fángzi
pn
still
clear-
de
remember
that-
clf
house
‘Zhangsan still remembers the house clearly.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
bāngzhù
le
Lǐsì
pn
help
pfv
pn
‘Zhangsan helped Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dǒng
fǎyǔ
pn
understand
f
rench
‘Zhangsan understands French.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
yí-dào
shǎndiàn
jīzhòng
le
zhè-dòng
fángzi
one-
clf
lightning
hit
pfv
this-
clf
house
‘Lightning hit the house.’
Valency pattern:
SBJ_yong
X: SBJ
Y: yong
Locus: Y
Zhāngsān
yòng
tìdāo
gē-shāng
le
zìjǐ
pn
with
razor
cut-hurt
pfv
oneself
‘Zhangsan cut himself with a razor.’
Valency pattern:
SBJ_zai
X: SBJ
Y: zai
Locus: Y
bōlibēi
zhān
zài
le
zhuōzi
shàng
glass
stick
at
pfv
table
on
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
SBJ_gei
X: SBJ
Y: gei
Locus: Y
Zhāngsān
shū
gěi
le
Lǐsì
pn
lose
for
pfv
pn
‘Zhangsan lost to Lisi.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
hěn
gāoxìng
shōudào
zhè-fēng
xìn
pn
very
glad
receive
this-
clf
letter
‘Zhangsan is very glad about receiving this letter.’
Note: Not included in the dataset because Y is embedded in a complement clause.
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
Zhāngsān
zhèngzài
hé
Lǐsì
tánhuà
pn
prog
with
pn
speak
‘Zhangsan is speaking with Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Lǐsì
shēng-xià
le
yí-gè
háizi
pn
give_birth-down
pfv
one-
clf
son
‘Lisi gave birth to a son.’
Valency pattern:
SBJ_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
bōlibēi
diào
zài
dì
shàng
le
pn
ba
glass
drop
at
floor
on
pfv
‘Zhangsan dropped the glass on the floor.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial. Sometimes, it coexists with the regular transitive pattern. However, it is preferrable for this lexical predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
guǎnlǐ
zhe
wǒmen-de
chéngzhèn
pn
run
dur
we-
de
town
‘Zhangsan runs our town.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xiǎngniàn
Lǐsì
pn
miss
pn
‘Zhangsan misses Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
gēn
zhe
Lǐsì
zǒu
pn
follow
dur
pn
walk
‘Zhangsan follows Lisi and walks.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xià
le
mǎ
pn
go_down
pfv
horse
‘Zhangsan got down from the horse.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèngzài
tīng
guǎngbō
pn
prog
listen
radio
‘Zhangsan is listening to the radio.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
yīxiàng
tīng
tā-mǔqīn-de
huà
pn
always
listen
he-mother-
de
word
‘Zhangsan always listens to his mother's words.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
tīngdào
yīnyuè
le
pn
hear
music
pfv
‘Zhangsan hears the music.’
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
fēngmì
hé
niúnǎi
hùn
zài
yīqǐ
le
honey
with
milk
mix
at
together
pfv
‘The honey got mixed with the milk.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
zhèngzài
guānchá
yún
pn
prog
observe
cloud
‘Zhangsan is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
tuōxià
le
tā-de
chènshān
pn
take_off
pfv
he-
de
shirt
‘Zhangsan took off his shirt.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
mèng-jiàn
le
Lǐsì
pn
dream-see
pfv
pn
‘Zhangsan dreams about Lisi.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
tóngyì
Lǐsì-de
kànfǎ
pn
agree
pn
-
de
opinion
‘Zhangsan agreed with Lisi.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
Zhāngsān
hé
Lǐsì
chǎojià
le
pn
with
pn
quarrel
pfv
‘Zhangsan quarrelled with Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
zhè-ge
bēizi
yào
huā
shí-kuài
qián
this-
clf
cup
need
cost
ten-
clf
money
‘This cup costs ten yuan.’
Valency pattern:
SBJ_chao
X: SBJ
Y: chao
Locus: Y
Zhāngsān
cháo
niǎo
kāiqiāng
le
pn
facing
bird
fire
pfv
‘Zhangsan shot at the bird.’
Valency pattern:
SBJ_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
táng
dào-rù
bēi-zhōng
pn
ba
sugar
pour-into
cup-middle
‘Zhangsan poured the sugar into the cup.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial.
Valency pattern:
SBJ_ba
X: SBJ
Y: ba
Locus: Y
Zhāngsān
bǎ
yàoshi
nòng
diū
le
pn
ba
key
make
lost
pfv
‘Zhangsan lost his keys.’
Note: The status of the "bǎ"-construction is controversial.
Valency pattern:
SBJ_zhong
X: SBJ
Y: zhong
Locus: Y
mùtou
chén-rù
le
shuǐ-zhōng
wood
sink-into
pfv
water-middle
‘The log sank in the water.’
Note: Here, "zhōng" is treated as an argument-marking device, but it can alternatively be viewed as a locative noun meaning ‘middle’.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
shāsǐ
le
Lǐsì
pn
kill
pfv
pn
‘Zhangsan killed Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dǎ
le
Lǐsì
pn
hit
pfv
pn
‘Zhangsan hit Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
qīnwěn
le
Lǐsì
pn
kiss
pfv
pn
‘Zhangsan kissed Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
dú
le
yī-běn
yǒuqù-de
shū
pn
read
pfv
one-
clf
interesting-
de
book
‘Zhangsan read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
nuódòng
le
yīxià
shǒuzhǐ
pn
move
pfv
once
finger
‘Zhangsan moved his finger once.’
Valency pattern:
SBJ_dui
X: SBJ
Y: dui
Locus: Y
Zhāngsān
duì
Lǐsì
zūnjìng
pn
towards
pn
respect
‘Zhangsan respects Lisi.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
SBJ_dui
X: SBJ
Y: dui
Locus: Y
Zhāngsān
duì
tā-érzi
hěn
mǎnyì
pn
towards
he-son
very
content
‘Zhangsan is very content with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
ài-shàng
le
Lǐsì
pn
love-up
pfv
pn
‘Zhangsan fell in love with Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xìnrèn
Lǐsì
pn
trust
pn
‘Zhangsan trusts Lisi.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
tóngqíng
tā-mǔqīn
pn
sympathise
he-mother
‘Zhangsan sympathises his mother.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
jídù
Lǐsì
pn
envy
pn
‘Zhangsan envies Lisi.’
Valency pattern:
SBJ_dui
X: SBJ
Y: dui
Locus: Y
Zhāngsān
duì
Lǐsì
shēngqì
pn
towards
pn
get_angry
‘Zhangsan is angry with Lisi.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
shōudào
zhè-ge
lǐwù
hěn
jīngyà
pn
receive
this-
clf
gift
very
surprised
‘Zhangsan received this gift and was very surprised.’
Note: Not included in the dataset because Y is embedded in a complement clause.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xǐ'ài
chá
pn
love
tea
‘Zhangsan loves tea.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
xiǎngshòu
zhe
rè-chá-de
nuǎnyì
pn
enjoy
dur
hot-tea-
de
warmth
‘Zhangsan enjoys hot tea.’
Note: Not included in the dataset because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
xiǎngyào
yí-bù
xīn
shǒujī
pn
want
one-
clf
new
cellphone
‘Zhangsan wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
SBJ_he
X: SBJ
Y: he
Locus: Y
Zhāngsān
hé
Lǐsì
yǒu
jīyuàn
pn
with
pn
have
grudge
‘Zhangsan has grudge against Lisi.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
gǎndào
bèi
màofàn
le
pn
feel
pass
offend
pfv
‘Zhangsan felt offended.’
Note: Not included in the dataset because Y cannot be overtly expressed.
Valency pattern:
SBJ_rang
X: SBJ
Y: rang
Locus: Y
Zhāngsān
ràng
Lǐsì
hěn
xīnfán
pn
make
pn
very
upset
‘Zhangsan greatly upset Lisi.’
Note: Here, "ràng" is treated as an argument-marking device, but its status is controversial.
Valency pattern:
SBJ_dui
X: SBJ
Y: dui
Locus: Y
Zhāngsān
duì
zhè-zuò
chéngzhèn
jīngtàn-bù-yǐ
pn
towards
this-
clf
town
marvel-not-stop
‘Zhangsan marvelled at this town.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
bǐshì
Lǐsì
pn
despise
pn
‘Zhangsan despises Lisi.’
Valency pattern:
SBJ_yin
X: SBJ
Y: yin
Locus: Y
Zhāngsān
yīn
tā-érzi
ér
xīnfán
pn
because_of
he-son
so
upset
‘Zhangsan is upset because of his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_bei
X: SBJ
Y: bei
Locus: Y
Zhāngsān
kuài
bèi
tā-nǚ'ér
jīnù
le
pn
soon
pass
he-daughter
irritate
pfv
‘Zhangsan is getting irritated with his daughter.’
Note: The passive construction is normally used when there is a sense of misfortune or adversity.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān
hěn
xǐhuan
Lǐsì
pn
very
like
pn
‘Zhangsan is fond of Lisi.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Zhāngsān
yīn
gèzi
ǎi
ér
gǎndào
nánkān
pn
because_of
height
short
so
feel
embarrassed
‘Zhangsan feels embarrassed because he is short.’
Note: Not included in the database because Y is expressed in a dependent clause.