‘understand (language)’
Argument frame: |
X
(understand)
Y
|
Stimulus sentence: |
P.
understands
French
.
|
Predicate label Ru: |
понимать#язык#
|
Argument frame Ru: |
X
(понимать)
Y
|
Stimulus sentence Ru: |
П.
понимает
французский язык
.
|
Abaza
ʕa-[gʷə.n-]ʕʷə
Valency pattern:
LOCgwene_ABS
|
X: LOCgwene |
Y: ABS |
Locus: X |
fatíma |
francúz–bəzŝá |
ʕá-l-gʷə.n-ʕʷ-əj-d |
pn
|
f
rench–language
|
cisl
-3
sg
.
f
.
io
-
loc
-understand-
prs
-
dcl
|
‘Fatima understands French.’ |
Adyghe (West Circassian)
qə-gʷə-rə-ʔʷe
Valency pattern:
LOC.HEART.PRV.INSTR_ABS
|
X: LOC.HEART.PRV.INSTR |
Y: ABS |
Locus: X |
pŝaŝe-m |
frencʷəzə–bze-r |
qə-gʷə-r-e-ʔʷe |
girl-
obl
|
f
rench–language-
abs
|
csl
-
loc
:
heart
-
instr
-
dyn
-say
|
‘The girl understands French.’ |
Aghul
ʁawur.di arx.a-
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
aslan |
ʡurus |
č’al.a-n |
ʁawur.di |
arx.a-a |
pn
|
russian
|
speech-
gen
|
understanding(
in
)
|
{
in
}get.
ipf
-
prs
|
‘Aslan understands Russian.’ |
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Alik Kryz
q'aleʕ ʕapic
Valency pattern:
NOM_IN
|
X: NOM |
Y: IN |
Locus: Y |
terlan |
fransuz-ca |
q'aleʕ |
ʕarfar-e |
pn
|
f
rench-
obl
.
in
|
head.
obl
.
in
|
m
.go(down).
ipfv
-
prs
.
m
|
‘Terlan understands French.’ |
Archi
sini
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
paša-s |
francija-li-n |
čʼat |
sini |
pn
-
dat
|
f
rance-
obl
-
gen
|
language
|
know
|
‘Pasha understands the French language.’ |
Note: Non-verbal predicate (stative). |
Assyrian Neo-Aramaic
+ṗarmə
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
brun-i |
+ṗarmuy=əl |
lišana=ət |
suray |
son(
m
)-
p
.1
sg
|
understand.
prog
=3
m
|
language(
m
)=
rel
|
a
ssyrian.
pl
|
‘My son understands the Assyrian language.’ |
Avar
bič’č’ize
Valency pattern:
LOC_NOM
|
X: LOC |
Y: NOM |
Locus: X |
ʕali-da |
parang |
mac’ |
b-ič’č’-ula |
pn
-
loc
|
f
rench
|
tongue
|
n
-understand-
ipf
|
‘Ali understands French.’ |
Azerbaijani
başa düşmək
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Aslan |
fransız |
dil-i-ni |
baş-a |
düş-ür |
pn
|
f
rench
|
language-
poss
3-
acc
|
head-
dat
/
lat
|
descend-
ipfv
(3)
|
‘Aslan understands French.’ |
Bafut
júʔú
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
àmbɛ́ |
à |
júʔú-nɨ̀ |
ɣàâ |
tó |
njá |
pn
|
sm
|
hear-
ipfv
|
language
|
country
|
def
|
‘Ambe understands the country’s language.’ |
Bambara
fàamu
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
ye |
kúma |
ìn |
fàamu |
pn
|
pfv
.
tr
|
speech
|
this
|
understand
|
‘Seku understood these words.’ |
Brazilian Portuguese
entender
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
entend-e |
francês |
pn
(
m
)
|
understand-3
sg
.
prs
|
f
rench(
m
)
|
‘Pedro understands French.’ |
Budugh
q'ala' ʕaraq'ar
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
aslan |
fireng-co |
mez |
q'ala' |
ʕaraq'ar-i |
pn
|
f
rench-
obl
.
gen
|
tongue(
a
)
|
head.
obl
.
loc
|
m
.enter.
ipf
-
prs
|
‘Aslan understands French.’ |
Catalan
entendre
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
en |
Pere |
entèn |
francès |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
understand.3
sg
.
prs
.
ind
|
f
rench(
m
)
|
‘Pere understands French.’ |
Chechen
qieta
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
Islam-ana |
francuzki |
mott |
qieta |
pn
-
dat
|
f
rench
|
tongue.
abs
|
hit.
prs
|
‘Islam understands French.’ |
Chirag
čaʁʷi
Valency pattern:
SUPER_ABS
|
X: SUPER |
Y: ABS |
Locus: X |
taˤ |
admi-l-i |
nixːa-la |
kub |
čarʁʷ-le |
dem
.
dist
|
man-
obl
-
super
|
we.
incl
-
gen
|
language(
abs
)
|
understand-
dur
.
prs
.3
|
‘That man understands our language.’ |
Czech
rozumět
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Petr |
rozumí |
francouzštin-ě |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
understand(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
f
rench-
f
.
dat
.
sg
|
‘Petr understands French.’ |
Danish
forstå
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
forstå-r |
fransk |
pn
|
understand-
prs
|
french(
n
).
sg
|
‘Peter understands French.’ |
Dutch
verstaan
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Piet |
verstaa-t |
Frans |
pn
(
c
)
|
understand-3
sg
|
f
rench
|
‘Piet understands French.’ |
Eastern Maninka
ɲáye
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
yé |
fàranse` |
ɲáye-la. |
pn
|
be
|
f
rench\
art
|
understand-
inf
.
la
|
‘Seku understands French.’ |
English
understand
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
understands |
French. |
|
|
|
|
Estonian
aru saama
Valency pattern:
NOM_ELA
|
X: NOM |
Y: ELA |
Locus: Y |
Peeter |
saa-b |
prantsuse |
keele-st |
aru |
pn
.
sg
.
nom
|
get-
prs
.3
sg
|
f
rench
|
language-
ela
|
wit.
sg
.
part
|
‘Peeter understands French.’ |
Finnish
ymmärtää
Valency pattern:
NOM_PART
|
X: NOM |
Y: PART |
Locus: Y |
Pekka |
ymmärt-ää |
ranska-a |
pn
.
nom
|
understand-
prs
.3
sg
|
f
rench-
part
|
‘Pekka understands French.’ |
Forest Enets
kameku
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
modʲi |
kasa-jʔ |
dʲurak |
baza |
kamekuɔ-za |
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
n
enets
|
language
|
understand(
ipfv
)-3
sg
.
so
sg
|
‘My friend understands the Nenets language’. |
French
comprendre
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Paul |
comprend |
l’ |
allemand |
pn
(
m
)
|
understand.
prs
.3
sg
|
def
.
sg
.
m
|
g
erman(
m
)
|
‘Paul understands German.’ |
Georgian
Ø-e-sm-i-s (PRS)
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
p'et're-s |
prangul-i |
Ø-e-sm-i-s |
pn
-
dat
|
f
rench-
nom
|
io
3-
ver
:
r
-hear-
sm
-
s
3
sg
|
‘Petre understands French.’ |
German
verstehen
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Karl |
versteh-t |
Französisch |
pn
[
nom
.
sg
]
|
understand-
prs
.3
sg
|
f
rench[
acc
.
sg
}
|
‘Karl understands French.’ |
Note: In this example, the second argument is not a real NP, but with different arguments, the pattern is clearly transitive. |
Guinean Kpelle
mǎŋ
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pépèe |
ǎ |
kpɛ̀lɛɛ-woo |
màŋ |
pn
|
3
sg
.
hab
|
kpelle-language\
l
|
understand\
l
|
‘Pepee understands the Kpelle language.’ |
Hindi
samājh ānā
Valency pattern:
DAT_DIR
|
X: DAT |
Y: DIR |
Locus: X |
Pratīk |
ko |
freṁč |
samajh |
ā-t-ī |
hɛ. |
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
acc
/
dat
|
f
rench(
f
).
sg
.
dir
|
understanding(
f
).
sg
.
dir
|
come-
ipfv
-
f
|
prs
.3
sg
|
‘Prateek understands French.’ |
Icari Dargwa
irʁ-uj
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
Islam-il |
francuz-a-lla |
ʁaj |
irʁ-a-ca=d |
pn
-
erg
|
f
renchman-
pl
.
obl
-
gen
|
language.
abs
|
understand:
ipf
-
prs
-
cop
=
npl
|
‘Islam understands French.’ |
Irish
tuig
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Tuig-eann |
Pól |
Fraincis. |
understand-
prs
|
pn
|
f
rench
|
‘Pól understands French.’ |
Ismayilli Kryz
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
aslan-ir |
fransiz-ca |
mez |
ghala |
başa |
ʕaşxha-re |
pn
-
erg
|
f
rench-
obl
.
iness
|
tongue
|
well
|
in_head
|
come.
ipf
-
prs
.
m
|
‘Aslan understands French.’ |
Italian
capire
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Leo |
capisc-e |
il |
frances-e |
pn
(
m
)
|
understand-3
sg
.
prs
|
def
.
sg
.
m
|
f
rench-
sg
.
m
|
‘Leo understands French.’ |
Kadar Dargwa
CL-ah-es / CL-al-es
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
meħamad-li |
francuzskij |
mez |
d-al-a |
pn
-
erg
|
f
rench
|
language
|
npl
-know.
ipfv
-
th
|
‘Muhammad understands French.’ |
Kalderash Romani
aťarəl
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
o |
Murš-a |
aťarə-l |
francusko |
śib |
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
understand-
prs
.3
sg
|
f
rench
|
language[
acc
.
sg
]
|
‘Murša understands French.’ |
Kandyk Tabasaran
Valency pattern:
ABS_GEN
|
X: ABS |
Y: GEN |
Locus: Y |
maˁhaˁmad |
aˁrab |
č’al.na-n |
ʁav.ri |
aq-ra |
pn
(
abs
)
|
a
rab
|
language-
gen
|
consciousness(
in
)
|
(
h
.
sg
)fall-
prs
|
‘Mahamad understands the Arab language.’ |
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. |
Karata
b-ič’č’aɬa
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
ʕalja |
parank’dilo-b |
mac’c’i |
bič’č’eda |
pn
.
dat
|
f
rench-
n
|
tongue
|
understand.
ipf
|
‘Ali understands French.’ |
Kaytag Dargwa
irʁara
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
petja-l |
irʁ-ulca |
franciaˁl-la |
ʁaj |
pn
-
erg
|
understand.
ipf
-
prs
|
f
rench.
pl
.
obl
-
gen
|
word(
npl
)
|
‘Petja understands French.’ |
Kazakh
tüs-іn
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
frantsuwz |
tіl-і-n |
tüs-іn-edі |
pn
|
f
rench
|
language-
poss
3-
acc
|
understand-
refl
-
prs
2.3
sg
|
‘Petya understands the French language.’ |
Kazym Khanty
χǫλti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
pet’a-j-en |
χǎnti |
jasǝŋ |
χǫλ |
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
k
hanty
|
language
|
hear.
npst
[3
sg
]
|
‘Petja understands the Khanty language.’ |
Khoekhoe
ǁnâuǃā
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petru-b |
ge |
Herero-b-a |
ra |
ǁnâuǃā |
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
h
erero-3
m
.
sg
-
obl
|
ipfv
|
understand
|
‘Peter understands Herero.’ |
Khwarshi
bič'ida
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
di-l |
dahab |
bič’i:da |
aƛ'ilzis |
mec |
1
sg
.
o
-
dat
|
small
|
understand\
gnt
|
k
hwarshi
|
language(
iii
)
|
‘I understand Khwarshi a bit.’ |
Kina Rutul
gijirq’ara
Valency pattern:
NOM_SUB
|
X: NOM |
Y: SUB |
Locus: Y |
rasul |
francuskij |
č’ilɨ-χda |
gi-jirq’a-r=a |
pn
(
nom
)
|
french
|
language.
obl
-
sub
|
pv
-1.understand.
ipfv
-
cvb
=be
|
‘Rasul understands French.’ |
Kryz Proper
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
X: NOM |
Y: NOM(NO.AGR) |
Locus: Y |
aslan |
fransiz-a |
mez |
q'all-e |
ʕaxha-ri |
pn
|
f
rench-
attr
|
tongue(
f
)
|
head.
obl
-
iness
|
enter.
ipf
-
prs
.
m
|
‘Aslan understands French.’ |
Note: The verb agrees with the person name. |
Kumyk
anglamaq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: DO |
Locus: TR |
patimat |
francuz |
til-ni |
ang-la-j |
pn
|
f
rench
|
language-
acc
|
conscious-
vblz
-3
sg
|
‘Patimat understands French.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
nas kirin (tr)
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
zilam |
ziman-ê |
fransî |
nas |
di-k-e |
man
|
language(
m
)-
ez
.
m
|
f
rench
|
acquainted
|
prs
-do.
ipfv
-3
sg
|
‘The man understands French.’ |
Latin
scio
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
is |
omn-is |
lingu-as |
sci-t, |
sed |
dissimula-t |
sci-ens |
ne |
sci-re |
that.
nom
.
sg
.
m
|
each-
acc
.
pl
|
language(
f
)-
acc
.
pl
|
know[
prs
.
ind
]-
act
.3
sg
|
but
|
hide[
prs
.
ind
]-
act
.3
sg
|
know-
prs
.
ptcp
.
act
.
nom
.
sg
|
not
|
know[
prs
.
act
]-
inf
|
‘He knows all languages, but, knowing them, simulates not knowing (them).’ |
Note: (Pl. Poen. 112) |
Laz
o-c'on-u
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
Käzim-i-k |
almanǯa-Ø |
oxo-Ø-c'on-am-s |
pn
-
b
-
erg
|
g
erman-
nom
|
prv
-
do
3-memorize-
sm
-
s
3
sg
|
‘Käzim understands German.’ |
Mandarin Chinese
dǒng
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Zhāngsān |
dǒng |
fǎyǔ |
pn
|
understand
|
f
rench
|
‘Zhangsan understands French.’ |
Mano
mā
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
lɛ́ɛ̀ |
máá |
wè |
mā |
3
sg
.
ipfv
|
m
ano
|
speech
|
hear:
ipfv
|
‘S/he understands Mano.’ |
Mehweb
arʁes
Valency pattern:
CONT.LAT_NOM
|
X: CONT.LAT |
Y: NOM |
Locus: X |
Islam-ize |
francuz-ane-la |
mez |
irʁ-an |
pn
-
cont
(
lat
)
|
f
rench-
pl
-
gen
|
language
|
hear:
ipfv
-
hab
|
‘Islam understands French.’ |
Mingrelian
Ø-a-rčkil-en-Ø (PRS)
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
čelo-s |
šonur-(i) |
Ø-a-rčkil-e(n)-Ø |
pn
-
dat
|
s
van-(
nom
)
|
io
3-
pot
-hear-
pot
-
s
3
sg
.
inact
|
‘Chelo understands Svan.’ |
Note: The verb is the lexicalized potential form of ‘to hear’. |
Modern Hebrew
mevin
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pinχas |
mevin |
tsarfatit |
pn
|
understand[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
f
rench
|
‘Pinchas understands French.’ |
Mukhad Rutul
gijq'ın
Valency pattern:
NOM_APUD
|
X: NOM |
Y: APUD |
Locus: Y |
murad |
francuz-aš-dı |
č'ili-χda |
gijq'a-ra |
pn
|
f
rench-
hpl
.
obl
-
gen
|
word.
obl
-
apud
|
m
.understand.
ipf
-
hab
|
‘Murad understands French.’ |
Nanai
otoli-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petia |
francuskij |
xəsə-wə |
otoli-ni |
pn
|
f
rench
|
word-
obl
|
be_able.
npst
-
p
.3
sg
|
‘Petia understands French.’ |
Nivkh
jajmd
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kaskazik |
lоci |
+ |
duf |
j-ajm-d |
pn
|
r
ussian
|
+
|
language
|
3
sg
-understand-
ind
|
‘Kaskazik understands Russian.’ |
Northern Akhvakh
bič’č’uruƛa
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
pataħi-ƛa |
francuzskij |
bič’č’il-eri |
pn
-
dat
|
f
rench
|
understand-
ipf
3
|
‘Patahi understands French.’ |
Northern Mansi
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Northern Yukaghir
möri=
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Sǝmiǝn |
čupčǝ-d-аrū-lǝ |
mǝ |
möri-m |
pn
|
c
hukchi-
gen
-language-
acc
|
aff
|
understand-
tr
.3
sg
|
‘Semien understands Chukchi.’ |
Norwegian Bokmål
å forstå
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per |
forstå-r |
fransk |
pn
|
understand-
prs
|
f
rench
|
‘Per understands French.’ |
Polish
rozumieć
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Staszek |
rozumie |
język |
francusk-i |
pn
[
nom
.
sg
]
|
understand:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
language[
acc
.
sg
]
|
f
rench-
m
.
acc
.
sg
|
‘Staszek understands French.’ |
Russian
ponimatʹ
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pet-ja |
ponima-et |
francuzsk-ij |
jazyk |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
understand(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
f
rench-
m
.
acc
.
sg
|
language(
m
)[
acc
.
sg
]
|
‘Petja understands French.’ |
Serbian
razumeti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petar |
razume |
francusk-i |
jezik |
pn
.
nom
.
sg
|
understand.
prs
.3
sg
|
f
rench-
acc
.
sg
.
m
|
language.
acc
.
sg
|
‘Petar understands French.’ |
Shinaz Rutul
gijq'ɨ-n
Valency pattern:
NOM_APUD
|
X: NOM |
Y: APUD |
Locus: Y |
basir |
gijq'ɨ-j |
francuz |
č'il-ɨχda |
pn
|
m
.understand.
pf
-
aor
.
m
|
f
rench
|
language.
obl
-
apud
|
‘Basir understands French.’ |
Shughni
fāmtow
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Saida |
xuɣ̌nůni |
fam-t |
pn
|
s
hughni
|
know-3
sg
|
‘Saida understands Shughni.’ |
Skolt Saami
fiʹttjed
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peâtt |
fiʹttai |
franskk-ǩiõl |
pn
.
sg
.
nom
|
understand.
prs
.3
sg
|
f
rench-language.
sg
.
acc
|
‘Pete understands French.’ |
Slovak
rozumieť
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Peter |
rozumie |
francúzštin-e |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
understand(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
f
rench(
f
)-
dat
.
sg
|
‘Peter understands French.’ |
Slovenian
razumeti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peter |
razume |
francosk-i |
jezik |
pn
[
nom
.
sg
]
|
understand:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
f
rench-
acc
.
sg
.
m
|
language[
acc
.
sg
]
|
‘Peter understands French.’ |
Sorani Kurdish
têgeîʂtin
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
Hîwa |
Fer̂anseî |
tê-de-g-a |
pn
|
f
rench
|
prev
-
ind
-arrive.
prs
-3
sg
|
‘Hiwa understands French.’ |
Southern Rutul
başa itxhun
Valency pattern:
DAT.AGR_NOM
|
X: DAT.AGR |
Y: NOM |
Locus: X |
murad-ıs |
fransız |
ç'al |
baş-a |
iyxhu-r |
pn
-
dat
|
f
rench
|
language(
a
)
|
head-
in
|
m
.fall_in.
ipf
-
prs
|
‘Murad understands French.’ |
Note: Exceptionally, the verb agrees with the X argument in the dative case. |
Spanish
entender
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
entiend-e |
el |
francés |
pn
[
sg
.
m
]
|
understand-
prs
.3
sg
|
art
.
def
.
sg
.
m
|
f
rench[
sg
.
m
]
|
‘Pedro understands French.’ |
Standard Arabic
fahima
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Badr-un |
yafhamu |
l-faransiyyat-a |
pn
-
nom
|
understand.
ipf
.3
m
|
def
-
f
rench(
f
)-
acc
|
‘Badr understands French.’ |
Svan
x-e-sm-i (PRS)
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
maizer-s |
lǝznu |
nin-Ø |
x-e-sm-i |
pn
-
dat
|
m
egrelian
|
language-
nom
|
io
3-
ver
:
r
-hear-
prs
|
‘Maizer understands Megrelian.’ |
Swedish
att förstå
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
förstå-r |
franska |
pn
|
understand-
prs
|
f
rench
|
‘Björn understands French.’ |
Tagalog
Valency pattern:
TR
|
X: ACT |
Y: UND |
Locus: TR |
naka-ka~intindi |
si |
Pedro |
ng |
French |
pot
.
av
-
ipfv
~understand
|
pers
.
subj
|
pn
|
gen
|
f
rench
|
‘Pedro understands French.’ |
Telugu
arthamu agu
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
pravīṇ-ki |
preṁcibhāṣa |
artham' |
avutuṁdi |
pn
(
m
).
sg
.
obl
-
dat
|
f
rench_language(
n
).
sg
.
nom
|
meaning(
n
).
sg
.
nom
|
become.
npst
.3
sg
.
nm
|
‘Praveen understands French.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Tsakhur
vaats’iy
Valency pattern:
AFF_NOM
|
X: AFF |
Y: NOM |
Locus: X |
murad-ı-k’le |
tatar-sum |
vats’a-na |
pn
-
obl
-
aff
|
t
atar-language(
a
)
|
a
.know.
ipf
-
a
|
‘Murad understands the Tatar language.’ |
Tsudakhar Dargwa
arʁ-iz/irʁ-iz
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
uršːi-z |
ʡurus |
mec |
irʁ-ule=sad |
boy-
dat
|
russian
|
language
|
understand.
ipfv
-
prog
.
cnv
=
cop
.
npl
(3)
|
‘The boy understands Russian.’ |
Tsugni Dargwa
arʁ-i / irʁ-i
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
durħaˤ-j |
ʡurus |
mec |
irʁ-u |
boy-
dat
|
r
ussian
|
language
|
understand.
ipfv
-3
hab
.
prs
|
‘The boy understands Russian.’ |
Turkish
anlamak
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Mehmet |
Fransız |
dil-i-ni |
anlı-yor |
pn
|
f
rench
|
language-
p
.3-
acc
|
understand-
prs
|
‘Mehmet understands the French language.’ |
Turoyo
fohəm
Valency pattern:
SBJ.SS_DO.LS
|
X: SBJ.SS |
Y: DO.LS |
Locus: Y |
Gabriyel |
ko-fohəm |
faransawi |
pn
|
prs
-understand.
ipfv
.3
m
|
f
rench
|
‘Gabriyel understands French.’ |
Twi
te ase
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kofi |
te |
Franse |
kasa |
ase |
pn
|
perceive(3
sg
.
prs
)
|
f
rench
|
language
|
sense
|
‘Kofi understands French.’ |
Note: CV |
Udmurt
валаны
Valency pattern:
NOM_NOMsjamen
|
X: NOM |
Y: NOMsjamen |
Locus: Y |
Петя |
француз |
сямен |
вала |
pn
.
nom
|
f
rench
|
in
|
understand.
prs
.3
sg
|
‘Petja understands French.’ |
Ulcha
utuli-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ama |
nāńi |
xəsə-wə-n |
utul-i-ni |
father
|
u
lcha
|
word-
acc
-3
sg
|
understand-
prs
-3
sg
|
‘Father understands Ulcha.’ |
Uzbek
tušunmoq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
francuz |
tili-ni |
tušun-a-di |
pn
|
f
rench
|
language-
acc
|
understand-
prs
2-3
sg
|
‘Petja understands French.’ |
West Central Oromo
ɗagaʔa
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ABS |
Locus: TR |
boontuu-n |
afaan |
faransaayii |
ɗageessi |
pn
-
nom
|
language.
abs
|
f
rance.
gen
|
hear.3
sg
.
f
.
ipfv
|
‘Bontu understands French.’ |
Wolof
dégg
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBJ |
Locus: TR |
dégg |
ngeen |
wolof |
understand
|
prf
.s
i
:2
pl
|
wolof(
b
)
|
‘Do you understand Wolof?’ |
Yargun Lezgian
ʕavurda aqˈan
Valency pattern:
NOM_GEN
|
X: NOM |
Y: GEN |
Locus: Y |
Sahib |
fransuz |
çˈal-a-n |
ʕavur-d-a |
aqˈa-zva |
pn
|
f
rench
|
language-
obl
-
gen
|
understanding-
obl
-
in
|
bump.
ipfv
-
prs
|
‘Sahib understands French.’ |
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. |
Zazaki
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
oxɨr |
franski |
fam |
kɛ-n-o |
pn
|
f
rench
|
understanding
|
do.
prs
-
aug
-3
sg
.
m
|
‘Oxir understands French.’ |
Zilo Andi
batʃ’ː.u-mado
Valency pattern:
AFF_NOM
|
X: AFF |
Y: NOM |
Locus: X |
he-ge-ʃːu-<b>o |
b-atʃ’ː.u-mado |
hin-gi-b-ul |
roʃol |
dem
-
ll
-
obl
-
aff
<
inan
1>
|
inan
1-
pl
\understand.
pst
-
prog
|
dem
-
ll
-
inan
1-
pl
[
nom
]
|
word[
inan
1].
pl
[
nom
]
|
‘He understands these words.’ |