Komi-Zyrian
Contributed by Ekaterina Sergeeva (Academia.edu profile ).
Translations were elicited from two native speakers of Komi-Zyrian in Syktyvkar in 2013, using the Russian version of the questionnaire.
How to cite
Sergeeva, Ekaterina. 2025. Bivalent patterns in Komi-Zyrian.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
(Data first published on May 26, 2025;
last revised on December 12, 2025.) (Available online at https://bivaltyp.info ,
Accessed on .)
Further details can be found in Sergeeva (2018).
Sergeeva, E. N. 2018. Markirovanie aktantov dvuxmestnyx predikatov v komi-zyryanskom literaturnom yazyke [Bivalent verbs' argument coding in standard Komi-Zyrian]. In S. S. Say (ed.). Valentnostnye klassy dvuxmestnyx predikatov v raznostrukturnyx jazykax [Bivalent valency classes in structurally diverse languages]. Saint Petersburg: ILS RAN.
339–353.
Basic info
Coordinates: 64.05, 54.95 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Uralic, genus: Permic.
Macro-area: Europe.
Komi-Zyrian belongs to the Permic subgroup of Finno-Ugric languages and is closely related to Komi-Permyak and Udmurt. Komi-Zyrian and Komi-Permyak can be regarded as varieties of a single pluricentric Komi language.
The language is primarily spoken in the Komi Republic, Russia, and its native speaker population has declined to approximately 100,000, placing it in the endangered category.
Grammar notes
Basic clause structure and the transitive construction
Case marking displays the nominative-accusative alignment. In the basic transitive construction the subject appears in the nominative, while the object displays variable marking depending on the morphosyntactic and semantic properties of the clause. Three options are available: unmarked, marked with the suffix -e̮s, or marked with the cumulative third-person possessive-accusative marker -se̮. The choice is influenced by animacy, definiteness, and clause structure.
Non-core arguments are flagged by oblique case markers and postpositions (with cases).
Case system
According to the commonly accepted analysis, standard Komi-Zyrian has a total of 16 distinct cases: nominative, accusative, genitive, ablative, dative, instrumental, comitative, abessive, consecutive, inessive, illative, elative, approximative, egressive, prolative, terminative.
Glossing abbreviations
ABE — abessive; ABL — ablative; ACC — accusative; ADJ — adjective; AG — agent; COM — comitative; DAT — dative; ELA — elative; GEN — genitive; ILL — illative; INE — inessive; INS — instrumental; NEG — negation; OBL — oblique; P — possessor; PC — participle; PL — plural; PN — person name; PRET — preterite; PROL — prolative; PRS — present; SG — singular; TERM — terminative.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
DAT_NOM
GEN_NOM
NOM_ABE
NOM_ABL
NOM_berti
NOM_COM
NOM_DAT
NOM_dore
NOM_ELA
NOM_ILL
NOM_INE
NOM_INS
NOM_jilis
NOM_ponda
NOM_TERM
NOM_vile
NOM_vilin
NOM_vilis
NOM_vozin
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
Y
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-le̮n
viś-e̮
jur-i̮s
pn
-
gen
ache-
prs
.3
head-
p
.3
‘Petja has a headache.’
Note: Arguably, the NP in the genitive is a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
viś-e̮
gripp-e̮n
pn
ache-
prs
.3
flu-
ins
‘Petja has the flu.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
Pet'a
pol-e̮
pon.j-i̮ś
pn
be_afraid-
prs
.3
dog.
obl
-
ela
‘Petja is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
šibit-i-s
iz
pn
throw-
pret
-3
stone
‘Petja threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-li̮
ti̮rm-e̮
śe̮m-i̮s
pn
-
dat
suffice-
prs
.3
money-
p
.3
‘Petja has enough money.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
Pet'a
vetl-e̮
Maša
vi̮l-e̮
pn
resemble-
prs
.3
pn
top-
ill
‘Petja resembles Masha.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
esk-e̮
Maša-li̮
pn
believe-
prs
.3
pn
-
dat
‘Petja believes Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
bośt-i-s
ńebe̮g
pn
take-
pret
-3
book
‘Petja took a book.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
adʒ́-e̮
kerka
pn
see-
prs
.3
house
‘Petja sees a house.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
arli̮d
te̮dč́-e̮
veže̮r
vi̮l-e̮
age
influence-
prs
.3
memory
top-
ill
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
pani̮daś-i-s
Maša-ke̮d
pn
meet-
pret
-3
pn
-
com
‘Petja encountered Masha.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Pet'a
pi̮r-i-s
kerka-e̮
pn
go_in-
pret
-3
house-
ill
‘Petja entered the house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
verm-i-s
Maša-e̮s
pn
win-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja beat Masha.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
Pet'a
pet-i-s
kerka-i̮ś
pn
go_out-
pret
-3
house-
ela
‘Petja went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ve̮tl-e̮
me̮sk-e̮s
pn
drive-
prs
.3
cow-
acc
‘Petja is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kusi̮ńt-i-s
č́al'
pn
bend-
pret
-3
branch
‘Petja bent the branch.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
šu-i-s
Maša-li̮
pn
say-
pret
-3
pn
-
dat
‘Petja told Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kut-e̮
ńebe̮g
pn
hold-
prs
.3
book
‘Petja is holding a book.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
sue̮d-i-s
Maša-e̮s
pn
catch_up-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja caught up with Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
li̮śt-i-s
me̮s.k-e̮s
pn
milk-
pret
-3
cow.
obl
-
acc
‘Petja milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_TERM
X: NOM
Y: TERM
Locus: Y
Pet'a
voe̮dč́-i-s
bereg-e̮ʒ́
pn
reach-
pret
-3
bank-
term
‘Petja reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Pet'a
inme̮dč́-i-s
st'en.m-e̮
pn
touch-
pret
-3
wall.
obl
-
ill
‘Petja touched the wall.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
ti̮škaś-e̮
Maša-ke̮d
pn
fight-
prs
.3
pn
-
com
‘Petja is fighting with Masha.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
jortaś-e̮
Maša-ke̮d
pn
be_friends-
prs
.3
pn
-
com
‘Petja is friends with Masha.’
Valency pattern:
NOM_jilis
X: NOM
Y: jilis
Locus: Y
Pet'a
me̮vpal-e̮
Maša
ji̮l-i̮ś
pn
think-
prs
.3
pn
top-
ela
‘Petja is thinking about Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
śoj-i-s
jable̮g
pn
eat-
pret
-3
apple
‘Petja ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
žarit-i-s
č́eri
pn
fry-
pret
-3
fish
‘Petja fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
vič́č́i̮ś-e̮
Maša-e̮s
pn
wait-
prs
.3
pn
-
acc
‘Petja is waiting for Masha.’
Valency pattern:
NOM_jilis
X: NOM
Y: jilis
Locus: Y
Pet'a
vune̮d-i-s
me̮d
tuj
ji̮l-i̮ś
pn
forget-
pret
-3
second
road
top-
ela
‘Petja forgot about the other road.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
veže̮r
vi̮l-e̮
te̮dč́-e̮
arli̮d
memory
top-
ill
influence-
prs
.3
age
‘Age influences memory.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kor-i-s
Maša-e̮s
pn
call-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja called Masha.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
te̮dmaś-i-s
Maša-ke̮d
vo
saj-i̮n
pn
get_to_know-
pret
-3
pn
-
com
year
back-
ine
‘Petja got to know Masha a year ago.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
te̮d-e̮
Maša-e̮s
pn
know-
prs
.3
pn
-
acc
‘Petja knows Masha.’
Valency pattern:
NOM_vilin
X: NOM
Y: vilin
Locus: Y
Pet'a
vors-e̮
gitara
vi̮l-i̮n
pn
play-
prs
.3
guitar
top-
ine
‘Petja is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
Pet'a
pi̮šjal-e̮
Maša-i̮ś
pn
run_away-
prs
.3
pn
-
ela
‘Petja avoids Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ve̮č́-i-s
bomba
pn
make-
pret
-3
bomb
‘Petja made a bomb.’
Valency pattern:
NOM_vilin
X: NOM
Y: vilin
Locus: Y
Pet'a
t'ešitč́-e̮
Maša
vi̮l-i̮n
pn
make_fun-
prs
.3
pn
top-
ine
‘Petja is making fun of Masha.’
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-le̮n
em
mašina
pn
-
gen
be.
prs
.3
sg
car
‘Petja has a car.’
Note: Arguably, the NP in the genitive is a clause-level dependent.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
korś-e̮
kl'uč́-jjas
pn
look_for-
prs
.3
key-
pl
‘Petja is looking for the keys.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kraśit-i-s
je̮r
pn
paint-
pret
-3
fence
‘Petja painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a-e̮s
kurč́č́-i-s
pon
pn
-
acc
bite-
pret
-3
dog
‘A dog bit Petja.’
Valency pattern:
NOM_ABE
X: NOM
Y: ABE
Locus: Y
Pet'a
kol'-i-s
gort-te̮g
pn
leave-
pret
-3
house-
abe
‘Petja lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kut-e̮
kań-e̮s
pn
catch-
prs
.3
cat-
acc
‘Petja is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
č́eg-i-s
bed'
pn
break-
pret
-3
stick
‘Petja broke a stick.’
Valency pattern:
NOM_vozin
X: NOM
Y: vozin
Locus: Y
Pet'a
uśke̮dč́-i-s
č́eśt-e̮
Maša
voʒ́-i̮n
pn
attack-
pret
-3
honor-
ill
pn
place.in.front-
ine
‘Petja flattered Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
rad'ejt-e̮
Maša-e̮s
pn
love-
prs
.3
pn
-
acc
‘Petja loves Masha.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
šenaś-i-s
č́i̮šjan-e̮n
pn
wave-
pret
-3
kerchief-
ins
‘Petja waved a handkerchief.’
Valency pattern:
NOM_jilis
X: NOM
Y: jilis
Locus: Y
Pet'a
me̮vpal-e̮
mašina
ji̮l-i̮ś
pn
dream-
prs
.3
car
top-
ela
‘Petja is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
mi̮śk-i-s
č́aška
pn
wash-
pret
-3
cup
‘Petja washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
paśtal-i-s
gač́
pn
put_on-
pret
-3
trousers
‘Petja put on the trousers.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
taje̮
emtor-i̮s
šuś-e̮
kompas-e̮n
this
thing-
p
.3
be_called-
prs
.3
compass-
ins
‘This thing is called a compass.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
nakižit-i-s
as-śi̮s
pi-se̮
pn
punish-
pret
-3
self-
abl
.
p
.3
sg
son-
acc
.
p
.3
‘Petja punished his son.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
oš
uśke̮dč́-i-s
č́eri
ki̮j-i̮ś
vi̮l-e̮
bear
attack-
pret
-3
fish
catch-
pc
.
ag
top-
ill
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
vetra
ti̮r-i-s
va-e̮n
bucket
fill-
pret
-3
water-
ins
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
adʒ́-i-s
kl'uč́-jjas
pn
see-
pret
-3
key-
pl
‘Petja found his keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-li̮
o-z
ti̮rmi̮
e̮t'i
šajt
pn
-
dat
neg
.
prs
-3
suffice
one
rouble
‘Petja is one rouble short.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
muste̮mt-e̮
Maša-e̮s
pn
hate-
prs
.3
pn
-
acc
‘Petja hates Masha.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-li̮
kažič́č́-e̮
taje̮
de̮re̮m-i̮s
pn
-
dat
like-
prs
.3
this
shirt-
p
.3
‘Petja likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-li̮
kol-e̮
śe̮m
pn
-
dat
be_needed-
prs
.3
money
‘Petja needs money.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
kar
ki̮čovt-e̮-ni̮
st'en-jas
town
encircle-
prs
.3-
pl
wall-
pl
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-le̮n
kol'-i-s
śurs
šajt
pn
-
gen
remain-
pret
-3
thousand
rouble
‘Petja has one thousand roubles left.’
Note: Arguably, the NP in the genitive is a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
voč́aviʒ́-i-s
vele̮di̮ś-li̮
pn
answer-
pret
-3
teacher-
dat
‘Petja answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
vośt-i-s
banka
pn
open-
pret
-3
can
‘Petja opened a can.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
me-nam
de̮re̮m-e̮j
tor-jal-e̮
te-i̮ś
i
-
gen
shirt-
p
.1
be_different-
prs
.3
you-
ela
‘My shirt is different from yours.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
Pet'a
kol'č́č́-i-s
Maša-i̮ś
pn
fall_behind-
pret
-3
pn
-
ela
‘Petja fell behind Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ge̮r-e̮
mu
pn
plough-
prs
.3
ground
‘Petja is ploughing the field.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
me-nam
ki-jas-i̮ś
ki̮l-e̮
benźin
duk
i
-
gen
hand-
pl
-
ela
hear-
prs
.3
gasoline
smell
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
vuǯ-i-s
tuj
pn
cross-
pret
-3
street
‘Petja crossed the street.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
śi̮l-i-s
mič́-a
śi̮lanki̮v
pn
sing-
pret
-3
beautiful-
adj
song
‘Petja sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
giž-i-s
piśme̮
pn
write-
pret
-3
letter
‘Petja wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ju-i-s
je̮v
pn
drink-
pret
-3
milk
‘Petja drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
si̮vd-i-s
svińeč́
tor
pn
melt-
pret
-3
lead
piece
‘Petja melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_dore
X: NOM
Y: dore
Locus: Y
taje̮
ve̮ń-i̮s
le̮śal-e̮
me-nam
platt'e̮
dor-e̮
this
belt-
p
.3
match-
prs
.3
i
-
gen
dress
edge-
ill
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kol'-i-s
č́užan
kar-se̮
pn
leave-
pret
-3
native
town-
acc
.
p
.3
‘Petja left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
kovjor
vevtt'-e̮
ǯoǯ-se̮
stavnas
carpet
cover-
prs
.3
floor-
acc
.
p
.3
fully
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
bura
pomńit-e̮
gort-se̮
pn
well
remember-
prs
.3
house-
acc
.
p
.3
‘Petja remembers the house well.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
otsal-i-s
Maša-li̮
pn
help-
pret
-3
pn
-
dat
‘Petja helped Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ge̮ge̮rvo-e̮
francuz
ki̮v
pn
understand-
prs
.3
f
rench
language
‘Petja understands French.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
gi̮m-ńe̮v
veśkal-i-s
kerka-e̮
thunder-arrow
hit-
pret
-3
house-
ill
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
vundi̮ś-i-s
britva-e̮n
pn
cut_oneself-
pret
-3
razor-
ins
‘Petja cut himself with a razor.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
stakan
l'epitč́-i-s
pi̮zan-e̮
glass
stick-
pret
-3
table-
ill
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
vorsś-i-s
Maša-li̮
pn
lose-
pret
-3
pn
-
dat
‘Petja lost to Masha.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
radl-i-s
piśme̮-li̮
pn
rejoice-
pret
-3
letter-
dat
‘Petja was glad about the letter.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
śorńit-e̮
Maša-ke̮d
pn
speak-
prs
.3
pn
-
com
‘Petja is speaking with Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Maša
č́užt-i-s
pi-e̮s
pn
give_birth-
pret
-3
son-
acc
‘Masha gave birth to a son.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
uśke̮d-i-s
stakan
pn
drop-
pret
-3
glass
‘Petja dropped the glass.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
veśke̮dl-e̮
mi-jan
śikt-e̮n
pn
govern-
prs
.3
we-
gen
village-
ins
‘Petja runs our village.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
Pet'a
gažte̮mtč́-e̮
Maša-i̮ś
pn
miss-
prs
.3
pn
-
ela
‘Petja misses Masha.’
Valency pattern:
NOM_berti
X: NOM
Y: berti
Locus: Y
Pet'a
mun-e̮
Maša
be̮r-t'i
pn
go-
prs
.3
pn
back-
prol
‘Petja follows Masha.’
Valency pattern:
NOM_vilis
X: NOM
Y: vilis
Locus: Y
Pet'a
leč́č́-i-s
ve̮v
vi̮l-i̮ś
pn
dismount-
pret
-3
horse
top-
ela
‘Petja got down from the horse.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ki̮vz-e̮
rad'io
pn
listen-
prs
.3
radio
‘Petja is listening to radio.’
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
Pet'a
ki̮vzi̮ś-e̮
mam-i̮s-li̮ś
pn
obey-
prs
.3
mother-
p
.3-
abl
‘Petja always listens to his mother.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ki̮l-e̮
taje̮
ši̮lad-se̮
pn
hear-
prs
.3
this
music-
acc
.
p
.3
‘Petja hears the music.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
ma
e̮tlaaś-i-s
je̮v-ke̮d
honey
mix-
pret
-3
milk-
com
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
Pet'a
viʒ́e̮d-e̮
ki̮me̮r-jas
vi̮l-e̮
pn
look-
prs
.3
cloud-
pl
top-
ill
‘Petja is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
pe̮rč́č́-i-s
de̮re̮m-se̮
pn
take_off-
pret
-3
shirt-
acc
.
p
.3
‘Petja took off his shirt.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ve̮tal-i-s
Maša-e̮s
pn
see_in_dreams-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja dreamed about Masha.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
vo-i-s
e̮t'i
ki̮v.j-e̮
Maša-ke̮d
pn
come-
pret
-3
one
speech.
obl
-
ill
pn
-
com
‘Petja agreed with Masha.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Pet'a
pińaś-i-s
Maša-ke̮d
pn
quarrel-
pret
-3
pn
-
com
‘Petja had a quarrel with Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
taje̮
č́aška-i̮s
sulal-e̮
et'i
dollar
this
cup-
p
.3
cost-
prs
.3
one
dollar
‘This cup costs one dollar.’
Note: Unlike other transitive verbs, this verb’s Y argument is never marked accusative, due to its typically non-referential status.
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Pet'a
li̮j-i-s
lebač́-e̮
pn
shoot-
pret
-3
bird-
ill
‘Petja shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
pukt-i-s
sakar
pn
put-
pret
-3
sugar
‘Petja poured the sugar.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
vošt-i-s
kl'uč́-jjas-se̮
pn
lose-
pret
-3
key-
pl
-
acc
.
p
.3
‘Petja lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_INE
X: NOM
Y: INE
Locus: Y
pes
ve̮j-i-s
va-i̮n
log
sink-
pret
-3
water-
ine
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
vij-i-s
Maša-e̮s
pn
kill-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja killed Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
kuč́k-i-s
Maša-e̮s
pn
hit-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja hit Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
oki̮št-i-s
Maša-e̮s
pn
kiss-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja kissed Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
li̮dd'-i-s
int'eresne̮j
ńebe̮g
pn
read-
pret
-3
interesting
book
‘Petja read an interesting book.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
ve̮re̮di̮št-i-s
č́uń-nas
pn
move-
pret
-3
finger-
ins
.
p
.3
‘Petja moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
pi̮dd'i
pukt-e̮
Maša-e̮s
pn
behind
put-
prs
.3
pn
-
acc
‘Petja respects Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
zi̮ve̮kt-e̮
ńajt
taśti-pań
pn
be_squeamish-
prs
.3
dirty
cup-spoon
‘Petja is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
de̮ve̮l'en
pi-nas
pn
content
son-
ins
.
p
.3
‘Petja is content with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-li̮
musm-i-s
Maša
pn
-
dat
like-
pret
-3
pn
‘Petja fell in love with Masha.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
esk-e̮
Maša-li̮
pn
believe-
prs
.3
pn
-
dat
‘Petja trusts Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
žal'it-e̮
mam-se̮
pn
sympathize-
prs
.3
mother-
acc
.
p
.3
‘Petja sympathizes with his mother.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
zavid't-e̮
Maša-li̮
pn
envy-
prs
.3
pn
-
dat
‘Petja envies Masha.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
Pet'a
ske̮ral-e̮
Maša
vi̮l-e̮
pn
be_angry-
prs
.3
pn
top-
ill
‘Petja is angry with Masha.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Pet'a
č́ujm-i-s
koźin-li̮
pn
be_surprised-
pret
-3
present-
dat
‘Petja was surprised at this gift.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
rad'ejt-e̮
čaj
pn
like-
prs
.3
tea
‘Petja loves tea.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
č́e̮smaś-i-s
pe̮ś
čaj-e̮n
pn
enjoy-
pret
-3
hot
tea-
ins
‘Petja enjoyed hot tea.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
ke̮sj-e̮
vi̮l'
mobil'ńik
pn
want-
prs
.3
new
mobile_phone
‘Petja wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
Pet'a
ske̮ral-e̮
Maša
vi̮l-e̮
pn
be_angry-
prs
.3
pn
top-
ill
‘Petja is angry with Masha.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
Pet'a
l'okal-e̮
Maša
vi̮l-e̮
pn
take_offence-
prs
.3
pn
top-
ill
‘Petja is upset by Masha.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet'a
jona
majše̮dl-i-s
Maša-e̮s
pn
strongly
upset-
pret
-3
pn
-
acc
‘Petja greatly upset Masha.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Pet'a
šenź-i-s
taje̮
kar-nas
pn
be_stunned-
pret
-3
this
town-
ins
.
p
.3
‘Petja was stunned by this town.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Pet'a
muste̮mt-e̮
Maša-e̮s
pn
hate-
prs
.3
pn
-
acc
‘Petja hates Masha.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
NOM_ponda
X: NOM
Y: ponda
Locus: Y
Pet'a
šog-e̮
uś-i-s
pi-i̮s
ponda
pn
grief-
ill
fall-
pret
-3
son-
p
.3
because_of
‘Petja got upset with his son.’
Valency pattern:
NOM_vile
X: NOM
Y: vile
Locus: Y
Pet'a
de̮zm-e̮
ni̮v
vi̮l-as
pn
get_irritated-
prs
.3
daughter
top-
ill
.
p
.3
‘Petja is getting irritated with his daughter.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Pet'a-li̮
vo-e̮
śe̮le̮m
vi̮l-as
Maša
pn
-
dat
come-
prs
.3
heart
top-
ill
.
p
.3
pn
‘Petja is fond of Masha.’
Valency pattern:
NOM_ELA
X: NOM
Y: ELA
Locus: Y
Pet'a
jandi̮ś-e̮
as-las
tuša-i̮ś
pn
be_shy-
prs
.3
self-
gen
.
p
.3
height-
ela
‘Petja is embarrassed about his height.’