‘kill’
| Argument frame: |
X
(kill)
Y
|
| Stimulus sentence: |
P.
killed
M
.
|
| Predicate label Ru: |
убивать
|
| Argument frame Ru: |
X
(убивать)
Y
-а
|
| Stimulus sentence Ru: |
П.
убил
М
.
|
Abaza
š’ə
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| murád |
a-ʁá |
də-j-š’ə́-d |
|
pn
|
def
-enemy
|
3
sg
.
h
.
abs
-3
sg
.
m
.
erg
-kill(
aor
)-
dcl
|
| ‘Murad killed the enemy.’ |
Adyghe (West Circassian)
wəč̣ʼə
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| askerə-m |
pəjə-r |
ə-wəč̣ʼə-ʁ |
|
soldier-
obl
|
enemy-
abs
|
3
sg
.
erg
-kill-
pst
|
| ‘The soldier killed the enemy.’ |
Aghul
k’.i-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| aslan.a |
meʜemed |
k’.i-ne |
|
pn
(
erg
)
|
pn
|
kill.
pf
-
aor
|
| ‘Aslan killed Muhammad.’ |
Akhvakh (Northern)
ƛ’ƛ’waruruƛa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| pataħi-de |
musa |
ƛ’ƛ’war-ari |
|
pn
-
erg
|
pn
|
strike-
aor
|
| ‘Patahi killed Musa.’ |
Andi (Zilo)
dʒab.i
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ali-di |
muħammadi |
dʒab.i |
|
pn
-
erg
|
pn
[
m
][
nom
]
|
beat.
pst
(
aor
)
|
| ‘Ali killed Muhammad.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
qtl
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Abrahām |
qtal-a |
l-Maryam |
|
pn
|
kill.
pf
.3
ms
-
o
.3
fs
|
to-
pn
|
| ‘Abraham killed Maryam.’ |
Arabic (Northern Syrian)
čətal
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Aḥmad |
čətal |
Mḥammad |
|
pn
|
kill.
pfv
.3
m
|
pn
|
| ‘Ahmad killed Muhammad.’ |
Arabic (standard)
qatala
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Badr-un |
qatala |
Maryam-a |
|
pn
-
nom
|
kill.
pf
.3
m
|
pn
-
acc
|
| ‘Badr killed Maryam.’ |
Archi
a-čas
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| paša-mu |
muħammad |
u<w>ču |
|
pn
-
obl
.
m
(
erg
)
|
pn
|
<1>kill.
pfv
|
| ‘Pasha killed Muhammad.’ |
Armenian (Eastern)
spanel
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DAT~NOM |
| Locus: TR |
| Petros-ə |
spanec’ |
Mher-i-n |
|
pn
[
nom
]-
def
|
kill:
aor
:3
sg
|
pn
-
dat
-
def
|
| ‘Petros killed Mher.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+kaṭəl
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| švava |
švot-u |
+kṭil-a-l |
|
neighbour(
m
)
|
neighbour(
f
)-
p
.3
m
|
kill.
pst
-
ss
.3
f
-
ls
.3
m
|
| ‘The neighbor (he) killed his neighbor (her).’ |
Avar
č’waze
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali-ca |
č’wa-na |
aħmad |
|
pn
-
erg
|
strike-
aor
|
pn
|
| ‘Ali killed Ahmad.’ |
Azerbaijani
öldürmək
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Aslan |
Rǝsul-u |
öl-dür-dü |
|
pn
|
pn
-
acc
|
die-
caus
-
pst
(3)
|
| ‘Aslan killed Rasul.’ |
Bafut
ʒwítə́
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| àmbɛ́ |
à |
kɨ̀ |
ʒwítə́ |
sùù |
|
pn
|
sm
|
p
2
|
kill
|
pn
|
| ‘Ambe killed Suh.’ |
Bambara
fàga
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
ye |
wáraba` |
fàga |
|
pn
|
pfv
.
tr
|
lion\
art
|
kill
|
| ‘Seku killed a lion.’ |
Bartangi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ahmed |
az |
Abdullo |
zö-d |
|
pn
|
el
|
pn
|
kill-
pst
|
| ‘Ahmed killed Abdullo.’ |
| Note: This is a DOM pattern. |
Belarusian
zabić
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Alieś |
zabi-ŭ |
Alien-u |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
kill(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
|
pn
-
acc
.
sg
|
| ‘Ales killed Alena.’ |
Budugh
arot’u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ır |
rosul |
at'u-ci |
|
pn
-
erg
|
pn
|
m
.kill.
pfv
-
prf
|
| ‘Aslan killed Rasul.’ |
Bulgarian
ubiya
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Petăr |
ubi |
Mihail |
|
pn
|
kill(
pfv
).
aor
.3
sg
|
pn
|
| ‘Petar killed Mihail.’ |
Catalan
matar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| en |
Pere |
va |
mat-ar |
en |
Marc |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
go.3
sg
.
prs
.
ind
|
kill-
inf
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
| ‘Pere killed Marc.’ |
Chechen
AGR-ie
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-as |
Nadir |
v-ii-na |
|
pn
-
erg
|
pn
.
abs
|
v
-kill-
prf
|
| ‘Islam killed Nadir.’ |
Chinese (Mandarin)
shāsǐ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zhāngsān |
shāsǐ |
le |
Lǐsì |
|
pn
|
kill
|
pfv
|
pn
|
| ‘Zhangsan killed Lisi.’ |
Chirag
elχːʷi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| ʡa̰li-le |
qːačaʁ |
elχː-un |
|
pn
-
erg
|
robber(
abs
)
|
kill:
pf
-
aor
.3
|
| ‘Ali killed the robber.’ |
Croatian
ubiti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Per-o |
je |
ubi-o |
Miš-u |
|
pn
-
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
kill(
pfv
)-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
| ‘Pero killed Mišo.’ |
Czech
zabít
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr |
zabi-l |
Michal-a |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
kill(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petr killed Michal.’ |
Danish
dræbe
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
dræb-te |
Marie |
|
pn
|
kill-
pst
|
pn
|
| ‘Peter killed Marie.’ |
Dargwa (Itsari)
ka-B-ix-uj
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-il |
Nadir |
ke-jx-ub |
|
pn
-
erg
|
pn
(
abs
)
|
on
-(
m
)throw.
pfv
-
aor
|
| ‘Islam killed Nadir.’ |
Dargwa (Kadar)
ka-CL-uš-es / ka-CL-urš-es
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| meħamad-li |
rasul |
ka-0-wš-ib |
|
pn
-
erg
|
pn
|
down
-
m
-kill.
pfv
-
pret
|
| ‘Muhammad killed Rasul.’ |
Dargwa (Kaytag)
kixvara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Petja-l |
Miša |
kiš-ur |
|
pn
-
erg
|
pn
|
kill.
pf
-
aor
(3)
|
| ‘Petja killed Misha.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| gal-di-l |
t'uz |
q'axʷ-aj |
|
boy-
obl
-
erg
|
mosquito
|
kill.
pfv
-3.
aor
.
tr
|
| ‘The boy killed a mosquito.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
ka-b-uš-iz/ka-b-urš-iz
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG/LOC(LAT) |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| uršːi-le |
ħunri |
ka-b-ušː-ib |
|
boy-
erg
/
loc
(
lat
)
|
mosquito
|
down
-kill.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy killed a mosquito.’ |
Dargwa (Tsugni)
k-aq'-i / k-alq'-i
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| durħaˤ-li |
žibin |
k-aq'-ur |
|
boy-
erg
|
mosquito
|
down
-kill.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy killed a mosquito.’ |
Dutch
doden
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Piet |
heeft |
Marie |
ge-dood |
|
pn
(
c
)
|
have.3
sg
|
pn
(
c
)
|
ptcp
-kill
|
| ‘Piet killed Marie.’ |
Enets (Forest)
kaza
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| modʲi |
kasa-jʔ |
saame |
kaza |
|
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
wolf
|
obtain(
pfv
).3
sg
.
s
|
| ‘My friend killed a wolf’. |
English
kill
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
Estonian
tapma
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: GEN~PART~NOM |
| Locus: TR |
| Peeter |
tapp-is |
Mareti |
|
pn
.
sg
.
nom
|
kill-
pst
.3
sg
|
pn
.
sg
.
gen
|
| ‘Peeter killed Maret.’ |
Finnish
tappaa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: GEN~PART~NOM |
| Locus: TR |
| Pekka |
tapp-oi |
Mati-n |
|
pn
.
nom
|
kill-
pst
.3
sg
|
pn
-
gen
|
| ‘Pekka killed Matti.’ |
French
tuer
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Paul |
a |
tué |
Michel |
|
pn
(
m
)
|
have.
prs
.3
sg
|
kill.
pst
.
ptcp
.
m
|
pn
(
m
)
|
| ‘Paul killed Michel.’ |
Gascon
a tuat
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pau |
a |
tuat |
a |
Maria |
|
pn
|
have.
prs
.3
sg
|
kill.
pst
.
ptcp
|
to
|
pn
|
| ‘Pau killed Maria.’ |
Gban
zɛ̀
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zá̰ |
ɛ́ |
Mɔ̰̈bì |
zɛ̀ |
|
pn
|
3
sg
\
pst
|
pn
|
kill[
pfv
.
hod
]
|
| ‘Zan killed Monbi.’ |
Georgian
mo-Ø-k'l-av-s (FUT)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| p'et're-m |
mašo-Ø |
mo-Ø-k'l-a |
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
prv
:
prox
-
do
3-kill-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Petre killed Masho.’ |
German
töten
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Karl |
töte-te |
Marie |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
kill-
pst
.3
sg
|
pn
[
acc
.
sg
]
|
| ‘Karl killed Marie.’ |
Hebrew (modern)
harag
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pinχas |
harag |
et |
Menaχem |
|
pn
|
kill[
pst
.3
sg
.
m
]
|
do
|
pn
|
| ‘Pinchas killed Menachem.’ |
Hindi
mār ḍālnā
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pratīk |
ne |
Mohan |
ko |
mār |
ḍāl-ā |
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
erg
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
acc
/
dat
|
beat
|
throw.
pfv
-
m
.
sg
|
| ‘Prateek killed Mohan.’ |
Indonesian (standard)
mem-bunuh
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ahmad |
mem-bunuh |
Ade |
|
pn
|
act
-kill
|
pn
|
| ‘Ahmad killed Ade.’ |
Irish
maraigh
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Do=mhairbh |
Pól |
Máire. |
|
pst
=kill
|
pn
|
pn
|
| ‘Pól killed Máire.’ |
Italian
uccidere
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Leo |
ha |
ucciso |
Maria |
|
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
kill.
pst
.
ptcp
|
pn
(
f
)
|
| ‘Leo killed Maria.’ |
Karata
k’k’obaɬa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali-l |
k’k’ob-e |
aħmat’ |
|
pn
-
erg
|
kill-
pf
|
pn
|
| ‘Ali killed Ahmat.’ |
Kazakh
öltіr
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
Maša-nï |
öltіr-dі |
|
pn
|
pn
-
acc
|
kill-
pst
1.3
sg
|
| ‘Petya killed Masha.’ |
Khanty (Kazym)
weλti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| pet’a-j-en |
waśa-j-en |
weλ-ǝs |
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
kill-
pst
[3
sg
]
|
| ‘Petja killed Vasja.’ |
Khoekhoe
ǃgam
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petru-b |
ge |
Maria-s-a |
ge |
ǃgam |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
pn
-3
f
.
sg
-
obl
|
pst
|
kill
|
| ‘Peter killed Maria.’ |
Khwarshi
j/ihaχa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| šamil-i |
b-iha-χ-χa |
ʁʷe |
|
pn
-
erg
|
iii
-die-
caus
-
pst
.
w
|
dog(
iii
)
|
| ‘Shamil killed the dog.’ |
Komi-Permyak
вийны
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Петя |
ви-и-с |
Маша-ӧс |
|
pn
|
бить-
prt
-3
|
pn
-
acc
|
| ‘Петя убил Машу.’ |
Komi-Zyrian
vijni̮
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet'a |
vij-i-s |
Maša-e̮s |
|
pn
|
kill-
pret
-3
|
pn
-
acc
|
| ‘Petja killed Masha.’ |
Kpelle (Guinean)
pǎa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pépèe |
àa |
Ámadù |
pǎa |
|
pn
|
3
sg
.
prf
|
pn
|
kill
|
| ‘Pepee killed Amadu.’ |
Kryz (Alik)
q'ayic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| terlan-ir |
rasul |
q'ay-id |
|
pn
-
erg
|
pn
|
kill.
pfv
-
aor
.
m
|
| ‘Terlan killed Rasul.’ |
Kryz (Ismayilli)
q'er varic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ir |
rasul |
q'er |
ar-d |
|
pn
-
erg
|
pn
|
kill
|
do.
pf
-
aor
.
m
|
| ‘Aslan killed Rasul.’ |
Kryz (proper)
q'ayic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ir |
rasul |
q'ay-id |
|
pn
-
erg
|
pn
|
kill.
pf
-
aor
.
m
|
| ‘Aslan killed Rasul.’ |
Kumyk
öltürmek
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| basir |
musa-nɨ |
öl-tür-d-ü |
|
pn
|
pn
-
acc
|
die-
caus
-
pst
-3
sg
|
| ‘Basir killed Musa.’ |
Kurdish (Sorani)
kuʂtin
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Hîwa |
Sîrwan=î |
kuʂt-Ø |
|
pn
|
pn
=3
sg
.
pc
|
kill.
pst
-3
sg
|
| ‘Hiwa killed Sirwan.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
kuştin (tr)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| zilam |
jin |
kuşt |
|
man
|
woman
|
kill.
pfv
.
sg
|
| ‘The man killed the woman.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: GEN |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Maħammad-lu-l |
i<w>k'-und-i |
Rasul |
|
pn
-
obl
-
gen
|
<1>1.kill-
aor
-3
p
|
pn
|
| ‘Mohammad killed Rasul.’ |
Latin
neco
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| (Oppianic-us) |
eodem |
venen-o |
C. |
Oppianic-um |
fratr-em |
neca-v-it |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
same.
abl
.
sg
.
n
|
poison(
n
)-
abl
.
sg
|
pn
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
brother(
m
)-
acc
.
sg
|
kill-
prf
-
ind
.
act
.3
sg
|
| ‘(Oppianicus) killed his brother Caius Oppianicus with the same poison.’ |
| Note: (Cic. Pro Cluentio. 31) |
Laz
o-γur-(in)-u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Käzim-i-k |
Fatma-Ø |
d-Ø-o-γu(r)-in-u |
|
pn
-
b
-
erg
|
pn
-
nom
|
prv
-
do
3-
caus
-die-
caus
-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Käzim killed Fatma.’ |
Lezgian (Yargun)
req’in
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Sahib-a |
murdar |
qˈe-na |
|
pn
-
erg
|
snake
|
kill.
pfv
-
aor
|
| ‘Sahib killed the snake.’ |
Macedonian
ubie
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
ja |
ubi |
Maja |
|
pn
|
pro
.3
sg
.
f
.
acc
|
kill(
pfv
).
aor
.3
sg
|
pn
|
| ‘Petar killed Maja.’ |
Maltese
qatel
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ġwanni |
qatel |
lil |
Mark |
|
pn
|
kill.
pf
.
m
.3
sg
|
to
|
pn
|
| ‘Ġwanni killed Mark.’ |
| Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system. |
Maninka (Eastern)
fàa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
bára |
Fónbà |
fàa. |
|
pn
|
prf
|
pn
|
kill
|
| ‘Seku has killed Fomba.’ |
Mano
zɛ̄
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| āà |
miī |
zɛ̄ |
|
3
sg
.
prf
|
person
|
kill
|
| ‘S/he has killed a person.’ |
Mansi (Northern)
ɕamalas
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| ti |
xum |
ɕam-al-as |
mōt |
xum |
|
this
|
man
|
to.death-kill-
pst
[3
sg
]
|
another
|
man
|
| ‘This man killed another man.’ |
Mehweb
-aˁbʡas
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Islam-ini |
w-aˤbʡ-ib |
Nadir |
|
pn
-
erg
|
m
-kill:
pfv
-
pst
|
pn
|
| ‘Islam killed Nadir.’ |
Mingrelian
do-Ø-ʔvil-un-s (FUT)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| čelo-k |
anučia-Ø |
do-Ø-ʔvil-u |
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
prv
-
do
3-kill-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Chelo killed Anuchia.’ |
Nanai
waa-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petia |
Maša-wa |
waa-xa-ni |
|
pn
|
pn
-
obl
|
kill-
pst
-
p
.3
sg
|
| ‘Petia killed Masha.’ |
Nivkh
iɣd
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kaskazik |
Irgun |
i-ɣ-d |
|
pn
|
pn
|
3
sg
-kill-
ind
|
| ‘Kaskazik killed Irgun.’ |
Norwegian Bokmål
å drepe
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Per |
drep-te |
Ola |
|
pn
|
kill-
pst
|
pn
|
| ‘Per killed Ola.’ |
Oromo (West Central)
addʒeesa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| obsaa-n |
tolaa |
addʒees-e |
|
pn
-
nom
|
pn
.
abs
|
kill-3
sg
.
m
.
pfv
|
| ‘Obsa killed Tola.’ |
Persian
koštan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| ahmad |
mariam-rā |
košt |
|
pn
|
pn
-
acc
|
kill.
pst
.3
sg
|
| ‘Ahmad killed Mariam.’ |
Polish
zabić
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Janek |
zabi-ł |
Magdalen-ę |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
kill:
pfv
-
pst
[
m
.3
sg
]
|
pn
-
acc
.
sg
|
| ‘Janek killed Magdalena.’ |
Portuguese (Brazilian)
matar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
mat-ou |
Miguel |
|
pn
(
m
)
|
kill-3
sg
.
pst
|
pn
(
m
)
|
| ‘Pedro killed Miguel.’ |
Romani (Kalderash)
mudarəl
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| o |
Murš-a |
mudar-ď-a |
le |
źukl-es |
|
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
kill-
pst
-3
sg
|
art
.
m
.
obl
|
dog-
acc
.
sg
|
| ‘Murša killed a dog.’ |
Romanian
a omorî
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petru |
a |
omorât-o |
pe |
Maria |
|
pn
|
aux
.3
sg
|
kill.
pst
.
ptcp
-she.
acc
.
nant
|
on
|
pn
|
| ‘Petru killed Maria.’ |
Russian
ubitʹ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet-ja |
ubi-l |
Maš-u |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
kill(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
pn
(
f
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petja killed Maša.’ |
Rutul (Kina)
riq’e rɨʔɨra
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| rasul-a |
r-iq’-e |
r-ɨʔɨ-r=a |
asijet |
|
pn
-
erg
|
2-die-
imp
|
2-do.
pfv
-
cvb
=be
|
pn
(
nom
)
|
| ‘Rasul killed Asijat.’ |
Rutul (Mukhad)
jiq'e hıʔın
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
q'urban |
jiq'e |
hıʔı-ri |
|
pn
-
erg
|
pn
|
m
.die
|
m
.do.
pf
-
aor
|
| ‘Murad killed Kurban.’ |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| duxvar-a |
rasul |
yiq'e |
hıʔı-ri |
|
son.
obl
-
erg
|
pn
|
m
.die.
co
|
m
.do.
pf
-
aor
|
| ‘The son killed Rasul.’ |
Rutul (Shin-Borch)
yiq'e hıʔın
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
aydın |
yiq'e |
hıʔı-r |
|
pn
-
erg
|
pn
|
m
.die
|
m
.do.
pf
-
aor
|
| ‘Murad killed Aydin.’ |
Rutul (Shinaz)
h-iq'e hɨʔɨ-n
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| basir |
h-iq'e |
hɨʔɨ-r |
karam |
|
pn
(
erg
)
|
m
-die.
cov
|
m
.do.
pf
-
aor
|
pn
|
| ‘Basir killed Karam.’ |
Saami (Skolt)
kåʹdded
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peâtt |
kooʹdd-i |
Määʹrj |
|
pn
.
sg
.
nom
|
kill-
pst
.3
sg
|
pn
.
sg
.
acc
|
| ‘Pete killed Maria’ |
Sagada
bexwera
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| ʕale |
exw-er-ii |
muħamad |
|
pn
.
erg
|
(
i
)die-
caus
-
pst
.
w
|
pn
|
| ‘Ali killed Muhamad.’ |
Serbian
ubiti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
je |
ubi-o |
Marij-u |
|
pn
.
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
kill-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
| ‘Petar killed Maria.’ |
Shughni
zīdow
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM.CL |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Šamil=i |
Azim |
zīd |
|
pn
=3
sg
|
pn
|
kill.
pst
|
| ‘Shamil killed Azim.’ |
Slovak
zabiť
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
zabi-l |
Mári-u |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
kill(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
pn
(
f
)-
acc
.
sg
|
| ‘Peter killed Maria.’ |
Slovenian
ubiti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
je |
ubi-l |
An-o |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
aux
.3
sg
|
kill:
pfv
-
lpt
[
m
.
sg
]
|
pn
-
acc
.
sg
|
| ‘Peter killed Ana.’ |
Spanish
matar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
ha |
mata-do |
a |
María |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
aux
.3
sg
|
kill-
ptcp
:
prf
|
dir
.
obj
.
anm
|
pn
[
sg
.
f
]
|
| ‘Pedro killed Maria.’ |
Svan
ad-Ø-gär-i (PRS)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| maizer-d |
gegi-Ø |
ad-Ø-gäːr |
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
prv
:
dist
-
do
3-kill.
pst
|
| ‘Maizer killed Gegi.’ |
Swedish
att döda
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Björn |
döda-de |
Maja |
|
pn
|
kill-
pst
|
pn
|
| ‘Björn killed Maja.’ |
Tabasaran (Kandyk)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| maˁhaˁmad-ǯi |
ǯanavar |
ʁa-b-k’-nu |
|
pn
-
erg
|
wolf(
abs
)
|
pf
-
n
.
sg
-kill-
pst
|
| ‘Mahamad killed the wolf.’ |
Tagalog
patayin
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ACT |
| Y: UND |
| Locus: TR |
| p<in>atay |
ni |
Pedro |
si |
Miguel |
|
<
pv
>
pfv
.kill
|
pers
.
gen
|
pn
|
pers
.
subj
|
pn
|
| ‘Pedro killed Miguel.’ |
Telugu
caṁpēyu
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| pravīṇ |
maheṣ-ni |
caṁpēsāḍu |
|
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
-
acc
|
kill.
intens
.
pst
.3
sg
.
m
|
| ‘Praveen killed Mahesh.’ |
Tsakhur
gik’iy
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-ee |
хoče |
givk’u |
|
pn
-
erg
|
snake
|
a
.kill.
pf
|
| ‘Murad killed the snake.’ |
Tswana
bolaya
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ø-tau |
e-bola-il-e |
mo-tsomi |
|
sg
-lion(9)
|
s
i
:cl9-kill-
prf
-
fv
|
sg
-hunter(1)
|
| ‘The lion killed the hunter.’ |
Turkish
öldürmek
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Mehmet |
Orhan-ı |
öldür-dü |
|
pn
|
pn
-
acc
|
kill-
pst
|
| ‘Mehmet killed Orhan.’ |
Turoyo
qoṭəl
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Gabriyel |
qṭi-le |
Yuḥanən |
|
pn
|
kill.
pfv
-
ls
.3
m
|
pn
|
| ‘Gabriyel killed Yuḥanən.’ |
Twi
kum
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kofi |
kum-m |
nana |
|
pn
|
kill-
pst
|
grandfather
|
| ‘Kofi killed grandfather.’ |
Udi
besp'es
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS/DAT |
| Locus: TR |
| David-en |
Filip'-a |
bes=e=b-i |
|
pn
-
erg
|
pn
-
dat
|
kill=3
sg
=
lv
-
aor
|
| ‘David killed Filip.’ |
Udmurt
vii̮ni̮
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet'a |
Miša-jez |
vi-iz |
|
pn
.
nom
|
pn
-
acc
|
kill-
pst
.3
sg
|
| ‘Petja killed Misha.’ |
Ukrainian
vbyty
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr-o |
vby-v |
Marij-u |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
kill(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
pn
(
f
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petro killed Mariya.’ |
Ulcha
wā-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| ama |
buju-wə |
wā-xa-ni |
|
father
|
bear-
acc
|
kill-
pst
-3
sg
|
| ‘Father killed the bear.’ |
Uzbek
o’ldirib qoymoq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
Maša-ni |
o’l-dir-ib |
qoy-di |
|
pn
|
pn
-
acc
|
die-
caus
-
cvb
|
put-
pst
.3
sg
|
| ‘Petja killed Maša.’ |
Wolof
rey
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBJ |
| Locus: TR |
| gaynde |
g-i |
rey |
na |
rëbbkat |
b-i |
|
lion(
g
)
|
cl
g
-
def
|
kill
|
prf
.s
i
:3
sg
|
hunter(
b
)
|
cl
b
-
def
|
| ‘The lion killed the hunter.’ |
Yukaghir (Northern)
punˈ=
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Sǝmiǝn |
Čiǝri-ɣаnǝ |
mǝ |
punˈi-m |
|
pn
|
pn
-
acc
|
aff
|
kill-
tr
.3
sg
|
| ‘Semien killed Cheri.’ |
Zazaki
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| ɛj |
o |
kɨʃt |
|
3
sg
.
m
.
obl
|
3
sg
.
m
.
abs
|
kill.
pst
|
| ‘He killed him.’ |