Budugh
Contributed by Gilles Authier (Academia.edu profile )
The data were collected in 2024 using the Russian and Azerbaijani versions of the questionnaire. The data have been generously provided by Adigözel Haciyev (pictured on the right-hand side photo above).
How to cite
Authier, Gilles. 2024. Bivalent patterns in Budugh. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on March 17, 2024; last revised on October 4, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 41.18, 48.37 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Nakh-Daghestanian, genus: Lezgic.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
ADR_NOM
APUD_NOM
DAT_ABL
DAT_LOC
DAT_NOM
DAT_PART
ERG_ADR
ERG_DAT
ERG_DIR
ERG_LOC
ERG_LOCada
ERG_LOCgure
ERG_zin
LOC_NOM
NOM_ABL
NOM_DAT
NOM_DATbadala
NOM_DIR
NOM_LOC
NOM_LOCada
NOM_LOCgure
NOM_LOCxakila
NOM_NOM(NO.AGR)
NOM_PART
NOM_zin
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
aslan-a'
yaman
q'ıl
tutkor-i
pn
-
loc
terribly
head(
a
)
hurt.
ipf
-
prs
‘Aslan has a headache.’
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
aslan
grip
saxha-ci
pn
flu
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan has the flu.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_ABL
X: DAT
Y: ABL
Locus: XY
aslan-ız
xor-a'r
kiç'
yıxhar-i
pn
-
dat
dog-
abl
fear
(
n
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan is afraid of the dog.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
ğaye
ğicebgir-ci
pn
-
erg
stone(
a
)
a
.throw.
pf
-
aor
‘Aslan threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
hil
pul
çuraq'ar-i
pn
-
dat
now
money
arrive.
ipf
-
prs
‘Now Aslan has enough money.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
mixayil-a'
uxşami
yıxhar-i
pn
pn
-
loc
resemble
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan resembles Mikhail.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
aslan-ır
rosul-a'
ina'm
ʕöşğü-rü
pn
-
erg
pn
-
loc
faith
a
.bring.
ipf
-
prs
‘Aslan believes Rasul.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
ref-il-a'r
kita'b
ğevin-ci
pn
-
erg
shelf-
obl
-
abl
book(
a
)
a
.take.
pf
-
aor
‘Aslan took a book from the shelf.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
k'ul
ürqhü-rü
pn
-
dat
house(
a
)
a
.see.
ipf
-
prs
‘Aslan sees a house.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
ya'ş-ın-ır
ya'dda'ş-ca
tesir
siʔi-ri
year-
obl
-
erg
keepsake-
loc
effect
n
.do.
ipf
-
prs
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
NOM_zin
X: NOM
Y: zin
Locus: Y
aslan
rosul-uzun
ra'stla'şmi
saxha-ci
pn
pn
-with
meeting
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan encountered Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
k'ul-ca
ʕaç'u-ci
pn
house-
loc
go_in.
pf
-
aor
‘Aslan entered the house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
k'ul-ca'r
ğaç'u-ci
pn
house-
obl
.
abl
go_out.
pf
-
aor
‘Aslan went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
zar
xham-ıla'
çoroğu-ri
pn
-
erg
cow
pasture-
obl
.
loc
a
.drive.
ipf
-
prs
‘Aslan is driving the cow to the pasture.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
budağ
egmi
siʔir-ci
pn
-
erg
branch
bend
n
.do.
pf
-
aor
‘Aslan bent the branch.’
Valency pattern:
ERG_ADR
X: ERG
Y: ADR
Locus: Y
aslan-ır
rosul-ovon
yıpa-ci
vın
ye-ce
ğuş
pn
-
erg
pn
-
adr
say.
pf
-
aor
2.
nom
1
pl
.
obl
-
loc
come(
imper
)
‘Aslan told Rasul: come and visit us.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
uga'
xab-a'
sab
kita'b
süqhür-cü
pn
-
erg
refl
.
loc
hand-
loc
one.
a
book(
a
)
a
.hold.
pf
-
aor
‘Aslan is holding a book in his hands.’
Valency pattern:
NOM_DIR
X: NOM
Y: DIR
Locus: Y
aslan
leyla'-xun
çurq'u-ci
pn
pn
-
dir
h
.arrive.
pf
-
aor
‘Aslan caught up with Leyla.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
zar
savaza-ci
pn
-
erg
cow
a
.milk.
pf
-
aor
‘Aslan milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
sahil-ce
çurq'u-ci
pn
shore-
obl
.
loc
h
.arrive.
pf
-
aor
‘Aslan reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
diva'r-ca
vaka-ci
pn
wall-
obl
.
loc
attach.
pf
-
aor
‘Aslan touched the wall.’
Valency pattern:
ERG_zin
X: ERG
Y: zin
Locus: Y
aslan-ır
rosul-uzun
da'vʕa
süʔü-ra'vi
pn
-
erg
pn
-with
fight(
a
)
a
.do.
ipf
-
prog
‘Aslan is fighting with Rasul.’
Valency pattern:
ERG_zin
X: ERG
Y: zin
Locus: Y
aslan-ır
rosul-uzın
dustuvol
siʔi-ra'vi
pn
-
erg
pn
-with
friendship
n
.do.
ipf
-
prog
‘Aslan is friends with Rasul.’
Valency pattern:
ERG_LOCgure
X: ERG
Y: LOCgure
Locus: Y
aslan-ır
leyla'
güre-ce
fikir
süʔü-ra'vi
pn
-
erg
pn
(
loc
)
considering-
loc
thought(
a
)
a
.do.
ipf
-
prog
‘Aslan is thinking about Leyla.’
Note: Arguably, "güre-ce" is a free variant of "güre".
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
yeç
söʡül-cü
pn
-
erg
apple
a
.eat.
pf
-
aor
‘Aslan ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
ba'luğ
sebʕir-ci
pn
-
erg
fish
a
.cook.
pf
-
aor
‘Aslan fried the fish.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
aslan-ır
rosul-a'
ʕül
ʕave-ci
pn
-
erg
pn
-
loc
eye(
a
)
a
.put_in.
pf
-
aor
‘Aslan is waiting for Rasul.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
laʔa
rix
k'eʕan
söxün-cü
pn
-
erg
other
road(
a
)
heart.
lat
a
.forget.
pf
-
aor
‘Aslan forgot about the other road.’
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
ya'dda
ya'ş-ın-a'r
asıli
vi
memory
age-
obl
-
abl
depending
cop
‘Memory depends on age.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
rosul
naʕra
siʔir-ci
pn
-
erg
pn
call
n
.do.
pf
-
aor
‘Aslan called Rasul.’
Valency pattern:
NOM_zin
X: NOM
Y: zin
Locus: Y
aslan
şeşe
rosul-uzun
tanış
saxha-ci
pn
the_year_before
pn
-with
known
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan got to know Rasul a year ago.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
rosul
hats'ar-i
pn
-
dat
pn
m
.know.
ipf
-
prs
‘Aslan knows Rasul.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
gitara
çorot'u-ri
pn
-
erg
guitar
play.
ipf
-
prs
‘Aslan is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
rosul-a'r
çekinmi
yıxhar-i
pn
pn
-
abl
avoid
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan avoids Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
q'al-ild-o
q'ap
duzaltmi
siʔir-ci
pn
-
erg
mouse-
obl
-
gen
trap
arrange
n
.do.
pf
-
aor
‘Aslan made a mousetrap.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
rosul-a'
sataşmi
yıxhar-i
pn
pn
-
loc
annoying
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan is making fun of Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
APUD_NOM
X: APUD
Y: NOM
Locus: X
aslan-ox
hulu
dam-ca
ma'şin
vi
pn
-
apud
just_this
moment-
loc
car
cop
‘Aslan has a car.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_DIR
X: NOM
Y: DIR
Locus: Y
aslan
heçer-boxun
ʕalsal-a'vi
pn
key-
pl
.
dir
explore.
ipf
-
prog
‘Aslan is looking for his keys.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
hasar
renglemi
süʔür-cü
pn
-
erg
fence(
a
)
paint
a
.do.
pf
-
perf
‘Aslan painted the fence.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
xor-ur
aslan-a'
k'ısa-ci
dog-
erg
pn
-
loc
bite.
pf
-
aor
‘A dog bit Aslan.’
Valency pattern:
NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
aslan
ug-o
k'ul-ca-kir
maħrım
saxha-ci
pn
refl
-
gen
house-
obl
-
part
deprived
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan lost his house.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
gaç
surqhu-ra'vi
pn
-
erg
cat
hold.
ipf
-
prog
‘Aslan is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
raz
soğu-ci
pn
-
erg
stick
break.
pf
-
aor
‘Aslan broke a stick.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
leyla'
yaltağlenmi
yıxhar-a'vi
pn
pn
.
loc
flatter
(
m
)be.
ipf
-
prog
‘Aslan is flattering Leyla.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
leyla'
yuko-ci
pn
-
dat
pn
a
.want.
pf
-
aor
‘Aslan loves Leyla.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
ug-o
yoyluğ
dasmal
yelletmi
siʔi-ra'vi
pn
-
erg
refl
-
gen
veil
tissue
wave
n
.do.
ipf
-
prog
‘Aslan is waving a veil.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
sad
taza
ma'şin-ce
havas-ce
vi
pn
one.
n
recently
car-
loc
desire-
loc
cop
‘Aslan is dreaming of a new car.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
suk'ra
sebzin-ci
pn
-
erg
vessel(
a
)
a
.wash.
pf
-
aor
‘Aslan washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
uga'
şa'lva'r
ğıxha-ci
pn
-
erg
refl
.
loc
trousers
put_on.
pf
-
aor
‘Aslan put on his trousers.’
Valency pattern:
ADR_NOM
X: ADR
Y: NOM
Locus: X
ulu
ħacat-covon
kompas
yuʔu-ri
prox
tool-
obl
.
adr
compass
say.
ipf
-
prs
‘This thing is called a compass.’
Note: Transimpersonal construction.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
uga'
duxor-uz
caza
yıva-ci
pn
-
erg
refl
.
loc
son.
obl
-
dat
punishment
give.
pf
-
aor
‘Aslan punished his son.’
Valency pattern:
ERG_LOCada
X: ERG
Y: LOCada
Locus: Y
sor-uldu-r
ba'luğça'
ʕada'
ħucum
siʔir-ci
bear-
obl
-
erg
fisherman.
loc
on
attack(
n
)
n
.do.
pf
-
aor
‘A bear attacked a fisherman.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_zin
X: NOM
Y: zin
Locus: Y
vedre
xhiy-ezın
sabts'a-ci
bucket(
a
)
water.
obl
-with
a
.fill.
pf
-
aor
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
heçer-ber
q'axu-ci
pn
-
erg
key-
pl
find.
pf
-
aor
‘Aslan found his keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
sad
dullar
çuraq'ar
dad
pn
-
dat
one.
n
dollar
arrive.
ipf
neg
.
cop
.
n
‘Aslan is one dollar short.’
Valency pattern:
DAT_PART
X: DAT
Y: PART
Locus: XY
aslan-ız
rosul-ekir
iciğ
ʕaşxar-i
pn
-
dat
pn
-
obl
.
part
anger
come.
ipf
-
prs
‘Aslan hates Rasul.’
Valency pattern:
DAT_PART
X: DAT
Y: PART
Locus: XY
ulu
pirem-cekir
aslan-ız
ħaz
ʕaşxar-i
prox
shirt-
obl
.
part
pn
-
dat
pleasure
come.
ipf
-
prs
‘Aslan likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
pul
la'zım
i
pn
-
dat
money
necessary
cop
‘Aslan needs money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
diva'r-beri
şeher
ehate
süʔü-rü
wall-
pl
.
erg
town(
a
)
surround
a
.do.
ipf
-
prs
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
APUD_NOM
X: APUD
Y: NOM
Locus: X
aslan-ux
pa'ga'-ciz
veʕi-dodu
yıts'ıd
dullar
itkin-ci
pn
-
apud
tomorrow-
obl
.
dat
cop
.
ptcp
-
neg
.
n
.
ptcp
ten.
n
dollar
n
.remain.
pf
-
aor
‘Aslan has ten dollars left for tomorrow.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
meʕlim-ciz
cuğab
yıva-ci
pn
-
erg
teacher-
dat
answer
give.
pf
-
aor
‘Aslan answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
sab
banka
eçmi
süʔür-cü
pn
-
erg
one.
a
jar(
a
)
open
a
.do.
pf
-
aor
‘Aslan opened a can.’
Valency pattern:
NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
a
pirem
va'-ye-kir
seçilmi
yuxhor-i
dist
shirt(
a
)
you(
sg
)-
obl
-
part
distinct
a
.be.
ipf
-
prs
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
rosul-a'r
xan
irkin-ci
pn
pn
-
abl
after
h
.remain.
pf
-
aor
‘Aslan fell behind Rasul.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
nik
şumlami
siʔi-ri
pn
-
erg
field
plow
n
.do.
ipf
-
prs
‘Aslan is ploughing the field.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
za
xabt'im-beʕar
benzin-co
neʕ
ğaşxar-a'vi
1.
obl
hand-
pl
.
abl
oil-
obl
.
gen
smell
come.
ipf
-
prog
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
rix-a'r
yoç'u-ci
tuka'n-ca
ʕaç'u-ci
pn
road-
abl
pass.
pf
-
aor
shop-
loc
go_in.
pf
-
aor
‘Aslan crossed the road and entered the shop.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
kuçagi
maʕni
suxo-ci
pn
-
erg
pretty
song
read.
pf
-
aor
‘Aslan sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
mektub
yezmi
süʔür-cü
pn
-
erg
letter(
a
)
write
a
.do.
pf
-
aor
‘Aslan wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
yux
seğir-ci
pn
-
erg
milk
drink.
pf
-
aor
‘Aslan drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
sad
ç'uk'ol
ğurğuşun
aritmi
süʔür-cü
pn
-
erg
one.
n
piece
lead(
a
)
melt
a
.do.
pf
-
aor
‘Aslan melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ulu
ğeyiş
za
halavar-a'
ğınaxhan-i
prox
belt
1.
obl
clothes-
loc
suit.
ipf
-
prs
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
ug-o
duğma
şeher-cer
ğaç'u
ğaç'
vixhi-ci
pn
refl
-
gen
native
town-
abl
go_out.
pf
out
(
m
)go.
pf
-
aor
‘Aslan left his native city.’
Note: This sequence of two verbs of motion probably adds expressivity.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
q'alça
q'um-a'
ba'şpütö
çuroq'or-i
carpet(
a
)
ground-
loc
totally
a
.reach.
ipf
-
prs
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ug-o
boʕlus
saxha
k'ul
aslan-a'
ʕari
k'eʕan
ipkin-ci
refl
-
gen
older
(
m
)be.
pf
house(
a
)
pn
-
loc
good
heart.
lat
a
.remain.
pf
-
aor
‘Aslan remembers the house where he grew up well.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
rosul-uz
kumok
süʔür-cü
pn
-
erg
pn
-
dat
help(
a
)
a
.do.
pf
-
aor
‘Aslan helped Rasul.’
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
aslan
fireng-co
mez
q'ala'
ʕaraq'ar-i
pn
f
rench-
obl
.
gen
tongue(
a
)
head.
obl
.
loc
m
.enter.
ipf
-
prs
‘Aslan understands French.’
Valency pattern:
NOM_LOCada
X: NOM
Y: LOCada
Locus: Y
ildirim
k'ul-ca
ʕada'
atku-ci
lightning
house-
loc
on
n
.fall.
pf
-
aor
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
NOM_zin
X: NOM
Y: zin
Locus: Y
aslan
ülgüc-cizın
irdoxuna
saxha-ci
pn
razor-with
in_blood
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan cut himself with a razor.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
iska'n
masa-ca
ğıka
itkin-ci
glass
table-
loc
(
n
)stick_on.
pf
n
.remain.
pf
-
aor
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
aslan
rosul-uz
uduzmi
saxha-ci
pn
pn
-
dat
losing
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan lost to Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
ğüxhü
mektub-ca
nuğa
saxha-ci
pn
come.
pf
letter-
loc
happy
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan was glad about the letter that arrived.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_zin
X: NOM
Y: zin
Locus: Y
aslan
rosul-u-zin
ħaraq'ar-a'vi
pn
pn
-
obl
-with
(
m
)talk.
ipf
-
prog
‘Aslan is speaking with Rasul.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
leyla'-ri
sar
dix
xeye-ci
pn
-
erg
one.
h
son
m
.give_birth.
pf
-
aor
‘Leyla gave birth to a son.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
iska'n
q'um-a'
saʕa-ci
pn
-
erg
glass
ground-
loc
(
n
)throw.
pf
-
aor
‘Aslan dropped the glass.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
yö
ğesebe-ciz
boʕlutuvol
siʔi-ri
pn
-
erg
we.
gen
village-
dat
leadership
n
.do.
ipf
-
prs
‘Aslan runs our village.’
Valency pattern:
NOM_DATbadala
X: NOM
Y: DATbadala
Locus: Y
aslan
leyla'-z
badala
darixmi
yıxhar-a'vi
pn
pn
-
dat
for
bored
(
m
)be.
ipf
-
prog
‘Aslan misses Leyla.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOCxakila
X: NOM
Y: LOCxakila
Locus: Y
aslan
rosul-a'
xakila'
çağar-i
pn
pn
-
loc
behind
go.
ipf
-
prs
‘Aslan follows Rasul.’
Note: “xakila'” is a postposition rather than an adverb-like element associated with the verb.
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
xilğıld-a'r
eşe-ci
pn
horse.
obl
-
abl
dismount.
pf
-
aor
‘Aslan got down from the horse.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
aslan-ır
radyo-ca
ibir
ğusu-ra'vi
pn
-
erg
radio-
loc
ear
put_on.
ipf
-
prog
‘Aslan is listening to radio.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
aslan-ır
ug-unda
dido
ç'el-oxun
irħar-a'vi
pn
-
erg
refl
-
hpl
.
obl
mother.
gen
word-
dir
look.
ipf
-
prog
‘Aslan always listens to his mother.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
maʕni
ixhi-ra'vi
pn
-
dat
song
hear.
ipf
-
prog
‘Aslan hears the music.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
yit
yux-a'
çıxar
saxha-ci
honey
milk-
loc
mixed
(
n
)be.
pf
-
aor
‘The honey got mixed with milk.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DIR
X: ERG
Y: DIR
Locus: Y
aslan-ır
bultor-oxun
irħar-a'vi
pn
-
erg
cloud.
pl
-
dir
look.
ipf
-
prog
‘Aslan is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
uga'
pirem
avħa-ci
pn
-
erg
refl
.
loc
shirt(
a
)
a
.take_off.
pf
-
aor
‘Aslan took off his shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
neq'ir-cik
leyla'
ürqhü-rü
pn
-
dat
dream-
obl
.
sub
pn
a
.see.
ipf
-
prs
‘Aslan dreams about Leyla.’
Valency pattern:
NOM_zin
X: NOM
Y: zin
Locus: Y
aslan
leyla'-zın
ra'zıleşmi
saxha-ci
pn
pn
-with
agreed
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan agreed with Leyla.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_zin
X: ERG
Y: zin
Locus: Y
aslan-ır
leyla'-zın
da'vʕa
süʔür-cü
pn
-
erg
pn
-with
fight(
a
)
a
.do.
pf
-
aor
‘Aslan had a quarrel with Leyla.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ulu
suk'ra
suncu
dullar-ca
vi
prox
vessel(
a
)
one.
obl
dollar-
loc
cop
‘This cup costs one dollar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
aslan-ır
ğuş-ula'
ateş
siʔir-ci
pn
-
erg
bird-
obl
.
loc
shoot
n
.do.
pf
-
aor
‘Aslan shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
posug
suk'ra-ca
ʕabts'a-ci
pn
-
erg
sugar(
a
)
vessel-
loc
a
.pour.
pf
-
aor
‘Aslan poured the sugar into the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
ug-o
heçer-ber
ʕagül-cü
pn
-
erg
refl
-
gen
key-
pl
lose.
pf
-
aor
‘Aslan lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
k'ına'
xhiye
batmi
soxho-ci
wood(
a
)
water.
loc
sink
a
.be.
pf
-
aor
‘The log sank in the water.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
rosul
at'u-ci
pn
-
erg
pn
(
m
)kill.
pf
-
aor
‘Aslan killed Rasul.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
aslan-ır
rosul-a'
ğive-ci
pn
-
erg
pn
-
loc
a
.put_on.
pf
-
aor
‘Aslan hit Rasul.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
leyla'-z
k'uf
yıva-ci
pn
-
erg
pn
-
dat
kiss(
a
)
give.
pf
-
aor
‘Aslan kissed Leyla.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
marağlu
sab
kita'b
suxo-ci
pn
-
erg
interesting
one.
a
book(
a
)
a
.read.
pf
-
aor
‘Aslan read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
uga'
t'il
ğavatar
süʔür-cü
pn
-
erg
refl
.
loc
finger(
a
)
a
.shake.
ipf
a
.do.
pf
-
aor
‘Aslan moved his finger.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
rosul-uz
ħürmet
siʔi-ri
pn
-
erg
pn
-
dat
esteem
n
.do.
ipf
-
prs
‘Aslan respects Rasul.’
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
ʕaka
ğab-ra'r
igrenmi
yıxhar-i
pn
stick.
pf
vessel-
pl
.
abl
disgusted
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan is squeamish about dirty dishes.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
aslan
ug-a
duxor-ikir
ğaʕil
i
pn
refl
-
obl
son.
obl
-
part
content
cop
‘Aslan is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
leyla'
vurulmi
saxha-ci
pn
pn
.
loc
in_love
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan fell in love with Leyla.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
aslan-ır
leyla'
eħtiba'r
süʔü-rü
pn
-
erg
pn
trust(
a
)
a
.do.
ipf
-
prs
‘Aslan trusts Leyla.’
Valency pattern:
DAT_LOC
X: DAT
Y: LOC
Locus: XY
aslan-ız
ug-unda'
dida'
yozuğ-uvol
ʕaşxar-i
pn
-
dat
refl
-
hpl
.
loc
mother.
loc
pitied-
nmlz
come.
ipf
-
prs
‘Aslan sympathises with his mother.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
aslan-ır
rosul-uz
paxıruvol
siʔi-ri
pn
-
erg
pn
-
dat
envy
n
.do.
ipf
-
prs
‘Aslan envies Rasul.’
Valency pattern:
NOM_LOCgure
X: NOM
Y: LOCgure
Locus: Y
aslan
rosul-a'
güre
ç'innemi
saxha-ci
pn
pn
-
loc
considering
be_mad
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan is angry with Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
aslan
ulu
bexşeyiş-cekir
teʕeccüblenmi
saxha-ci
pn
prox
gift-
obl
.
part
surprised
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_ABL
X: DAT
Y: ABL
Locus: XY
aslan-ız
çay-ın-a'r
ħaz
ʕaşxar-i
pn
-
dat
tea-
obl
-
abl
pleasure
come.
ipf
-
prs
‘Aslan loves tea.’
Valency pattern:
DAT_ABL
X: DAT
Y: ABL
Locus: XY
aslan-ız
feyi
çay-ın-a'r
ħaz
ʕaşxar-i
pn
-
dat
warm
tea-
obl
-
abl
pleasure
come.
ipf
-
prs
‘Aslan enjoys hot tea.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
aslan-ız
taza
cib-il-o
telefun
yıka-ci
pn
-
dat
recently
pocket-
obl
-
gen
telephone
want.
pf
-
aor
‘Aslan wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
aslan
rosul-ekir
iciğlu
vi
pn
pn
-
obl
.
part
angry
cop
‘Aslan holds a grudge against Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
aslan
rosul-ekir
incimi
saxha-ci
pn
pn
-
obl
.
part
offended
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan took offence at Rasul.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
aslan
ulu
şeher-ce
heyran
saxha-ci
pn
prox
town-
loc
impressed
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan was impressed by this town.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_LOCgure
X: NOM
Y: LOCgure
Locus: Y
aslan
uga'
duxor-a'
güre
pert
saxha-ci
pn
refl
.
loc
son.
obl
-
loc
considering
unhappy
(
m
)be.
pf
-
aor
‘Aslan got upset with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOCgure
X: NOM
Y: LOCgure
Locus: Y
aslan
ug-o
rij-a'
güre
esebleşmi
yıxhar-i
pn
refl
-
gen
girl-
loc
considering
irritated
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan is getting irritated with his daughter.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
aslan
uga'
buy-un-a'r
uta'nmi
yıxhar-i
pn
refl
.
loc
size-
obl
-
abl
ashamed
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Aslan is embarrased about his height.’
Note: Non-verbal predicate.