‘answer’
Argument frame: |
X
(answer)
Y
|
Stimulus sentence: |
(The teacher asked P. what his parents’ names are.)
P.
answered
the teacher
.
|
Predicate label Ru: |
отвечать
|
Argument frame Ru: |
X
(отвечать)
Y
-у
|
Stimulus sentence Ru: |
(Учитель спросил у П., как зовут его родителей).
П.
ответил
учителю
.
|
Abaza
ǯawap tə
Valency pattern:
ERG_IO
|
X: ERG |
Y: IO |
Locus: Y |
murád |
arə́pχ’aʕʷ |
ǯawap |
lə-j-t-ṭ |
pn
|
def
+teacher
|
answer
|
3
sg
.
f
.
io
-3
sg
.
m
.
erg
-give(
aor
)-
dcl
|
‘Murad answered the teacher.’ |
Adyghe (West Circassian)
ǯʼewap je-tə
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
č̣ʼale-m |
jə-č̣ʼelejeʁaǯʼe |
ǯʼewap |
r-jə-tə-žʼə-ʁ. |
guy-
obl
|
poss
-teacher
|
answer(
abs
)
|
3
sg
.
io
+
dat
-3
sg
.
erg
-give-
re
-
pst
|
‘The guy answered the teacher.’ |
Aghul
ǯuwab i-
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
aslan.a |
müʡelim.di-s |
ǯuwab |
i-ne |
pn
(
erg
)
|
teacher-
dat
|
answer
|
give:
pf
-
aor
|
‘Aslan answered the teacher.’ |
Alik Kryz
cuğab vuyic
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
terlan-ir |
meʕlim-ciz |
cuğab |
vu-du |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
.
dat
|
answer(
f
)
|
give.
pfv
-
aor
.
f
|
‘Terlan answered the teacher.’ |
Archi
žawab ʟos
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
paša-mu |
učitel-li-s |
žawab |
ʟo |
pn
-
obl
.
m
(
erg
)
|
teacher-
obl
-
dat
|
answer
|
4.give.
pfv
|
‘Pasha answered the teacher.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
yavvəl +ǧuvvab
Valency pattern:
SBJ_ka
|
X: SBJ |
Y: ka |
Locus: Y |
yala |
yuvvəl-lə |
+ǧuvvab |
ka |
+rabi |
boy(
m
)
|
give.
pst
-
ls
.3
m
|
answer(
m
)
|
to
|
teacher(
m
)
|
‘The boy answered the teacher.’ |
Avar
žawab ƛ’eze
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
ʕali-ca |
muʕalim-as-e |
žawab |
ƛ’-una |
pn
-
erg
|
teacher-
m
.
obl
-
dat
|
answer
|
give-
aor
|
‘Ali answered the teacher.’ |
Azerbaijani
cavab vermək
Valency pattern:
NOM_DATLAT
|
X: NOM |
Y: DATLAT |
Locus: Y |
Aslan |
müǝllim-ǝ |
cavab |
ver-di |
pn
|
teacher-
dat
/
lat
|
answer
|
give-
pst
(3)
|
‘Aslan answered the teacher.’ |
Bafut
kwíʔî
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
àmbɛ́ |
à |
kᵼ̀ |
kwíʔî |
díʔì-ŋwàʔànɨ̀ |
wá |
pn
|
sm
|
p
2
|
answer
|
teach-book
|
def
|
‘Ambe answered the teacher.’ |
Bambara
jáabi
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
ye |
kàramɔgɔ` |
jáabi |
pn
|
pfv
.
tr
|
teacher\
art
|
answer
|
‘Seku answered the teacher.’ |
Brazilian Portuguese
responder
Valency pattern:
SBJ_NDIR.OBJ
|
X: SBJ |
Y: NDIR.OBJ |
Locus: Y |
Pedro |
respond-eu |
ao |
professor |
pn
(
m
)
|
answer-3
sg
.
pst
|
to+
def
.
m
|
professor(
m
)
|
‘Pedro answered the teacher.’ |
Budugh
cuğab yuts’u
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
aslan-ır |
meʕlim-ciz |
cuğab |
yıva-ci |
pn
-
erg
|
teacher-
dat
|
answer
|
give.
pf
-
aor
|
‘Aslan answered the teacher.’ |
Catalan
contestar
Valency pattern:
SBJ_NDIR.OBJ
|
X: SBJ |
Y: NDIR.OBJ |
Locus: Y |
en |
Pere |
va |
contest-ar |
al |
professor |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
go.3
sg
.
prs
.
ind
|
answer-
inf
|
to.
def
.
sg
.
m
|
teacher(
m
)
|
‘Pere answered the teacher.’ |
Note: Cf. "en Pere li va contestar" |
Chechen
zhop AGR-ella
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
Islam-as |
hwiexarxochun-na |
zhop |
d-ella |
pn
-
erg
|
teacher.
obl
-
dat
|
answer.
abs
|
d
-give.
prf
|
‘Islam answered the teacher.’ |
Chirag
žuwab b-ičːi
Valency pattern:
ERG_SUPER
|
X: ERG |
Y: SUPER |
Locus: Y |
ʡa̰li-le |
učit’il-l-i |
žuwab |
b-ičː-ib |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
-
super
|
answer(
abs
)
|
n
.
sg
-give:
pf
-
aor
.3
|
‘Ali answered the teacher.’ |
Czech
odpovědět
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Petr |
učitel-i |
odpovědě-l |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
teacher(
m
)-
dat
.
sg
|
answer(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
‘Petr answered the teacher.’ |
Danish
svare
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
svare-de |
lærer-en |
pn
|
answer-
pst
|
teacher(С)-
def
.
sg
|
‘Peter answered the teacher.’ |
Dutch
antwoorden
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Piet |
heeft |
de |
leraar |
ge-antwoor-d |
pn
(
c
)
|
have.3
sg
|
art
.
def
.
c
|
teacher(
c
)
|
ptcp
-answer-
ptcp
|
‘Piet answered the teacher.’ |
Eastern Maninka
jèbi
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
kà |
kàramɔɔ` |
jèbi. |
pn
|
prf
|
teacher\
art
|
answer
|
‘Seku answered the teacher.’ |
English
answer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
answered |
the |
teacher. |
|
|
|
|
|
Estonian
vastama
Valency pattern:
NOM_ALL
|
X: NOM |
Y: ALL |
Locus: Y |
Peeter |
vasta-s |
õpetaja-le |
pn
.
sg
.
nom
|
answer-
pst
.3
sg
|
teacher-
all
|
‘Peeter answered the teacher.’ |
Finnish
vastata
Valency pattern:
NOM_ALL
|
X: NOM |
Y: ALL |
Locus: Y |
Pekka |
vasta-si |
opettaja-lle |
pn
.
nom
|
answer-
pst
.3
sg
|
teacher-
all
|
‘Pekka answered the teacher.’ |
Forest Enets
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
French
répondre
Valency pattern:
SBJ_NDIR.OBJ
|
X: SBJ |
Y: NDIR.OBJ |
Locus: Y |
Paul |
a |
répondu |
au |
professeur |
pn
(
m
)
|
have.
prs
.3
sg
|
answer.
pst
.
ptcp
.
m
|
to.
def
.
sg
.
m
|
teacher(
m
)
|
‘Paul answered the teacher.’ |
Georgian
Ø-u-p'asux-eb-s (FUT)
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
p'et're-m |
masc'avlebel-s |
Ø-u-p'asux-a |
pn
-
erg
|
teacher-
dat
|
io
3-
ver
:
o
-answer-
s
3
sg
.
pst
|
‘Petre answered the teacher.’ |
German
antworten
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Karl |
antworte-te |
dem |
Lehrer |
pn
[
nom
.
sg
]
|
answer-
pst
.3
sg
|
def
.
m
.
dat
.
sg
|
teacher[
dat
.
sg
]
|
‘Karl answered the teacher.’ |
Guinean Kpelle
wóo púlû pěne
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pépèe |
àá |
nàkwɛ́li |
kàlamɔɔ |
wóo |
púlu |
pěne |
pn
|
3
sg
.
prf
|
def
\school
|
teacher\
l
|
speech
|
back
|
return
|
‘Pepee answered to the teacher.’ |
Hindi
javāb denā
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
Pratīk |
ne |
šikṣak |
ko |
javāb |
diy-ā. |
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
erg
|
teacher(
m
).
sg
.
obl
|
acc
/
dat
|
answer(
m
).
sg
.
dir
|
give.
pfv
-
m
.
sg
|
‘Prateek answered the teacher.’ |
Icari Dargwa
žawab b=iːkː-uj
Valency pattern:
ERG_SUPLAT
|
X: ERG |
Y: SUPLAT |
Locus: Y |
Islam-il |
učitil-lij |
žawab |
b=iːčː-ib |
pn
-
erg
|
teacher-
suplat
|
answer.
abs
|
n
=give:
pf
-
aor
|
‘Islam answered the teacher.’ |
Irish
freagair
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
D’=fhreagair |
Pól |
an |
múinteoir. |
pst
=answer
|
pn
|
def
|
teacher
|
‘Pól answered the teacher.’ |
Ismayilli Kryz
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
aslan-ir |
maʕallim-ciz |
cavab |
vuy-du |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
.
dat
|
answer(
f
)
|
give.
pf
-
aor
.
f
|
‘Aslan answered the teacher.’ |
Italian
rispondere
Valency pattern:
SBJ_NDIR.OBJ
|
X: SBJ |
Y: NDIR.OBJ |
Locus: Y |
Leo |
ha |
risposto |
all’ |
insegnant-e |
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
answer.
pst
.
ptcp
|
to.
def
.
sg
.
m
|
teacher-
sg
.
m
|
‘Leo answered the teacher.’ |
Kadar Dargwa
CL-ur-es / CL-ur-es
Valency pattern:
ERG_IN
|
X: ERG |
Y: IN |
Locus: Y |
meħamad-li |
b-ur-ib |
učiti-j-ze |
pn
-
erg
|
n
-tell.
pfv
-
pret
|
teacher(
rus
)-
obl
-
in
|
‘Muhammad answered the teacher.’ |
Kalderash Romani
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
o |
Murš-a |
phen-ď-a |
la |
ućiteľnic-akə |
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
say-
pst
-3
sg
|
art
.
f
.
obl
.
sg
|
teacher(female)-
dat
.
sg
|
‘Murša told the (female) teacher.’ |
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Kandyk Tabasaran
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
maˁhaˁmad-ǯi |
učl.i-z |
düzi |
zavab |
tuv-nu |
pn
-
erg
|
teacher-
dat
|
right
|
answer
|
give-
pst
|
‘Mahamad gave the teacher the right answer.’ |
Karata
džwab bekkaɬa
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
ʕali-l |
ušter-š:w-a |
džwab |
b-ekk-e |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
.
m
-
dat
|
answer
|
n
-give-
pf
|
‘Ali answered the teacher.’ |
Kaytag Dargwa
žabav bek:ara
Valency pattern:
ERG_SUPER
|
X: ERG |
Y: SUPER |
Locus: Y |
petja-l |
uč:itelь-ži |
žabav |
b-eč:-iv |
pn
-
erg
|
teacher-
super
|
answer
|
n
-give.
pf
-
aor
|
‘Petja answered the teacher.’ |
Kazakh
žawap ber
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Petya |
muwɣalіm-ge |
žawap |
ber-dі |
pn
|
teacher-
dat
|
answer
|
give-
pst
1.3
sg
|
‘Petya answered the teacher.’ |
Kazym Khanty
jǒχi lǒpti
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
pet’a-j-en |
uśit’el’-a |
jǒχi |
lǒp-ǝs |
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
teacher-
dat
|
home
|
say-
pst
[3
sg
]
|
‘Petja answered the teacher.’ |
Khoekhoe
ǃeream
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petru-b |
ge |
ǁgauǃnâao-s-a |
go |
ǃeream |
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
teacher-3
f
.
sg
-
obl
|
rpst
|
answer
|
‘Peter answered the teacher.’ |
Khwarshi
žawab tiƛa
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
di-lo |
uža |
učitele-l |
žawab |
tiƛ-na |
1
sg
.
o
-
gen
2
|
son\
erg
|
teacher-
dat
|
answer(
iii
)
|
give-
pst
.
u
|
‘My son answered the teacher.’ |
Kina Rutul
ǯiwab hɨwɨr
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
rasul-a |
ǯiwab |
hɨ<w>ɨ-r |
maʔalim-a-s |
pn
-
erg
|
answer(
nom
)
|
<3>give.
pfv
-
cvb
|
teacher-
obl
-
dat
|
‘Rasul answered the teacher.’ |
Kryz Proper
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
aslan-ir |
maʕlim-cis |
cavab |
vu-du |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
.
dat
|
answer(
f
)
|
give.
pf
-
aor
.
f
|
‘Aslan answered the teacher.’ |
Kumyk
žawap bermek
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
patimat |
mualim-ge |
žawap |
ber-d-i |
pn
|
teacher-
dat
|
answer
|
give-
pst
-3
sg
|
‘Patimat answered the teacher.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
bersiv dan (tr)
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
lawik |
bersiv-a |
mamoste-yê |
da |
boy
|
answer-
ez
.
f
|
teacher-
obl
.
f
|
give.
pfv
.
sg
|
‘The boy answered the teacher (F).’ |
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Latin
respondeo
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
his |
Caesar |
ita |
respond-it |
this.
dat
.
pl
|
pn
(
m
)
nom
.
sg
|
so
|
reply[
prf
.
ind
]-
act
.3
sg
|
‘To these Caesar replied the following’ |
Note: (Caes. Gall. I, 14, 1) |
Laz
ǯumap-iš me-č-am-u
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
Käzim-i-k |
muelːim-i-s |
ǯumap-i |
me-Ø-č-u |
pn
-
b
-
erg
|
teacher-
b
-
dat
|
answer-
nom
|
prv
-
io
3-give-
s
3
sg
.
pst
|
‘Käzim answered the teacher.’ |
Mandarin Chinese
huídá
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Zhāngsān |
huídá |
le |
lǎoshī-de |
wèntí |
pn
|
answer
|
pfv
|
teacher-
de
|
question
|
‘Zhangsan answered the teacher′s question. ’ |
Note: Classified as TR because using a simple noun "lǎoshī" as the DO is also acceptable. |
Mano
wè là nìà
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
āà |
ŋ̄ |
wè |
là |
nìà |
3
sg
.
prf
|
1
sg
|
speech
|
surface
|
turn
|
‘S/he has responded to me.’ |
Note: The Mano sentence contains a complex predicate, which includes a nominal and a verbal part (see Grammar notes above). |
Mehweb
žawab ges
Valency pattern:
ERG_CONT.LAT
|
X: ERG |
Y: CONT.LAT |
Locus: Y |
Islam-ini |
učitij-ze |
žawab |
g-ib |
pn
-
erg
|
teacher.
obl
-
cont
(
lat
)
|
answer
|
give:
pfv
-
pst
|
‘Islam answered the teacher.’ |
Mingrelian
Ø-u-gam-en-s (PRS)
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
čelo-k |
magurale-s |
Ø-u-gam-(u) |
pn
-
erg
|
teacher-
dat
|
io
3-
ver
:
o
-answer-(
s
3
sg
.
pst
)
|
‘Chelo answered the teacher.’ |
Modern Hebrew
ana
Valency pattern:
SBJ_le
|
X: SBJ |
Y: le |
Locus: Y |
Pinχas |
ana |
le |
more |
pn
|
respond[
pst
.3
sg
.
m
]
|
to
|
teacher
|
‘Pinchas answered the teacher.’ |
Mukhad Rutul
džıvab vın
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
murad-a |
maʔˤlim-e-s |
džıvab |
vı-ri |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
-
dat
|
answer(
a
)
|
give.
pf
-
aor
|
‘Murad answered the teacher.’ |
Nanai
taodago-
Valency pattern:
NOM_DIR
|
X: NOM |
Y: DIR |
Locus: Y |
Pətjə |
alo-si-mǯi-či |
taoda-go-xa-ni |
pn
|
teach-
ipfv
-
ag
-
dir
|
answer-
rep
-
pst
-
p
.3
sg
|
‘Petia answered the teacher.’ |
Nivkh
itt
Valency pattern:
SBJ_DAT/ADD
|
X: SBJ |
Y: DAT/ADD |
Locus: Y |
Kaskazik |
raw-r̥aŋɢ-rоχ |
it-t |
pn
|
teach-woman-
dat
/
add
|
tell-
ind
|
‘Kaskazik answered the teacher.’ |
Northern Akhvakh
džawa oxuruƛa
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
pataħi-de |
učiƛƛli-sswa |
džawa |
ox-ari |
pn
-
erg
|
teacher.
obl
-
m
.
dat
|
answer
|
give-
aor
|
‘Patahi answered the teacher.’ |
Northern Mansi
akwjuwl’e lawǝs
Valency pattern:
NOM_LAT
|
X: NOM |
Y: LAT |
Locus: Y |
n’āwram |
ēkwa-n |
akwjuwl’e |
law-ǝs |
child
|
woman-
lat
|
back
|
say-
pst
[3
sg
]
|
‘The child answered the woman’ |
Northern Yukaghir
īmǝrǝj=
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Sǝmiǝn |
urа-ri-dˈа̄-jǝ-ŋinˈ |
mǝr |
īmǝrǝ-j-lˈǝl-u-m |
pn
|
study-
caus
-
mult
-
nlzr
-
dat
|
aff
|
answer-
pf
-
evid
-0-
tr
.3
sg
|
‘Semien answered the teacher.’ |
Norwegian Bokmål
å svare
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per |
svar-te |
lærer-en |
pn
|
answer-
pst
|
teacher-
def
.
m
.
sg
|
‘Per answered the teacher.’ |
Polish
odpowiedzieć
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Marek |
odpowiedzia-ł |
nauczyciel-owi |
pn
[
nom
.
sg
]
|
answer:
pfv
-
pst
[
m
.3
sg
]
|
teacher-
dat
.
sg
|
‘Marek answered the teacher.’ |
Russian
otvetitʹ
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Pet-ja |
otveti-l |
učitel-ju |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
answer(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
teacher(
m
)-
dat
.
sg
|
‘Petja answered the teacher.’ |
Serbian
odgovoriti
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Petar |
je |
odgovori-o |
učitelj-u |
pn
.
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
answer-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
teacher-
dat
.
sg
|
‘Petar answered the teacher.’ |
Shinaz Rutul
dživab qhɨvɨ-n
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
basir |
dživab |
qhɨvɨ-r |
maˁlim-a-s |
pn
(
erg
)
|
answer
|
give_back.
pf
-
aor
|
teacher-
obl
-
dat
|
‘Basir answered the teacher.’ |
Shughni
ǰawob δêdow1
Valency pattern:
NOM_LAT
|
X: NOM |
Y: LAT |
Locus: Y |
Azim=i |
molim-ard |
ǰawob |
δod |
pn
=3
sg
|
teacher-
lat
|
answer
|
give.
pst
|
‘Azim answered the teacher.’ |
Skolt Saami
vaʹstteed
Valency pattern:
NOM_ILL
|
X: NOM |
Y: ILL |
Locus: Y |
Peâtt |
vaʹstti-i |
uʹčteel-a |
pn
.
sg
.
nom
|
answer-
pst
.3
sg
|
teacher-
sg
.
ill
|
‘Pete answered the teacher.’ |
Slovak
odpovedať
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Peter |
odpoveda-l |
učiteľ-ovi |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
answer(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
teacher(
m
)-
dat
.
sg
|
‘Peter answered the teacher.’ |
Slovenian
odgovoriti
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Peter |
je |
odgovori-l |
učitelj-u |
pn
[
nom
.
sg
]
|
aux
.3
sg
|
answer:
pfv
-
lpt
[
m
.
sg
]
|
teacher-
dat
.
sg
|
‘Peter answered the teacher.’ |
Sorani Kurdish
wiɫam danewe
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
Hîwa |
wiɫam-î |
mamosta-ke=î |
da-Ø-we |
pn
|
answer-
izf
|
teacher-
def
=3
sg
.
pc
|
give.
pst
-3
sg
-
asp
|
‘Hiwa answered the teacher.’ |
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Southern Rutul
cavab vın
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
murad-a |
melime-s |
cavab |
vı-r |
pn
-
erg
|
teacher-
dat
|
answer
|
give.
pf
-
aor
|
‘Murad answered the teacher.’ |
Spanish
contestar
Valency pattern:
SBJ_NDIR.OBJ
|
X: SBJ |
Y: NDIR.OBJ |
Locus: Y |
Pedro |
contest-ó |
a=l |
profesor |
pn
[
sg
.
m
]
|
answer-
aor
.3
sg
|
ndir
.
obj
=
art
.
def
.
sg
.
m
|
teacher[
sg
.
m
]
|
‘Pedro answered the teacher.’ |
Standard Arabic
Ɂaǧāba
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Badr-un |
Ɂaǧāba |
l-muʕallim-a |
pn
-
nom
|
answer.
pf
.3
m
|
def
-teacher-
acc
|
‘Badr answered the teacher.’ |
Svan
x-ä-t'x-e (PRS)
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
maizer-d |
wičit'el-s |
la-x-t'ix |
pn
-
erg
|
teacher-
dat
|
prv
:
slightly
-
io
3-return
|
‘Maizer answered (lit. ‘returned to’) the teacher.’ |
Swedish
att svara
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
svara-de |
lärare-n |
pn
|
answer-
pst
|
teacher-
def
.
c
.
sg
|
‘Björn answered the teacher.’ |
Tagalog
Valency pattern:
ACT_LOC
|
X: ACT |
Y: LOC |
Locus: Y |
s<in>agot |
ni |
Pedro |
ang |
guro |
<
pfv
>answer[
lv
]
|
pers
.
gen
|
pn
|
subj
|
teacher
|
‘Pedro answered the teacher.’ |
Telugu
javābu ivvu
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
pravīṇ |
tana |
gurugāri-ki |
javābu |
iccāḍu |
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
own
|
teacher.
hon
(
m
).
sg
.
obl
-
dat
|
reply(
n
).
sg
.
nom
|
give.
pst
.3
sg
.
m
|
‘Praveen answered the teacher.’ |
Tsakhur
džavab qheliy
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
murad-ee |
maˁʔlim-ı-s |
džavab |
qheli |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
-
dat
|
answer
|
re
.
n
.give.
pf
|
‘Murad answered the teacher.’ |
Tsudakhar Dargwa
ʁaj ʔ-iz/ʔir=iz
Valency pattern:
ERG/LOC(LAT)_INTER(LAT)
|
X: ERG/LOC(LAT) |
Y: INTER(LAT) |
Locus: Y |
uršːi-le |
tːutːešː-i-cːe |
ʁaj |
ʔ-ib |
boy-
erg
/
loc
(
lat
)
|
father-
obl
-
inter
(
lat
)
|
word
|
say.
pfv
-
pret
(3)
|
‘The boy answered his father.’ |
Tsugni Dargwa
žabaw b-ičː-i / b-ulučː-i (to 3 pers.); žabaw čː-i / lučː-i (to 1 and 2 pers.)
Valency pattern:
ERG_INTER(LAT)
|
X: ERG |
Y: INTER(LAT) |
Locus: Y |
durħaˤ-li |
tatːi-cːe |
žabaw |
b-ičː-ib |
boy-
erg
|
father-
inter
(
lat
)
|
answer
|
n
-give.
pfv
-
pret
(3)
|
‘The boy answered his father.’ |
Turkish
cevap vermek
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Mehmet |
öğretmen-e |
cevap |
ver-di |
pn
|
teacher-
dat
|
answer
|
give-
pst
|
‘Mehmet answered the teacher.’ |
Turoyo
obe funoyo
Valency pattern:
SBJ_IO
|
X: SBJ |
Y: IO |
Locus: Y |
Gabriyel |
hu-le |
funoyo |
l-u |
məlfon-ayḏe |
pn
|
give.
pfv
-
ls
.3
m
|
answer(
m
)
|
to-
art
.
m
|
teacher(
m
)-
p
.3
m
|
‘Gabriyel answered his teacher.’ |
Twi
bua
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kofi |
bua-a |
ᴐkyerεkyerεni |
no |
pn
|
answer-
pst
|
teacher
|
def
|
‘Kofi answered the teacher.’ |
Udmurt
вазьыны
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Петя |
дышетӥсь-лы |
ваз-из |
pn
.
nom
|
teacher-
dat
|
аnswer-
pst
.3
sg
|
‘Petja answered the teacher.’ |
Ulcha
ǯarali-
Valency pattern:
NOM_LAT
|
X: NOM |
Y: LAT |
Locus: Y |
əldəŋgə, |
əldəŋgə, |
xawli |
ńī-ti |
ǯaral-i |
ta-m |
o-či-ni |
interesting
|
interesting
|
anyway
|
human-
lat
|
answer-
prs
|
do-
cvb
.
sim
.
sg
|
become-
pst
-3
sg
|
‘Interesting, interesting, [he] even learned how to speak (lit. became the one who answers the man).’ |
Note: This example is taken from natural texts. |
Uzbek
žavob bermoq
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Petya |
o’qituvči-ga |
žavob |
ber-di |
pn
|
teacher-
dat
|
answer
|
give-
pst
.3
sg
|
‘Petja answered the teacher.’ |
West Central Oromo
deebii kenna
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
obsaa-n |
bar-siis-ittʃaa-f |
deebii |
kenn-e |
pn
-
nom
|
learn-
caus
-
def
-
dat
|
answer.
abs
|
give-3
sg
.
m
.
pfv
|
‘Obsa answered the teacher.’ |
Wolof
tontu
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBJ |
Locus: TR |
bu |
ma |
jot-ee |
sa |
bataaxal |
dinaa |
la |
tontu |
if
|
s
i
:1
sg
|
receive-
cpl
|
poss
:2
sg
|
letter(
b
)
|
fut
.s
i
:1
sg
|
o
i
:2
sg
|
answer
|
‘If I receive your letter, I’ll answer you.’ |
Yargun Lezgian
djavab gun
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
Sahib-a |
maʕlim-di-z |
djavab |
ga-na |
pn
-
erg
|
teacher-
obl
-
dat
|
answer
|
give.
pfv
-
aor
|
‘Sahib answered the teacher.’ |
Zazaki
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
oxɨr-i |
d͡ʒɛwab-e |
mamostaj-i |
da |
pn
-
m
.
obl
|
answer-
ez
.
m
|
teacher-
m
.
obl
|
give.
pst
|
‘Oxir answered the teacher.’ |
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Zilo Andi
dʒawab itʃː.i
Valency pattern:
ERG_DAT
|
X: ERG |
Y: DAT |
Locus: Y |
ali-di |
utʃitelʃːu-j |
dʒawab |
itʃː.i |
pn
-
erg
|
teacher.
obl
-
dat
|
answer[
inan
1][
nom
]
|
give.
pst
(
aor
)
|
‘Ali answered the teacher.’ |