Maltese
Contributed by Yana Aquilina
The data were provided by Sandra Abela (Bremen) in 2025. Additional information was provided by Valerie Olsson (Stockholm). The English version of the questionnaire was used for elicitation.
How to cite
Aquilina, Yana. 2025. Bivalent patterns in Maltese.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
(Data first published on May 27, 2025;
last revised on May 27, 2025.) (Available online at https://bivaltyp.info ,
Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 35.89, 14.45 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Afro-Asiatic, genus: Semitic.
Macro-area: Europe.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
BARE&DO_SBJ
DO_BARE
DO_SBJ
SBJ_b
SBJ_fi
SBJ_fuq
SBJ_ghal
SBJ_kontra
SBJ_lejn
SBJ_lil
SBJ_ma
SBJ_minhabba
SBJ_minn
SBJ_ta
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
Y
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Ġwanni
għandu
uġigħ
ta
ras
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
pain
of
head
‘Ġwanni has a headache.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għandu
l-influenza
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
def
-flu
‘Ġwanni has the flu.’
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
Ġwanni
jibża'
mill-kelb
pn
be.afraid.
ipf
.
m
.3
sg
from.
def
-dog
‘Ġwanni is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
tafa’
ġebla
pn
throw.
pf
.
m
.3
sg
stone
‘Ġwanni threw a stone.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
issa
Ġwanni
għandu
biżżejjed
flus
now
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
enough
money
‘Now Ġwanni has enough money.’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination (predicate + adnominal modifier).
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
jixbah
lil
Mark
pn
resemble.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni resembles Mark.’
Note: The use of the preposition “lil” is obligatory with this verb. This is not an optional direct object marker.
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
jemmen
lil
Mark
pn
believe.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni believes Mark.’
Note: The use of the preposition “lil” is obligatory with this verb. This is not an optional direct object marker.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ħa
ktieb
minn
fuq
l-ixkaffa
pn
take.
pf
.
m
.3
sg
book
from
on
def
-shelf
‘Ġwanni took a book from the shelf.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jara
dar
pn
see.
pf
.
m
.3
sg
house
‘Ġwanni sees a house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
l-eta’
taffettwa
l-memorja
def
-age
influence.
ipf
.
f
.3
sg
def
-memory
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
Ġwanni
ltaqa’
ma’
Mark
pn
meet.
pf
.
m
.3
sg
with1
pn
‘Ġwanni encountered Mark.’
Valency pattern:
SBJ_fi
X: SBJ
Y: fi
Locus: Y
Ġwanni
daħal
fid-dar
pn
enter.
pf
.
m
.3
sg
in.
def
-house
‘Ġwanni entered the house.’
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
rebaħ
lil
Mark
pn
win.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni beat Mark.’
Note: The use of the preposition “lil” is obligatory with this verb in this meaning. This is not an optional direct object marker.
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
Ġwanni
ħareġ
mid-dar
pn
go_out.
pf
.
m
.3
sg
from.
def
-house
‘Ġwanni went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ħa
l-baqra
pn
take.
pf
.
m
.3
sg
def
-cow
‘Ġwanni is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għawweġ
il-fergħa
pn
bend.
pf
.
m
.3
sg
def
-branch
‘Ġwanni bent the branch.’
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
qal
lil
Mark: …
pn
tell.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni told Mark: :..’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għandu
ktieb
f’
idejn
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
book.
sg
in
hand.
du
‘Ġwanni is holding a book in his hands.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
laħaq
lil
Mark
pn
reach.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni caught up with Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ħaleb
il-baqra
pn
milk.
pf
.
m
.3
sg
def
-cow
‘Ġwanni milked the cow.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
laħaq
xatt
ix-xmara
pn
reach.
pf
.
m
.3
sg
shore
def
-river
‘Ġwanni reached the bank.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
mess
il-ħajt
pn
touch.
pf
.
m
.3
sg
def
-wall
‘Ġwanni touched the wall.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
Ġwanni
jiġġieled
ma
Mark
pn
fight.
ipf
.
m
.3
sg
with
pn
‘Ġwanni is fighting with Mark.’
Valency pattern:
SBJ_ta
X: SBJ
Y: ta
Locus: Y
Ġwanni
ħabib
issa
ta
Mark
pn
friend.
sg
now
of
pn
‘Ġwanni is now friends with Mark.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_fuq
X: SBJ
Y: fuq
Locus: Y
Ġwanni
qed
jaħseb
fuq
Mark
pn
prog
think.
ipf
.
m
.3
sg
on
pn
‘Ġwanni is thinking about Mark.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
kiel
tuffieħa
pn
eat.
pf
.
m
.3
sg
apple
‘Ġwanni ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
qela
l-ħut
pn
fry.
pf
.
m
.3
sg
def
-fish
‘Ġwanni fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jistenna
lil
Mark
pn
wait.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni is waiting for Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
nesa
t-triq
l-oħra
pn
forget.
pf
.
m
.3
sg
def
-road
def
-other
‘Ġwanni forgot the other road.’
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
il-memorja
tiddependi
mill-eta'
def
-memory
depend.
ipf
.
f
.3
sg
from.
def
-age
‘Memory depends on age.’
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
għajjat
lil
Mark
pn
call.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni called Mark.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
sar
jaf
lil
Mark
pn
come.
pf
.
m
.3
sg
know.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni got to know Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jaf
lil
Mark
pn
know.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni knows Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jdoqq
il-kitarra
pn
play.
ipf
.
m
.3
sg
def
-guitar
‘Ġwanni is playing the guitar.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jevita
lil
Mark
pn
avoid.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni avoids Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għamel
nassa
tal-ġrieden
pn
make.
pf
.
m
.3
sg
trap
of.
def
-mouse.
pl
‘Ġwanni made a mousetrap.’
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
jinki
lil
Mark
pn
tease.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni is making fun of Mark.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għandu
karozza
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
car
‘Ġwanni has a car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jfittex
iċ-ċwievet
pn
search.
ipf
.
m
.3
sg
def
-keys
‘Ġwanni is looking for his keys.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
żeba’
ċ-ċint
pn
paint.
pf
.
m
.3
sg
def
-fence
‘Ġwanni painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
il-kelb
gidem
lil
Ġwann
def
-dog
bite.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘A dog bit Ġwanni.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwann
tilef
id-dar
pn
lose.
pf
.
m
.3
sg
def
-house
‘Ġwann lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwann
jipprova
jaqbad
‘il-qattus
pn
try.
ipf
.
m
.3
sg
catch.
ipf
.
m
.3
sg
def
-cat
‘Ġwann is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwann
qasam
qasba
pn
break.
pf
.
m
.3
sg
stick
‘Ġwann broke a stick.’
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
jikkumplimenta
lil
Mary
pn
flatter.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni is flattering Mary.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jħobb
lil
Mary
pn
love.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni loves Mary.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jxejjer
il-maktur
pn
wave.
ipf
.
m
.3
sg
def
-handkerchief
‘Ġwanni is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
joħlom
b’
karozza
ġdida
pn
dream.
ipf
.
m
.3
sg
with2
car
new
‘Ġwanni is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ħasel
it-tazza
pn
wash.
pf
.
m
.3
sg
def
-cup
‘Ġwanni washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
libes
il-qalziet
pn
wear.
pf
.
m
.3
sg
def
-trousers
‘Ġwanni put on his trousers.’
Valency pattern:
DO_BARE
X: DO
Y: BARE
Locus: X
din
l-għodda
jsejħul-ha
kumpass
prox
def
-tool
call.
ipf
.3
pl
-
obj
.
f
.3
sg
compass
‘This tool is called compass.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jkkastiga
l-ibnu
pn
punish.
pf
.
m
.3
sg
def
-son.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni punished his son.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
ors
attakka
sajjed
bear
attack.
pf
.
m
.3
sg
fisherman
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
il-barmil
imtela
bl-ilma
def
-bucket
be_filled.
pf
.
m
.3
sg
with2-water
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
sab
iċ-ċwievet
tiegħu
pn
find.
pf
.
m
.3
sg
def
-keys
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni found his keys.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jonqsu
ewro
pn
lack.
ipf
.
m
.3
sg
euro
‘Ġwanni lacks one euro.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jobgħod
lil
Mark
pn
hate.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni hates Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
DO_SBJ
X: DO
Y: SBJ
Locus: X
lil
Ġwanni
togħġbu
din
il-qmis
to
pn
please.
ipf
.
f
.3
sg
dem
.
prox
.
f
def
-shirt
‘Ġwanni likes this shirt.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għandu
bżonn
il-flus
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
need
def
-money
‘Ġwanni needs money.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
is-swar
idawru
l-belt
def
-walls
encircle.
ipf
.
m
.3
sg
def
-city
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
BARE&DO_SBJ
X: BARE&DO
Y: SBJ
Locus: X
Ġwanni
fadal-lu
10
ewro
pn
remain.
pf
.
m
.3
sg
-
obj
.
m
.3
sg
num
euro
‘Ġwanni has 10 euros left.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
wieġeb
lill-għalliem
pn
answer.
pf
.
m
.3
sg
to.
def
-teacher
‘Ġwanni answered the teacher.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
fetaħ
bott
pn
open.
pf
.
m
.3
sg
can
‘Ġwanni opened a can.’
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
le,
l-flokk
tiegħi
differenti
minn
tiegħek
no
def
-shirt
poss
.1
sg
different
from
poss
.2
sg
‘No, my shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Ġwanni
waqa’
lura
Mark
pn
fall.
pf
.
m
.3
sg
back
pn
‘Ġwanni fell behind Mark.’
Note: Not included in the database because Y cannot be overtly expressed.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jaħrat
l-għalqa
pn
plough.
ipf
.
m
.3
sg
def
-field
‘Ġwanni is ploughing the field.’
Valency pattern:
SBJ_ta
X: SBJ
Y: ta
Locus: Y
idejja
jriħu
ta
gasoline
hands.
poss
.1
sg
smell.
ipf
.3
pl
of
gasoline
‘My hands smell of gasoline.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
qasam
it-triq
pn
cross.
pf
.
m
.3
sg
def
-road
‘Ġwanni crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
kanta
kanzunetta
sabiħa
pn
sing.
pf
.
m
.3
sg
song
beautiful.
f
‘Ġwanni sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
kiteb
ittra
pn
write.
pf
.
m
.3
sg
letter
‘Ġwanni wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
xorob
il-ħalib
pn
drink.
pf
.
m
.3
sg
def
-milk
‘Ġwanni drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ħall
biċċa
ċomb
pn
melt.
pf
.
m
.3
sg
piece
lead
‘Ġwanni melted a piece of lead.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
daċ-ċinturin
jaqbel
mal-libsa
prox
.
def
-belt
match.
ipf
.
m
.3
sg
with.
def
-dress
‘This belt matches my dress.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ħalla
l-belt
twelidu
pn
leave.
pf
.
m
.3
sg
def
-city
birth.
poss
‘Ġwanni left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
it-tapit
jiksi
l-art
def
-carpet
cover.
ipf
.
m
3
sg
def
-floor
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jiftakar
sew
id-dar
pn
remember.
ipf
.
m
3
sg
well
def
-house
‘Ġwanni remembers the house well.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
għen
lil
Mark
pn
help.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni helped Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jifhem
il-Franċiż
pn
understand.
ipf
.
m
.3
sg
def
-
f
rench
‘Ġwanni understands French.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Is-sajjetti
laqtu
d-dar
def
-lightning.
pl
hit.
pf
.3
pl
def
-house
‘Lightning hit the house.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
qata’
lilu
nifsu
b’
xafra
pn
cut.
pf
.
m
.3
sg
obj
.
m
.3
sg
refl
with2
knife
‘Ġwanni cut himself with a razor.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
it-tazza
weħlet
mal-mejda
def
-glass
get.stuck.
pf
.
f
.3
sg
with.
def
-table
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
SBJ_kontra
X: SBJ
Y: kontra
Locus: Y
Ġwanni
tilef
kontra
Mark
pn
lose.
pf
.
m
.3
sg
against
pn
‘Ġwanni lost to Mark.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
feraħ
bl-ittra
pn
be.happy.
pf
.
m
.3
sg
with.
def
-letter
‘Ġwanni was glad about the letter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
qed
ikellem
lil
Mark
pn
prog
speak.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni is speaking with Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system. In a context like “speak to a wall” no preposition was used.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Maria
weldet
iben
pn
give.birth.
pf
.
f
.3
sg
son
‘Maria gave birth to a son.’
Note: This is an example of the DOM system. With a proper name as the Y argument, preposition “lil” will be used.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
waqqa’
t-tazza
pn
drop.
pf
.
m
.3
sg
def
-glass
‘Ġwanni dropped the glass.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jigverna
l-belt tagħna
pn
govern.
ipf
.
m
.3
sg
def
-town.
poss
.1
pl
‘Ġwanni governs our town.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jimmissja
lil
Mark
pn
miss.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni misses Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jsegwi
lil
Mark
pn
follow.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni follows Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
Ġwanni
niżel
minn
fuq
iż-żiemel
pn
go.down.
pf
.
m
.3
sg
from
on
def
-horse
‘Ġwanni got down from the horse.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
qed
jisma’
r-radju
pn
prog
listen.
ipf
.
m
.3
sg
def
-radio
‘Ġwanni is listening to radio.’
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
Ġwanni
dejjem
jobdi
minn
ommu
pn
always
obey.
ipf
.
m
.3
sg
from
mother.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni always obeys his mother.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jisma’
l-mużika
pn
hear.
ipf
.
m
.3
sg
def
-music
‘Ġwanni hears the music.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
l-għasel
tħallat
mal-ħalib
def
-honey
be.mixed.
pf
.
m
3
sg
with.
def
-milk
‘The honey got mixed with the milk.’
Valency pattern:
SBJ_lejn
X: SBJ
Y: lejn
Locus: Y
Ġwanni
qed
iħares
lejn
is-sħab
pn
prog
look.
ipf
.
m
.3
sg
towards
def
-clouds
‘Ġwanni is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
neħħa
l-qmis
pn
remove.
pf
.
m
.3
sg
def
-shirt
‘Ġwanni took off his shirt.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
joħlom
b’
Mark
pn
dream.
ipf
.
m
.3
sg
with
pn
‘Ġwanni dreams about Mark.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
Ġwanni
qabel
ma
Mark
pn
agree.
pf
.
m
.3
sg
with
pn
‘Ġwanni agreed with Mark.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
Ġwanni
kellu
ġlieda
ma
Mark
pn
have.
pf
.
m
.3
sg
quarrel
with
pn
‘Ġwanni had a quarrel with Mark.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
din
it-tazza
tiswi
ewro
wieħed
prox
def
-cup
cost.
ipf
.
f
.3
sg
euro
num
‘This cup costs one euro.’
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
spara
lil
għasfur
pn
shoot.
pf
.
m
.3
sg
to
bird
‘Ġwanni shot at the bird.’
Note: The use of the preposition “lil” is obligatory with this verb. This is not an optional direct object marker.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
tefa’
z-zokkar
fit-tazza
pn
pour.
pf
.
m
.3
sg
def
-sugar
in.
def
-cup
‘Ġwanni poured the sugar into the cup.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
tilef
iċ-ċwievet
tiegħu
pn
lose.
pf
.
m
.3
sg
def
-keys
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni lost his keys.’
Valency pattern:
SBJ_fi
X: SBJ
Y: fi
Locus: Y
iz-zokk
għereq
fl-ilma
def
-log
sink.
pf
.
m
.3
sg
in.
def
-water
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
qatel
lil
Mark
pn
kill.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni killed Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
laqat
lil
Mark
pn
hit.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni hit Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
bies
lil
Mary
pn
kiss.
pf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni kissed Mary.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
qara
ktieb
interessanti
pn
read.
pf
.
m
.3
sg
book
interesting
‘Ġwanni read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
ċaqlaq
sebgħu
pn
move.
pf
.
m
.3
sg
finger.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jirrispetta
lil
Mark
pn
respect.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni respects Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
Ġwanni
jitqażżeż
mill-platti
maħmuġin
pn
be.disgusted.
ipf
.
m
.3
sg
from-plates
dirty.
pl
‘Ġwanni is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
kuntent
b
ibnu
pn
content
with
son.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni is content with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
sar
iħobb
lil
Mary
pn
come.
pf
.
m
.3
sg
love.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni fell in love with Mary.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jifdi
lil
Mary
pn
trust.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni trusts Mary.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
SBJ_ghal
X: SBJ
Y: ghal
Locus: Y
Ġwanni
jħoss
għal
ommu
pn
feel.
ipf
.
m
.3
sg
for
mother.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni sympathises with his mother.’
Valency pattern:
SBJ_ghal
X: SBJ
Y: ghal
Locus: Y
Ġwanni
jgħir
għal
Mark
pn
be.jealous.
ipf
.
m
.3
sg
for
pn
‘Ġwanni envies Mark.’
Valency pattern:
SBJ_ghal
X: SBJ
Y: ghal
Locus: Y
Ġwanni
rrabjat
għal
Mark
pn
be.angry.
ipf
.
m
.3
sg
for
pn
‘Ġwanni is angry with Mark.’
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
kien
sorpriż
bir-rigal
pn
be.
pf
.
m
.3
sg
surprised
with.
def
-present
‘Ġwanni was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jħobb
it-te
pn
love.
ipf
.
m
.3
sg
def
-tea
‘Ġwanni loves tea.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jieħu
gost
t-te
sħun
pn
take.
ipf
.
m
.3
sg
pleasure
def
-tea
hot
‘Ġwanni enjoys hot tea.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jrid
mowbajl
ġdid
pn
want.
ipf
.
m
.3
sg
mobile.phone
new
‘Ġwanni wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
SBJ_ghal
X: SBJ
Y: ghal
Locus: Y
Ġwanni
għandu
l-geddum
għal
Mark
pn
have.
ipf
.
m
.3
sg
def
-chin
for
pn
‘Ġwanni has a grudge against Mark.’
Valency pattern:
SBJ_minn
X: SBJ
Y: minn
Locus: Y
Ġwanni
kien
offiż
minn
Mark
pn
be.
pf
.
m
.3
sg
offence
from
pn
‘Ġwanni took offence at Mark.’
Note: This is a passive construction.
Valency pattern:
SBJ_lil
X: SBJ
Y: lil
Locus: Y
Ġwanni
ta
kedda
kbira
lil
Mark
pn
give.
pf
.
m
.3
sg
worry
big.
f
to
pn
‘Ġwanni greatly upset Mark.’
Note: CV. The use of the preposition “lil” is obligatory here. This is not an optional direct object marker.
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
kien
immeraviljat
bil-belt
pn
be.
pf
.
m
.3
sg
marveled
with.
def
-town
‘Ġwanni marvelled at this town.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jiddisprezza
lil
Mark
pn
despise.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni despises Mark.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
SBJ_minhabba
X: SBJ
Y: minhabba
Locus: Y
Ġwanni
ħa
kedda
minħabba
ibnu
pn
take.
pf
.
m
.3
sg
worry
because.of
son.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni got upset because of his son.’
Valency pattern:
SBJ_ma
X: SBJ
Y: ma
Locus: Y
Ġwanni
qed
jitnerveż
ma’
bintu
pn
prog
get.irritated.
ipf
.
m
.3
sg
with
daughter.
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni is getting irritated with his daughter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Ġwanni
jħobb
lil
Mary
pn
love.
ipf
.
m
.3
sg
to
pn
‘Ġwanni is fond of Mary.’
Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system.
Valency pattern:
SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Ġwanni
jħossu
mbarazzat
bit-tul
tiegħu
pn
feel.
ipf
.
m
.3
sg
embarassed
with.
def
-height
poss
.
m
.3
sg
‘Ġwanni is embarrassed about his height.’