‘play (instrument)’
| Argument frame: |
X
(play)
Y
|
| Stimulus sentence: |
(What is P. doing?)
P.
is playing
the guitar
.
|
| Predicate label Ru: |
играть
|
| Argument frame Ru: |
X
(играть) на
Y
-е
|
| Stimulus sentence Ru: |
(Что сейчас делает П.?)
П.
играет на
гитаре
.
|
Abaza
sə
|
Valency pattern:
ABS_IO
|
| X: ABS |
| Y: IO |
| Locus: Y |
| fatíma |
gitára |
d-á-s-əj-d |
|
pn
|
guitar
|
3
sg
.
h
.
abs
-3
sg
.
n
.
io
-hit-
prs
-
dcl
|
| ‘Fatima is playing the guitar.’ |
Adyghe (West Circassian)
je-we
|
Valency pattern:
ABS_DAT
|
| X: ABS |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| pŝaŝe-r |
gitare-m |
je-we |
|
girl-
abs
|
guitar-
obl
|
3
sg
.
io
+
dat
-strike
|
| ‘The girl is playing the guitar.’ |
Aghul
jarʜ.a-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| aslan.a |
č’iʁan |
jarʜ.a-a |
|
pn
(
erg
)
|
squeezebox
|
strike.
ipf
-
prs
|
| ‘Aslan is playing the sqeezebox.’ |
Akhvakh (Northern)
qqwaruruƛa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| pataħi |
gitara |
qqwar-ero |
gudi |
|
pn
|
guitar
|
scratch-
ipf
.
ptcp
.
m
|
m
.
cop
|
| ‘Patahi is playing the guitar.’ |
Andi (Zilo)
qχʷar.i-r
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| pat’imati-di |
pandur |
qχʷar.i-r |
|
pn
-
erg
|
guitar[
inan
1][
nom
]
|
play.
pst
-
prog
|
| ‘Patimat is playing the guitar.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
dqq
|
Valency pattern:
SBJ_b
|
| X: SBJ |
| Y: b |
| Locus: Y |
| Abrahām |
qa-ydǝqq |
b-ǝl-gitār |
|
pn
|
prs
-strike.
ipf
.3
ms
|
in-
art
-guitar
|
| ‘Abraham is playing the guitar.’ |
Arabic (Northern Syrian)
ləʕəb
|
Valency pattern:
SBJ_3ala
|
| X: SBJ |
| Y: 3ala |
| Locus: Y |
| Aḥmad |
yəlʕab |
ʕal |
ǧitar |
|
pn
|
play.
ipfv
.3
m
|
on
|
guitar
|
| ‘Ahmad plays the guitar.’ |
Arabic (South Levantine, Nazareth)
ʿ.z.f
|
Valency pattern:
SBJ_ala
|
| X: SBJ |
| Y: ala |
| Locus: Y |
| Shadi |
ʿam |
biʿzef |
ʿala |
il-gitara |
|
pn
|
prog
|
play.
prs
.3
m
.
sg
|
on
|
def
-guitar
|
| ‘Shadi is playing the guitar.’ |
Arabic (standard)
ʕazafa
|
Valency pattern:
NOM_alaaGEN
|
| X: NOM |
| Y: alaaGEN |
| Locus: Y |
| Badr-un |
yaʕzifu |
ʕalā |
l-ʕūd-i |
|
pn
-
nom
|
play.
ipf
.3
m
|
on
|
def
-guitar-
gen
|
| ‘Badr is playing the guitar.’ |
Archi
da-χis
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| paša |
mandalin |
da<b>χi-r-ši |
w-i |
|
pn
|
mandolin
|
<3>hit-
ipfv
-
advz
|
1-be
|
| ‘Pasha is playing the mandolin.’ |
| Note: Binominative construction resolves into transitive. |
Armenian (Eastern)
nvagel
|
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
| X: NOM |
| Y: NOM(NO.AGR) |
| Locus: Y |
| Petros-ə |
kit’aŕ |
ē+nvagum |
|
pn
[
nom
]-
def
|
guitar[
nom
]
|
play:
prs
:3
sg
|
| ‘Petros is playing the guitar.’ |
| Note: The second argument cannot be marked by the dative marker. |
Assyrian Neo-Aramaic
+ṭavəl
|
Valency pattern:
SBJ_al
|
| X: SBJ |
| Y: al |
| Locus: Y |
| +Ašur |
ṭavul=ələ |
+al |
zurna |
|
pn
|
play.
prog
=3
m
|
on
|
zurna(?)
|
| ‘Ashur is playing the zurna.’ |
| Note: Non-Urmi speaker. |
Avar
qwaze
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali |
w-ugo |
gitara |
qwa-le-w |
|
pn
|
m
-
cop
|
guitar
|
scratch-
ipf
.
ptcp
-
m
|
| ‘Ali is playing the guitar.’ |
| Note: This is a transitive verb. The bi-nominative construction is triggered by the present tense. |
Azerbaijani
çalmaq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Aslan |
gitara |
çal-ır |
|
pn
|
guitar
|
play-
ipfv
(3)
|
| ‘Aslan is playing the guitar.’ |
Bafut
bùʔú
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| àmbɛ́ |
à |
bùʔú-tɨ̀ |
nɨ̀lúŋə̀ |
njà |
|
pn
|
sm
|
play-
ipfv
|
guitar
|
def
|
| ‘Ambe is playing the guitar.’ |
Bambara
fɔ́
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
bɛ́_kà |
nkòni` |
fɔ́ |
|
pn
|
prog
|
lute\
art
|
say
|
| ‘Seku is playing the lute.’ |
Bartangi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ahmed |
gitar |
nawoz-d |
|
pn
|
guitar
|
play-3
sg
|
| ‘Ahmed is playing guitar.’ |
Belarusian
ihrać
|
Valency pattern:
NOM_naLOC
|
| X: NOM |
| Y: naLOC |
| Locus: Y |
| Alieś |
ihra-je |
na |
hitar-y |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
play(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
on
|
guitar-
loc
.
sg
|
| ‘Ales is playing the guitar.’ |
Budugh
çorot'u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ır |
gitara |
çorot'u-ri |
|
pn
-
erg
|
guitar
|
play.
ipfv
-
nonpst
|
| ‘Aslan is playing the guitar.’ |
Bulgarian
svirya
|
Valency pattern:
SBJ_na
|
| X: SBJ |
| Y: na |
| Locus: Y |
| Petăr |
sviri |
na |
kitara |
|
pn
|
play(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
on
|
guitar
|
| ‘Petar plays the guitar.’ |
Catalan
tocar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| en |
Pere |
està |
toc-ant |
la |
guitarra |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
be.3
sg
.
prs
.
ind
|
play-
ger
|
def
.
sg
.
f
|
guitar(
f
)
|
| ‘Pere is playing the guitar.’ |
Chechen
laqa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-as |
pondar |
loqu |
|
pn
-
erg
|
guitar.
abs
|
play.
prs
|
| ‘Islam is playing the guitar.’ |
Chinese (Mandarin)
tán
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zhāngsān |
zài |
tán |
jítā |
|
pn
|
prog
|
play
|
guitar
|
| ‘Zhangsan is playing the guitar.’ |
Chirag
b-a̰qi
|
Valency pattern:
ERG_GEN
|
| X: ERG |
| Y: GEN |
| Locus: Y |
| ʡa̰li-le |
gitara-la |
d-ṵrq-le |
|
pn
-
erg
|
guitar-
gen
|
n
.
pl
-hit:
ipf
-
dur
.
res
.3
|
| ‘Ali is playing guitar.’ |
Croatian
svirati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Per-o |
svira |
gitar-u |
|
pn
-
nom
.
sg
|
play(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
guitar-
acc
.
sg
|
| ‘Pero is playing the guitar.’ |
Czech
hrát
|
Valency pattern:
NOM_naACC
|
| X: NOM |
| Y: naACC |
| Locus: Y |
| Petr |
hraje |
na |
kytar-u |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
play(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
on
|
guitar(
f
)-
acc
.
sg
|
| ‘Petr is playing the guitar.’ |
Danish
spille
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
spille-r |
guitar |
|
pn
|
play-
prs
|
guitar(
c
).
sg
|
| ‘Peter is playing the guitar.’ |
Dargwa (Itsari)
B-urq-uˤj
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-il |
gitara |
b-urq-aˤ=ca-b |
|
pn
-
erg
|
guitar(
abs
)
|
n
-play.
ipfv
-
prs
=
cop
-
n
|
| ‘Islam is playing the guitar.’ |
Dargwa (Kadar)
CL-aˤq-es / CL-irq-es
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| meħamad-li |
b-irq-u-le |
w-0-ar |
gitara |
|
pn
-
erg
|
n
-beat.
ipfv
-
prs
-
cvb
|
m
-be.
ipfv
-
th
|
guitar(
rus
)
|
| ‘Muhammad is playing the guitar.’ |
Dargwa (Kaytag)
baˁqaˁra
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Petja-l |
gitara |
b-aˁq-iv=ca |
|
pn
-
erg
|
guitar
|
n
-strike.
pf
-
pret
=
cop
(3)
|
| ‘Petja is playing the guitar.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| gal-di-l |
tam |
d-iχ-ul=saw |
|
boy-
obl
-
erg
|
drum
|
npl
-hit.
ipfv
-
prog
.
cnv
=
cop
:
m
(3)
|
| ‘The boy is playing the drum.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
b-aˤq-iχ/b-irq-iz
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG/LOC(LAT) |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| uršːi-le |
tːam |
b-irq-ule=sab |
|
boy-
erg
/
loc
(
lat
)
|
drum
|
n
-do.
ipfv
-
prog
.
cnv
=
cop
:
n
(3)
|
| ‘The boy is playing the drum.’ |
Dargwa (Tsugni)
b-aˤq-i / b-uˤrq-i
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| durħaˤ-li |
tːam |
b-urq-ule=caj |
|
boy-
erg
|
drum
|
n
-hit.
ipfv
-
cnv
.
prog
=
cop
:
m
(3)
|
| ‘The boy is playing the drum.’ |
Dutch
spelen
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Piet |
is |
gitaar |
aan |
het |
spel-en |
|
pn
(С)
|
cop
.3
sg
|
guitar(
c
)
|
on
|
art
.
def
.
n
|
play-
inf
|
| ‘Piet is playing the guitar.’ |
Enets (Forest)
sɛnoko
|
Valency pattern:
NOM_LOC
|
| X: NOM |
| Y: LOC |
| Locus: Y |
| modʲi |
kasa-jʔ |
garmoʃka-xan |
sɛnokoɔ |
|
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
squeezebox-
loc
.
sg
|
play(
ipfv
).3
sg
.
s
|
| ‘My friend is playing the squeezebox’. |
English
play
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
is |
playing |
the |
guitar. |
|
|
|
|
|
| |
Estonian
mängima
|
Valency pattern:
NOM_PART
|
| X: NOM |
| Y: PART |
| Locus: Y |
| Peeter |
mängi-b |
kitarri |
|
pn
.
sg
.
nom
|
play-
prs
.3
sg
|
guitar.
sg
.
part
|
| ‘Peeter is playing the guitar.’ |
Finnish
soittaa
|
Valency pattern:
NOM_PART
|
| X: NOM |
| Y: PART |
| Locus: Y |
| Pekka |
soitt-aa |
kitara-a |
|
pn
.
nom
|
play-
prs
.3
sg
|
guitar-
part
|
| ‘Pekka is playing the guitar.’ |
French
jouer
|
Valency pattern:
SBJ_de
|
| X: SBJ |
| Y: de |
| Locus: Y |
| Paul |
joue |
de |
la |
guitare |
|
pn
(
m
)
|
play.
prs
.3
sg
|
of
|
def
.
sg
.
f
|
guitar(
f
)
|
| ‘Paul is playing the guitar.’ |
Gascon
tòca
|
Valency pattern:
SBJ_de
|
| X: SBJ |
| Y: de |
| Locus: Y |
| Pau |
tòca |
de |
la |
guitara |
|
pn
|
play.
prs
.3
sg
|
of
|
def
.
sg
.
f
|
guitar
|
| ‘Pau is playing the guitar.’ |
Gban
zɛ̀
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zá̰ |
∅ |
mɔ̰̀kṵ̀ |
zɛ̀ |
|
pn
|
3
sg
|
tom_tom
|
ipfv
\kill
|
| ‘Zan is playing the tom-tom.’ |
Georgian
Ø-u-k'r-av-s (PRS)
|
Valency pattern:
ERG_DAT.SUPERESS/SUPERLAT
|
| X: ERG |
| Y: DAT.SUPERESS/SUPERLAT |
| Locus: Y |
| p'et're-Ø |
git'ara-ze |
melodia-s |
Ø-u-k'r-av-s |
|
pn
-
nom
|
guitar-
pstp
:
superess
/
superlat
|
melody-
dat
|
io
3-
ver
:
o
-play-
sm
-
s
3
sg
|
| ‘Petre is playing a tune on the guitar.’ |
| Note: DAT IO omitted. |
German
spielen
|
Valency pattern:
NOM_aufDAT
|
| X: NOM |
| Y: aufDAT |
| Locus: Y |
| Karl |
spiel-t |
auf |
der |
Gitarre |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
play-
prs
.3
sg
|
on
|
def
.
f
.
dat
.
sg
|
guitar[
dat
.
sg
]
|
| ‘Karl is playing the guitar.’ |
Hebrew (modern)
menagen
|
Valency pattern:
SBJ_be
|
| X: SBJ |
| Y: be |
| Locus: Y |
| Pinχas |
menagen |
ba |
gitara |
|
pn
|
play[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
in+
def
|
guitar
|
| ‘Pinchas is playing the guitar.’ |
Hindi
bajānā
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pratīk |
giṭār |
bajā |
rah-ā |
hɛ |
|
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
guitar(
m
).
sg
.
dir
|
play
|
dur
-
m
.
sg
|
prs
.3
sg
|
| ‘Prateek is playing the guitar.’ |
Indonesian (standard)
ber-main
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Abdul |
ber-main |
gitar |
|
pn
|
ber
-play
|
guitar
|
| ‘Abdul is playing the guitar.’ |
Irish
seinn
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Tá |
Pól |
ag |
seimint |
an |
guitar. |
|
be.
prs
|
pn
|
at
|
play.
nmlz
|
def
|
guitar(
gs
)
|
| ‘Pól is playing the guitar.’ |
| Note: The Y argument is in the GS-form because the verb is nominalized as part of the progressive construction. |
Italian
suonare
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Leo |
suon-a |
la |
chitarr-a |
|
pn
(
m
)
|
play-3
sg
.
prs
|
def
.
sg
.
f
|
guitar-
sg
.
f
|
| ‘Leo plays the guitar.’ |
Karata
qwaraɬa
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| ʕali |
gitar-a |
qwar-da |
idja |
|
pn
|
guitar-
dat
|
scratch-
ipf
|
cop
|
| ‘Ali is playing the guitar.’ |
Kazakh
oyna
|
Valency pattern:
NOM_LOC
|
| X: NOM |
| Y: LOC |
| Locus: Y |
| Petya |
giytara-da |
oyna-ydï |
|
pn
|
guitar-
loc
|
play-
prs
2.3
sg
|
| ‘Petya is playing the guitar.’ |
Khanty (Kazym)
jǒntti
|
Valency pattern:
NOM_LOC
|
| X: NOM |
| Y: LOC |
| Locus: Y |
| pet’a-j-en |
nars_jŭχ-ǝn |
jŏnt-ǝλ |
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
nares_jux-
loc
|
play-
npst
[3
sg
]
|
| ‘Petja is playing the nares-jux.’ |
Khoekhoe
ǀhuru
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petru-b |
ge |
gitar-s-a |
ra |
ǀhuru |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
guitar-3
f
.
sg
-
obl
|
ipfv
|
play
|
| ‘Peter is playing the guitar.’ |
Khwarshi
qʷaja
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| di-lo |
uža |
qʷaja-ha |
gitara |
|
1
sg
.
o
-
gen
2
|
son\
erg
|
play-
prs
|
guitar
|
| ‘My son is playing the guitar.’ |
Komi-Permyak
орсны
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Петя |
орс-ӧ |
гитара-öн |
|
pn
|
играть-
prs
.3
|
гитара-
ins
|
| ‘Петя играет на гитаре.’ |
Komi-Zyrian
vorsni̮
|
Valency pattern:
NOM_vilin
|
| X: NOM |
| Y: vilin |
| Locus: Y |
| Pet'a |
vors-e̮ |
gitara |
vi̮l-i̮n |
|
pn
|
play-
prs
.3
|
guitar
|
top-
ine
|
| ‘Petja is playing the guitar.’ |
Kpelle (Guinean)
yɔ̌u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pépèe |
káa |
kwíi-gwɛ́nîŋ |
ɲɔ̀w-î |
|
pn
|
cop
|
white-guitar\
l
|
play-
inf
|
| ‘Pepee is playing the guitar .’ |
Kryz (Alik)
çabt'ic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| terlan-ir |
gitara |
çart'-iraʕaca |
|
pn
-
erg
|
guitar
|
play.
ipfv
-
prog
.
n
|
| ‘Terlan is playing the guitar.’ |
Kryz (Ismayilli)
çep't'ic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ir |
gitara |
çert'-re |
|
pn
-
erg
|
guitar
|
play.
ipf
-
prs
.
n
|
| ‘Aslan is playing the guitar.’ |
Kryz (proper)
çet'ic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| aslan-ir |
gitara |
çat'-rü |
|
pn
-
erg
|
guitar(
f
)
|
play.
ipf
-
prs
.
f
|
| ‘Aslan is playing the guitar.’ |
Kumyk
ojnamaq
|
Valency pattern:
NOM_NOMbulan
|
| X: NOM |
| Y: NOMbulan |
| Locus: Y |
| patimat |
gitara |
bulan |
ojna-j |
|
pn
|
guitar
|
with
|
play-3
sg
|
| ‘Patimat is playing the guitar.’ |
Kurdish (Sorani)
jenîn
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Hîwa |
gîtar-î |
de-jen-ê |
|
pn
|
guitar-
obl
|
ind
-play.
prs
-3
sg
|
| ‘Hiwa plays the guitar.’ |
| Note: The OBL morpheme is used as a residual case marker here. |
Kurmanji (Northern Kurdish)
xistin (tr)
|
Valency pattern:
SBJ.TR_liOBL
|
| X: SBJ.TR |
| Y: liOBL |
| Locus: Y |
| zilam |
niha |
li |
gîtar-ê |
di-x-e |
|
man
|
now
|
at
|
guitar-
obl
.
f
|
prs
-beat.
ipfv
-3
sg
|
| ‘Now the man is playing the guitar.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: GEN |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Maħammad |
gitara |
b-iš-la-j |
ur |
|
pn
|
guitar[
ru
]
|
3-hit-
ipfv
-
cvb
.
ipfv
|
1.be.
prs
.3
p
|
| ‘Mohammad is playing the guitar.’ |
| Note: This structure is binominative because of the TAM form. The verb is transitive. |
Latin
modulor
|
Valency pattern:
NOM_ABL
|
| X: NOM |
| Y: ABL |
| Locus: Y |
| pastor |
inaequal-i |
modula-tur |
harundin-e |
carmen |
|
shepherd(
m
).
nom
.
sg
|
unequal-
abl
.
sg
|
play-
prs
.
ind
.
act
.3
sg
|
reed(
f
)-
abl
.
sg
|
song(
n
).
acc
.
sg
|
| ‘A shepherd is playing a song his unequal reeds.’ |
| Note: (Ov. Rem. Am. 181) |
Laz
Ø-o-č'a(r)din-am-s
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Käzim-i-k |
git'ar-i |
Ø-o-č'a(r)din-am-s |
|
pn
-
b
-
erg
|
guitar-
nom
|
do
3-
fact
-play-
sm
-
s
3
sg
|
| ‘Käzim is playing the guitar.’ |
Lezgian (Yargun)
yaʕan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Sahib-a |
gittara |
yaʕa-zva |
|
pn
-
erg
|
guitar
|
play.
pfv
/
ipfv
-
prs
|
| ‘Sahib is playing the guitar.’ |
Macedonian
sviri
|
Valency pattern:
SBJ_na
|
| X: SBJ |
| Y: na |
| Locus: Y |
| Petar |
sviri |
na |
gitara |
|
pn
|
play(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
on
|
guitar(
f
).
sg
|
| ‘Petar is playing the guitar.’ |
Maltese
daqq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ġwanni |
jdoqq |
il-kitarra |
|
pn
|
play.
ipf
.
m
.3
sg
|
def
-guitar
|
| ‘Ġwanni is playing the guitar.’ |
Maninka (Eastern)
fɔ́
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
yé |
kɔ̀nin |
fɔ́-la. |
|
pn
|
be
|
lute
|
say-
inf
.
la
|
| ‘Seku is playing the lute.’ |
Mano
mɛ̀
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| lɛ́ɛ̀ |
ɓàlā |
mɛ̀ |
|
3
sg
.
ipfv
|
tamtam
|
hit:
ipfv
|
| ‘S/he plays tamtam.’ |
Mansi (Northern)
jonji
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| ōjka-riɕ |
jonj-i |
sāŋkwəltap-əl |
|
old_man-
dim
|
play-
npst
.3
sg
|
sangkweltap-
ins
|
| ‘The old man plays the sangkweltap.’ |
Mehweb
-aqaˁs
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Pajzula-li-ni |
gitara |
b-irq-uˁwe |
le-b |
|
pn
-
obl
-
erg
|
guitar
|
n
-hit:
ipfv
-
cvb
|
be-
n
|
| ‘Pajzula is playing the guitar.’ |
Mingrelian
mi-Ø-o-g-an-s (PRS)
|
Valency pattern:
ERG_DAT
|
| X: ERG |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| čelo-Ø |
git'ara-s |
mi-Ø-o-g-an-s |
|
pn
-
nom
|
guitar-
dat
|
prv
-
io
3-
ver
:
loc
-play-
sm
-
s
3
sg
|
| ‘Chelo is playing the guitar.’ |
Nanai
kupi-
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Petia |
gitar(a)-ǯi |
kupi-ni |
|
pn
|
guitar-
ins
|
play.
npst
-
p
.3
sg
|
| ‘Petia is playing the guitar.’ |
Nivkh
sеwd
|
Valency pattern:
SBJ_INS
|
| X: SBJ |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Kaskazik |
gitara-ɣir̥ |
sеw-d |
|
pn
|
guitar-
ins
|
play-
ind
|
| ‘Kaskazik is playing the guitar.’ |
Norwegian Bokmål
å spille
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Per |
spille-r |
gitar |
|
pn
|
play-
prs
|
guitar
|
| ‘Per is playing the guitar.’ |
Oromo (West Central)
tap'ata
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| nam-ittʃ-i |
gitaara |
tap'attʃ-aa |
dʒir-a |
|
man-
def
-
nom
|
guitar.
abs
|
play-
prog
|
aux
-3
sg
.
m
.
npst
|
| ‘Obsa is playing a guitar.’ |
Persian
zadan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| ahmad |
gītār |
mī-zan-ad |
|
pn
|
guitar
|
cont
-hit.
prs
-3
sg
|
| ‘Ahmad is playing the guitar.’ |
Polish
grać
|
Valency pattern:
NOM_naLOC
|
| X: NOM |
| Y: naLOC |
| Locus: Y |
| Dariusz |
gra |
na |
gitarz-e |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
play:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
on
|
guitar-
loc
.
sg
|
| ‘Dariusz is playing the guitar.’ |
Portuguese (Brazilian)
tocar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
toc-a |
violão |
|
pn
(
m
)
|
play-3
sg
.
prs
|
guitar(
m
)
|
| ‘Pedro is playing the guitar.’ |
Romani (Kalderash)
dilabal
|
Valency pattern:
NOM_pe
|
| X: NOM |
| Y: pe |
| Locus: Y |
| o |
Murš-a |
dilaba-l |
pe |
gitar-a |
|
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
sing-
prs
.3
sg
|
in
|
guitar-
nom
.
sg
|
| ‘Murša is playing the guitar.’ |
| Note: With a pronominal Y argument, the structure with the pe + locative case (LOC) would be used. |
Romanian
a cânta
|
Valency pattern:
NOM_la
|
| X: NOM |
| Y: la |
| Locus: Y |
| Petru |
cântă |
la |
chitar-ă |
|
pn
|
sing.
prs
.3
sg
|
at
|
guitar-
indf
.
dir
|
| ‘Petru is playing a guitar.’ |
Russian
igratʹ
|
Valency pattern:
NOM_naLOC
|
| X: NOM |
| Y: naLOC |
| Locus: Y |
| Pet-ja |
igra-et |
na |
gitar-e |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
play(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
on
|
guitar(
f
)-
loc
.
sg
|
| ‘Petja is playing the guitar.’ |
Rutul (Kina)
wɨrɨˁχɨˁra
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| rasul-a |
saz |
wɨ-rɨˁχɨˁ-r=a |
|
pn
-
erg
|
saz(
nom
)
|
3-hit.
ipfv
-
cvb
=be
|
| ‘Rasul is playing the saz.’ |
Rutul (Mukhad)
hulqhun
|
Valency pattern:
NOM_SUPER
|
| X: NOM |
| Y: SUPER |
| Locus: Y |
| murad |
sunnı-dıı |
hulqha-ra |
|
pn
|
pipe-
obl
.
super
|
ipf
.play-
hab
|
| ‘Murad is playing the pipe.’ |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| duxvar-a |
saz |
vıˁrxa-ra |
|
son.
obl
-
erg
|
saz(
a
)
|
a
.strike.
ipf
-
cv
|
| ‘Murad is playing the saz.’ |
Rutul (Shin-Borch)
kıˤyxıˤn
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
gitara |
kıˤrıˤxıˤ-r |
|
pn
-
erg
|
guitar
|
strike.
ipf
-
prs
|
| ‘Murad is playing the guitar.’ |
Rutul (Shinaz)
jɨˁvχɨˁ-n
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| basir |
jɨˁvχaˁ-r |
a |
gitara |
|
pn
(
erg
)
|
a
.strike.
ipf
-
simul
|
exist
|
guitar(
a
)
|
| ‘Basir is playing the guitar.’ |
Saami (Skolt)
siõrrâd
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Peâtt |
seârr |
kitara-in |
|
pn
.
sg
.
nom
|
play.
prs
.3
sg
|
guitar-
sg
.
com
|
| ‘PN is playing the guitar.’ |
Sagada
begera
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| paxru |
b-eger-xo |
joƚ |
gitara |
|
pn
.
erg
|
iii
-play-
prs
|
cop
|
guitar(
iii
)
|
| ‘Paxru is playing the guitar.’ |
Serbian
svirati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
svira |
gitar-u |
|
pn
.
nom
.
sg
|
play.
prs
.3
sg
|
guitar-
acc
.
sg
|
| ‘Petar is playing the guitar.’ |
Shughni
niwêzdow
|
Valency pattern:
NOM.CL_SUP
|
| X: NOM.CL |
| Y: SUP |
| Locus: Y |
| Ahmed |
gitar-ti |
niwoz-d |
|
pn
|
guitar-
sup
|
play-3
sg
|
| ‘Ahmed is playing the guitar.’ |
Slovak
hrať
|
Valency pattern:
NOM_naLOC
|
| X: NOM |
| Y: naLOC |
| Locus: Y |
| Peter |
hrá |
na |
gitar-e |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
play(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
on
|
guitar(
f
)-
loc
.
sg
|
| ‘Peter is playing the guitar.’ |
Slovenian
igrati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
igra |
kitar-o |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
play:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
guitar-
acc
.
sg
|
| ‘Peter is playing the guitar.’ |
Spanish
tocar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
toc-a |
la |
guitarra |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
touch-
prs
.3
sg
|
art
.
def
.
sg
.
f
|
guitar[
sg
.
f
]
|
| ‘Pedro is playing the guitar.’ |
Svan
a-Ø-šwm-i (PRS)
|
Valency pattern:
NOM_SUPERESS/SUPERLAT
|
| X: NOM |
| Y: SUPERESS/SUPERLAT |
| Locus: Y |
| maizer-Ø |
git'ara-ži |
a-Ø-šwm-i |
|
pn
-
nom
|
guitar-
superess
/
superlat
|
prv
:
dist
-play-
prs
|
| ‘Maizer is playing the guitar.’ |
Swedish
att spela
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Björn |
spela-r |
gitarr |
|
pn
|
play-
prs
|
guitar
|
| ‘Björn is playing the guitar.’ |
Tabasaran (Kandyk)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| rasul-i |
zurna |
jiv-ura |
|
pn
-
erg
|
zurna(
abs
)
|
hit-
prs
|
| ‘Rasul is playing zurna.’ |
Tagalog
tumugtog
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ACT |
| Y: UND |
| Locus: TR |
| t<um>u~tugtog |
ng |
gitara |
si |
Pedro |
|
<
av
>
ipfv
~play
|
gen
|
guitar
|
pers
.
subj
|
pn
|
| ‘Pedro is playing the guitar.’ |
Telugu
vāyiṁcu
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| pravīṇ |
giṭār |
vāyistunnāḍu |
|
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
guitar(
n
).
sg
.
nom
|
strike.
dur
.3
sg
.
m
|
| ‘Praveen is playing the guitar.’ |
Tsakhur
hek’viy
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-ee |
gitara |
vo-d |
hek’va |
|
pn
-
erg
|
guitar(
n
)
|
cop
-
n
|
n
.play.
ipf
|
| ‘Murad is playing the guitar.’ |
Tswana
letsa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kitso |
o-lets-a |
Ø-katara |
sentle |
|
prn
(1)
|
s
i
:cl1-play-
fv
|
sg
-guitar(9)
|
well
|
| ‘Kitso plays the guitar well.’ |
Turkish
çalmak
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Mehmet |
gitar |
çal-ıyor |
|
pn
|
guitar
|
strike-
prs
|
| ‘Mehmet is playing the guitar.’ |
Turoyo
moḥe
|
Valency pattern:
SBJ_7al
|
| X: SBJ |
| Y: 7al |
| Locus: Y |
| uʕdo |
Yuḥanən |
ko-moḥe |
ʕal |
u |
keṯoro |
|
now
|
pn
|
prs
-beat.
ipfv
.3
m
|
on
|
art
.
m
|
guitar(
m
)
|
| ‘Yuḥanən is playing the guitar now.’ |
Twi
bᴐ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kofi |
re-bᴐ |
sanku |
no |
|
pn
|
prog
-hit
|
guitar
|
def
|
| ‘Kofi is playing the guitar.’ |
Udi
farpes
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS/DAT |
| Locus: TR |
| Gena-n |
git'ara=ne |
far-e |
|
pn
-
erg
|
guitar=3
sg
|
play-
lv
:
prs
|
| ‘Gena is playing the guitar.’ |
Udmurt
šudi̮ni̮
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Pet'a |
šude |
gitara-jen |
|
pn
.
nom
|
play.
prs
.3
sg
|
guitar-
ins
|
| ‘Petja is playing the guitar.’ |
Ukrainian
hraty
|
Valency pattern:
NOM_naLOC
|
| X: NOM |
| Y: naLOC |
| Locus: Y |
| Petr-o |
hraj-e |
na |
hitar-i |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
play(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
on
|
guitar(
f
)-
loc
.
sg
|
| ‘Petro is playing the guitar.’ |
Ulcha
xupi-
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| min |
piktə-j |
təŋkərə-ǯi |
xup-i-ni |
|
my
|
child-1
sg
|
tengkere-
ins
|
play-
prs
-3
sg
|
| ‘My son is playing the tengkere.’ |
| Note: Tengkere is a string instrument. |
Uzbek
yo’namoq
|
Valency pattern:
NOM_LOC
|
| X: NOM |
| Y: LOC |
| Locus: Y |
| Petya |
gitara-da |
o’yna-yab-ti |
|
pn
|
guitar-
loc
|
play-
prs
1-3
sg
|
| ‘Petja is playing the guitar.’ |
Wolof
tëgg
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBJ |
| Locus: TR |
| mën |
nga |
tëgg |
ndënd |
|
be.able
|
prf
.s
i
:2
sg
|
play
|
drum(
m
)
|
| ‘Can you play the drum?’ |
Yukaghir (Northern)
juora=
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Sǝmiǝn |
ǝrkǝjǝ-lǝk |
juorа̄-nu-j |
|
pn
|
tambourine-
ins
|
play-
ipf
-
intr
.3
sg
|
| ‘Semien is playing the tambourine.’ |
Zazaki
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| o |
tɛmbur |
d͡zɛn-ɛn-o |
|
3
sg
.
m
.
abs
|
tembur
|
play.
prs
-
aug
-3
sg
.
m
|
| ‘He is playing tembur.’ |