BivalTyp

Northern Syrian Arabic

Contributed by Nikita Kuzin (Academia.edu profile)

N.K.'s photo

The data were gathered in 2024 from a male speaker of the dialect of Raqqah, currently residing in Germany. The German version of the questionnaire was used for elicitation.

How to cite

Kuzin, Nikita. 2025. Bivalent patterns in Northern Syrian Arabic. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on February 10, 2025; last revised on February 10, 2025.) (Available online at https://www.bivaltyp.info, Accessed on .)

Basic info

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain wəǧəʕ

Valency pattern: EXT&DO_SBJ
X: EXT&DO
Y: SBJ
Locus: X
Aḥmad yəwaǧʕ-u rās-u
pn cause_pain. ipf .3 m - o .3 m head- poss .3 m
‘Ahmad has a headache’

2. have (illness) COP

Valency pattern: EXT&3end_BARE
X: EXT&3end
Y: BARE
Locus: XY
Mḥammad ʕənd-u saraṭān
pn by- o .3 m cancer
‘Muhammad has cancer.’
Note: Non-verbal predicate.

3. be afraid xāf

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad yəxāf m=ač-čalb
pn be_afraid. ipf .3 m from= def -dog( m )
‘Ahmad is afraid of the dog.’

4. throw zat

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad zat əl-ḥǧāra
pn throw. pf .3 m def -stone( f )
‘Ahmad threw the stone.’

5. have enough kaffa

Valency pattern: DO_SBJ
X: DO
Y: SBJ
Locus: X
əl-maṣāri tkaffi Aḥmad
def -money( pl ) be_enough. ipf .3 f pn
‘Ahmad has enough money.’

6. resemble šəbəh

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəšbah ǧədd-u
pn be_similar. ipf .3 m grandfather- poss .3 m
‘Ahmad resembles his grandfather.’

7. believe ṣaddag

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəṣaddəg ǧədd-u
pn believe. ipf .3 m grandfather- poss .3 m
‘Ahmad believes his grandfather.’

8. take xaḏ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad xad ktāb m=ar-raff
pn take. pf .3 book from= def -shelf
‘Ahmad took a book(M) from the shelf.’

9. see šāf

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəšūf bēt
pn see. ipf .3 m house( m )
‘Ahmad sees a house.’

10. influence Ɂaṯṯar

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
al-kubr yəɁaṯṯər ʕa=ḏ-ḏākira
def -age influence. ipf .3 m on= def -memory
‘Age influences the memory.’

11. encounter ṣədaf

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ṣədaf Mḥammad b=əš-šārəʕ
pn meet. pf .3 m pn in= def -street
‘Ahmad met Muhammad on the street.’

12. enter fāt

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad fāt əl-bēt
pn enter. pf .3 m def -house
‘Ahmad entered the house.’

13. win rəbəḥ

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Mḥammad rəbəḥ ʕala Salwa
pn win. pf .3 m on pn
‘Muhammad defeated Salwa.’

14. go out ṭalaʕ

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad ṭalaʕ m=əl-bēt
pn go_out. pf .3 m from= def -house( m )
‘Ahmad left the house.’

15. drive gād

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəgūd əl-bgara
pn drive. ipf .3 m def -cow
‘Ahmad is driving the cow.’

16. bend ṯəna

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ṯəna l-ġəsn
pn bend. pf .3 m def -branch
‘Ahmad bent the branch’

17. tell gāl

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Aḥmad yəgūl l Mḥammad taʕāl nẓayf-ek
pn say. ipf .3 m to pn come. ipv . s host. ipf .1 pl - o .2 m
‘Ahmad says to Muhammad: come visit us!’

18. hold šāl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad šāyəl ktāb
pn hold. ptcp . ms book
‘Ahmad is holding a book.’

19. catch up laḥag

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad laḥag Mḥammad
pn catch_up. pf .3 m pn
‘Ahmad caught up with Muhammad.’

20. milk ḥəlab

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ḥəlab əl-bgara
pn milk. pf .3 m def -cow( f )
‘Ahmad milked the cow.’

21. reach waṣṣal

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad waṣṣal əš-šāṭəɁ
pn reach. pf .3 m def -bank
‘Ahmad reached the bank.’

22. touch gass

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad gass əl-ḥāyeṭ w wassex id-u
pn touch. pf .3 m def -wall( m ) and make_dirty. pf .3 m hand- poss .3 m
‘Ahmad touched the wall and got his hand dirty.’

23. fight kāwən

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəkāwən Mḥammad
pn fight. ipf .3 m pn
‘Ahmad fights with Muhammad.’

24. be friends rabəʕ

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Aḥmad w Mḥamməd rabəʕ
pn and pn friend. pl
‘Ahmad and Muhammad are friends’
Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP.

25. think šardān

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Aḥmad šardān b Salwa
pn think. ptcp . ms in pn
‘Ahmad is thinking about Salwa.’

26. eat čəl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad čəl ət-tuffāḥa
pn eat. pf .3 m apple( f )
‘Ahmad ate the apple.’

27. fry šwa

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad šwa s-samaka
pn fry. pf .3 m def -fish( f )
‘Ahmad fried the fish.’

28. wait stanna

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəstanna Mḥamməd
pn wait. ipf .3 m pn
‘Ahmad is waiting for Mhammad.’

29. forget nəsa

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad nəsa ṭ-ṭarīq
pn forget. pf .3 m def -way( m )
‘Ahmad forgot the way.’

30. depend tʕallaq

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
əḏ-ḏākira tətʕallaq b=əl-ʕumr
def -memory( f ) depend. ipf .3 f in= def -age( m )
‘The memory depends on the age.’

31. call ṣāḥ

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Aḥmad ṣāḥ Mḥammad
pn call. pf .3 m to pn
‘Ahmad called Muhammad.’

32. get to know tʕarraf

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad tʕarraf ʕala Salwa
pn get_to_know. pf .3 m on pn
‘Ahmad got acquainted with Salwa.’

33. know ʕərəf

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yaʕrəf Mḥammad
pn know. ipf .3 m pn
‘Ahmad knows Muhammad.’

34. play (instrument) ləʕəb

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad yəlʕab ʕal ǧitar
pn play. ipf .3 m on guitar
‘Ahmad plays the guitar.’

35. avoid tfāda

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yətfāda Mḥammad
pn avoid. ipf .3 m pn
‘Ahmad avoids Muhammad.’

36. make naṣab

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yənṣub faxx l=əl-firān
pn do. ipf .3 m trap to= def -mice
‘Ahmad makes a mousetrap.’

37. make fun tmahzal

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad yətmahzəl ʕala Mḥammad
pn laugh. ipfv on pn
‘Ahmad is making fun of Muhammad.’

38. have COP

Valency pattern: EXT&3end_BARE
X: EXT&3end
Y: BARE
Locus: XY
Aḥmad ʕənd-u siyāra
pn by- o .3 m car( f )
‘Ahmad has a car.’
Note: Non-verbal predicate.

39. look for dawwar

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad yədawwər ʕa=l-mafātīḥ
pn search. ipf .3 m on= def -key( pl )
‘Ahmad is looking for the keys.’

40. paint daraš

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad daraš əs-sūr
pn paint. pf .3 m def -wall
‘Ahmad painted the wall.’

41. bite ʕaẓẓ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
əč-čalb ʕaẓẓ Mḥammad
def -dog( m ) bite. pf .3 m pn
‘The dog bit Muhammad.’

42. forfeit rāḥ

Valency pattern: men_SBJ
X: men
Y: SBJ
Locus: X
rāḥ əl-bēt mən Mḥammad
go. pf .3 m def -house( m ) from pn
‘Muhammad lost his house.’

43. try to catch dak

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Mḥammad yəduk əl-bəssa
pn catch. ipf .3 m def -cat
‘Muhammad is catching the cat.’

44. break kəsar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad kəsar əl-ʕaṣa
pn break. pf .3 m def -stick
‘Ahmad broke the stick.’

45. flatter masaḥ ǧūx

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Aḥmad yəmsaḥ ǧūx la Mḥammad
pn rub. ipf .3 m cloth to pn
‘Ahmad is flattering Muhammad.’

46. love (person) ḥabb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yiḥəbb Salwa
pn love. ipf .3 m pn
‘Ahmad loves Salwa.’

47. wave lawwaḥ

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Aḥmad yəlawwəḥ b=əl-maḥrama
pn wave. ipf .3 m in- def -handkerchief
‘Ahmad is waving the handkerchief.’

48. dream ḥələm

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Aḥmad yəḥlam b=siyyāra ǧdīda
pn dream. ipf .3 m in=car( f ) new( f )
‘Ahmad dreams about a new car.’

49. wash ġassal

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ġassal əl-fənǧān
pn wash. pf .3 m def -cup
‘Ahmad washed the cup.’

50. put on ləbəs

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ləbəs panṭarōn-u
pn wear. pf .3 m pants- poss .3 m
‘Ahmad put on his pants.’

51. be called əsəm + COP

Valency pattern: EXT_BARE
X: EXT
Y: BARE
Locus: XY
hal Ɂāla əsəm-ha buṣla
this instrument( f ) name- poss .3 f compass
‘This instrument is called compass.’
Note: Non-verbal predicate.

52. punish ʕāqab

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ʕāqab Ɂəbn-u
pn punish. pf .3 m son- poss .3 m
‘Ahmad punished his son.’

53. attack həǧam

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
dub həǧam ʕala sammāk
bear( m ) attack. pf .3 m on fisherman
‘A bear attacked a fisherman.’

54. fill (intr) tʕabba

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
əṣ-ṣatl yətʕabba mayya
def -bucket( m ) fill. ipf .3 m water
‘The bucket fills with water.’

55. find ləga

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ləga mafātiḥ-u
pn find. pf .3 m key( pl )- poss .3 m
‘Ahmad found his keys.’

56. be short nəqəṣ

Valency pattern: EXT&DO_SBJ
X: EXT&DO
Y: SBJ
Locus: X
Aḥmad nāqṣ-o euro wāḥed
pn miss. ptcp . ms - o .3 m euro one
‘Ahmad is one euro short.’

57. hate kərəh

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəkrah Mḥammad
pn hate. ipf .3 m pn
‘Ahmad hates Muhammad.’

58. like ʕaǧab

Valency pattern: EXT&DO_SBJ
X: EXT&DO
Y: SBJ
Locus: X
Aḥmad ʕaǧab-u l-qamīs
pn please. pf .3 m - o .3 m def -shirt( m )
‘Ahmad likes the shirt.’

59. need b=ḥāǧa + COP

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Aḥmad b=ḥāǧa l=maṣāri
pn with=need( f ) to-money( pl )
‘Ahmad needs money.’
Note: Non-verbal predicate.

60. surround ḥāṭ

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
əs-sūr ḥāyeṭ b=əl-balad
def -wall( m ) surround. ptcp . ms in- def -city
‘The wall surrounds the city.’

61. remain ẓal

Valency pattern: EXT&ma3_SBJ
X: EXT&ma3
Y: SBJ
Locus: X
Aḥmad ẓal maʕ-ā ʕašra euro
pn remain. pf .3 m with- o .3 m ten euro
‘Ahmad has ten euro left.’

62. answer ǧāwəb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəǧāwəb əl-Ɂəstāḏ
pn answer. ipf .3 m def -teacher
‘Ahmad answers the teacher.’

63. open fataḥ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəftaḥ ʕəlbe
pn open. ipf .3 m can( f )
‘Ahmad opens a can.’

64. be different ġēr + COP

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
qamīs-i ġēr qamīs-ak
shirt( m )- poss .1 s different shirt( m )- poss .2 m
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

65. fall behind ẓal

Valency pattern: SBJ_wara
X: SBJ
Y: wara
Locus: Y
Mḥammad ẓal wara Aḥmad
pn remain. pf .3 m behind pn
‘Muhammad fell behind Ahmad.’

66. plough ḥaraṯ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəḥrəṯ əl-gaʕ
pn plow. ipf .3 m def -field
‘Ahmad is ploughing the field.’

67. smell rīḥ- + COP

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
rīḥ-ət iday-ya benzīn
smell- cstr . f hand. du - poss .1 sg gasoline
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

68. cross ʕəbar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ʕəbar əš-šārəʕ
pn cross. pf .3 m def -street
‘Ahmad crossed the street.’

69. sing ġanna

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ġanna ġunnawa rawʕa
pn sing. pf .3 m song beautiful
‘Ahmad sang a beautiful song.’

70. write katab

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad katab rəsāla
pn write. pf .3 m letter
‘Ahmad wrote a letter.’

71. drink šərəb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad šərəb əl-ḥalīb
pn drink. pf .3 m def -milk
‘Ahmad drank the milk.’

72. melt ṣahar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ṣahar quṭʕ-at rṣāṣ
pn melt. pf .3 m piece- cstr . f lead
‘Ahmad melted a piece of lead.’

73. match lāg

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
əl-kamar yəlāg b=fəṣtān-i
def -belt match. ipf .3 m in=dress- poss .1 s
‘The belt matches my dress.’

74. leave tarak

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad tarak balad-u
pn leave. pf .3 m country- poss .3 m
‘Ahmad left his country.’

75. cover ġaṭṭa

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
əs-səǧǧāda mġaṭṭya kull əl-gaʕ
def -carpet( f ) cover. ptcp . fs whole def -ground
‘The carpet covers the whole floor.’

76. remember tzakkar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad tzakkar bēt ahal-u
pn remember. pf .3 m house family- poss .3 m
‘Ahmad remembered the house of his family.’

77. help sāʕad

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad sāʕad Mḥammad
pn help. pf .3 m pn
‘Ahmad helped Muhammad.’

78. understand (language) fəhəm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəfham farānsi
pn understand. ipf .3 m f rench
‘Ahmad understands French.’

79. hit (target) ẓarab

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
əl-baraq ẓarab əl-bēt
def -lightning( m ) hit. pf .3 m def -house
‘The lightning hit the house.’

80. cut oneself ǧəraḥ

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Aḥmad ǧəraḥ ḥāl-u b=šafra
pn injure. pf .3 m self- poss .3 m in=razor
‘Ahmad injured himself with a razor.’

81. get stuck lazgān

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
əl-kāsa lazgāna b=aṭ-ṭawla
def -glass( f ) stuck. f in= def -table
‘The glass is stuck to the table.’

82. lose (game) xəsər

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad xəsər mən Mḥammad
pn lose. pf .3 m from pn
‘Ahmad lost to Muhammad.’

83. be glad kayyaf

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad kayyaf ʕa=r-risāla
pn be_glad. pf .3 m on= def -letter
‘Ahmad was happy about the letter.’

84. speak ḥāča

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yiḥāči salwa
pn speak. ipf .3 m pn
‘Ahmad talks to Salwa.’

85. give birth wələd

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Salwa wəldat wəlēd
pn give_birth. pf .3 m son
‘Salwa gave birth to a son.’

86. drop tarak yəgaʕ

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Aḥmad tarak əl-kāsa təgaʕ
pn let. pf .3 m def -glass fall. ipf .3 f
‘Ahmad dropped the glass.’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination (predicates in the main and dependent clauses).

87. govern ḥakam

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ḥākəm əl-balad
pn govern. ptcp . ms def -city
‘Ahmad governs the city.’

88. miss štāg

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Aḥmad məštāġ Mḥammad
pn miss. ptcp . ms to pn
‘Ahmad misses Muhammad.’

89. follow təbəʕ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yətbaʕ Mḥammad
pn follow. ipf .3 m pn
‘Ahmad follows Muhammad.’

90. dismount traǧǧal

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad traǧǧal m=əl-ḥsān
pn dismount. pf .3 m from- def -horse
‘Ahmad dismounted from the horse.’

91. listen səməʕ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad gam-yəsmaʕ radyo
pn prs -hear. ipf .3 m radio
‘Ahmad is listening to the radio.’

92. obey səməʕ

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Aḥmad yəsmaʕ l=umm-u
pn hear. ipf .3 m to=mother- poss .3 m
‘Ahmad listens to his mother.’

93. hear səməʕ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad sāməʕ muzika
pn hear. ptcp . ms music
‘Ahmad hears the music.’

94. mix mtəzaǧ

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
əl-ḥalīb mtəzaǧ b=əl-ʕasal
def -milk( m ) get_mixed. pf .3 m in= def -honey
‘The milk got mixed with honey.’

95. look daḥḥag

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad yədaḥḥəg ʕal ġēma
pn look. ipf .3 m on cloud. pl
‘Ahmad looks at the clouds.’

96. take off šələḥ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad šələḥ qamīs-u
pn take_off. pf .3 m shirt- poss .3 m
‘Ahmad took off his shirt.’

97. dream (sleeping) ḥələm

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Aḥmad yəḥlam b=Salwa
pn dream. ipf .3 m in= pn
‘Ahmad dreams about Salwa.’

98. agree wāfaq

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad wāfaq Mḥammad
pn agree. pf .3 m pn
‘Ahmad agreed with Muhammad.’

99. have a quarrel tlāsan

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Aḥmad w Mḥammad tlāsanu
pn and pn quarrel. pf .3 pl
‘Ahmad and Mhammad had an argument.’
Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP.

100. cost hagg + COP

Valency pattern: EXT_BARE
X: EXT
Y: BARE
Locus: XY
əl-fənǧān ḥagg-u euro wāḥəd
def -cup( m ) price- poss .3 m euro one
‘The cup costs one euro.’
Note: Non-verbal predicate.

101. shoot at ẓarab

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Mḥammad ẓarab ṭalaqa ʕal ʕaṣfūr
pn hit. pf .3 m shot on bird
‘Muhammad shot at a bird.’

102. pour ḥaṭ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ḥaṭ sukkar b=əl-kāsa
pn put. pf .3 m sugar in= def -cup
‘Ahmad put sugar in the cup.’

103. lose ẓayyaʕ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ẓayyaʕ məftāḥ-u
pn lose. pf .3 m key( pl )- poss .3 m
‘Ahmad lost his keys.’

104. sink ġərəǧ

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
əl-xašaba ġərǧat b=əl-mayya
def -log( f ) sink. pf .3 f in= def -water
‘The log sank in the water.’

105. kill čətal

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad čətal Mḥammad
pn kill. pf .3 m pn
‘Ahmad killed Muhammad.’

106. hit ẓarab

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ẓarab Mḥammad
pn hit. pf .3 pn
‘Ahmad hit Muhammad.’

107. kiss bās

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad bās Mḥammad
pn kiss. pf .3 m p n
‘Ahmad kissed Muhammad.’

108. read gəra

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad gəra ktāb zīn
pn read. pf .3 m book( m ) interesting( m )
‘Ahmad read an interesting book.’

109. move (bodypart) ḥarrak

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad ḥarrak əṣbaʕ-u
pn move. pf .3 m finger- poss .3 m
‘Ahmad moved his finger.’

110. respect ḥtaram

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəḥtərəm Salwa
pn respect. ipf .3 m pn
‘Ahmad respects Salwa.’

111. be squeamish qərəf

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad yəqraf mən əl-kāsa l-wāsxa
pn be_repulsed. ipf .3 m from def -glass( f ) def -dirty( f )
‘Ahmad is repulsed by the dirty glass.’

112. be content kayyaf

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad mkayyəf ʕal əbn-u
pn be_content. ptcp . ms on son- poss .3 m
‘Ahmad is content with his son.’

113. fall in love ʕašaq

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Salwa ʕəšqat Mḥammad
pn love. pf .3 f pn
‘Salwa fell in love with Muhammad.’

114. trust ṯaq

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Aḥmad yiṯəq b Salwa
pn trust. ipf .3 m in s alwa
‘Ahmad trusts Salwa.’

115. sympathise zaʕlān + COP

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Aḥmad zaʕlān ʕal umm-u
pn angry/sorry( m ) on mother- poss .3 m
‘Ahmad feels sorry about his mother.’
Note: Non-verbal predicate.

116. envy ḥəsəd

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəḥsəd Salwa
pn envy. ipf .3 m s alwa
‘Ahmad envies Salwa.’

117. be angry nzaʕaǧ

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad mənzaʕǧ mən Mḥammad
pn be_angry. ptcp . ms from pn
‘Ahmad is angry with Muhammad.’

118. be surprised tʕaǧǧab

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad tʕaǧǧab m=əl-hadiye
pn be_surprised. pf .3 m from= def -gift( f )
‘Ahmad was surprised by the gift.’

119. love (tea) ḥabb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Salwa tḥəbb əč-čay
pn like. ipf .3 f def -tea
‘Salwa loves tea.’

120. enjoy tmattaʕ

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Mḥammad yətmattaʕ b=əč-čay
pn enjoy. ipf .3 m in= def -tea
‘Muhammad enjoys tea.’

121. want bədd- + COP

Valency pattern: EXT_DO
X: EXT
Y: DO
Locus: X
Mḥammad bədd-u mobayl ǧdīd
pn wish- poss .3 m phone( m ) new( m )
‘Muhammad wants a new mobile phone.’
Note: Non-verbal predicate.

122. have a grudge zaʕlān + COP

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad zaʕlān mən Mḥammad
pn angry/sorry( m ) from pn
‘Ahmad has a grudge against Muhammad.’
Note: Non-verbal predicate.

123. take offence zəʕəl

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad zəʕəl mən Mḥammad
pn get_cross. pf .3 m from pn
‘Ahmad got cross with Muhammad.’

124. upset zaʕʕal

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Mḥammad zaʕʕal Salwa mənn-u
pn upset. pf .3 m pn from- o .3 m
‘Muhammad made Salwa upset’ (lit. ‘Muhammad made Salwa upset about him’).

125. marvel ʕəǧab

Valency pattern: EXT&DO_SBJ
X: EXT&DO
Y: SBJ
Locus: X
Aḥmad ʕəǧabatt-u l-balad
pn impress. pf .3 f - o .3 m def -city( f )
‘Ahmad was impressed by the city.’

126. despise ḥtaqar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Aḥmad yəḥtəqər Mḥammad
pn despise. ipf .3 m pn
‘Ahmad despises Muhammad.’

127. get upset nzaʕaǧ

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad nzaʕaǧ mən əbn-u
pn be_upset. pf .3 m from son- poss .3 m
‘Ahmad got upset with his son.’

128. get irritated zaʕaǧ

Valency pattern: EXT&DO_SBJ
X: EXT&DO
Y: SBJ
Locus: X
Aḥmad zaʕaǧat-u bənt-u
pn irritate. pf .3 fs - o .3 m daughter- poss .3 m
‘Ahmad’s daughter irritated him.’

129. be fond *

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

130. be shy staḥa

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Aḥmad yəstaḥi mən ǧahamt-u
pn be_ashamed. ipf .3 m from height- poss .3 m
‘Ahmad is ashamed of his height.’