‘get to know’
Argument frame: |
X
(get to know)
Y
|
Stimulus sentence: |
P.
got to know
M.
a year ago.
|
Predicate label Ru: |
знакомиться
|
Argument frame Ru: |
X
(знакомиться) с
Y
-ом
|
Stimulus sentence Ru: |
П.
познакомился с
М.
год тому назад.
|
Abaza
[aba-]dər
Valency pattern:
ABS_SOC
|
X: ABS |
Y: SOC |
Locus: Y |
fatíma |
murád |
c̣əpχ |
d-j-aba-də́r-d |
pn
|
pn
|
last_year
|
3
sg
.
h
.
abs
-3
sg
.
m
.
io
-
soc
-know(
aor
)-
dcl
|
‘Fatima got to know Murad a year ago.’ |
Adyghe (West Circassian)
neʔʷase fe-χʷə
Valency pattern:
ABS_BEN
|
X: ABS |
Y: BEN |
Locus: Y |
jəλes |
ə-pe-č̣ʼe |
pŝaŝe-r |
č̣ʼale-m |
neʔʷase |
fe-χʷə-ʁ |
year
|
3
pl
.
pr
-before-
ins
|
girl-
abs
|
guy-
obl
|
acquainted
|
ben
-become-
pst
|
‘The girl got to know the guy a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Aghul
taniš-x.u-
Valency pattern:
ABS_COM
|
X: ABS |
Y: COM |
Locus: Y |
aslan |
meʜemed.i-qaj |
taniš-x.u-ne |
sa |
is.a-n |
üdüh-tːi |
pn
|
pn
-
com
|
get.acquainted-become.
pf
-
aor
|
one
|
year-
gen
|
ahead-
lat
|
‘Aslan got to know Muhammad a year ago.’ |
Alik Kryz
vats'ara xhiyic
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
terlan-iz |
rasul |
sad |
san |
ʕuran |
ats'ara |
xhica |
pn
-
dat
|
pn
|
one.
n
|
year
|
before
|
know.
cvb
|
be.
pfv
.
perf
.
m
|
‘Terlan got to know Rasul a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Archi
sini
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
paša-s |
moħommad |
sin |
i<w>tːi |
šʷaˁš |
pn
-
dat
|
pn
|
know
|
<1>become.
pfv
|
last.year
|
‘Pasha got to know Muhammad a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate (stative). |
Assyrian Neo-Aramaic
+yaṭṭə
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
+Ašur |
kam-+yahə-la |
baxt-u |
tre |
šənnə |
kam |
hadiyya |
pn
|
prf
-know.
prs
-
ls
.3
f
|
woman(
f
)-
p
.3
m
|
two
|
year(
f
).
pl
|
before
|
now
|
‘Ashur got to know his wife two years ago.’ |
Note: Non-Urmi speaker. +yahə is a dialect variant of the verb stem +yaṭṭə. |
Avar
ɬajqwaj habize
Valency pattern:
ERG_GENgun
|
X: ERG |
Y: GENgun |
Locus: Y |
ʕali-ca |
aħmad-il |
gun |
ɬa-j-qwa-j |
ha-b-una |
co |
son-aɬ |
cebe |
pn
-
erg
|
pn
-
gen
|
with
|
know-
msd
-scratch-
msd
|
do-
n
-
aor
|
one
|
year-
erg
|
before.n
|
‘Ali got to know Ahmad a year ago.’ |
Azerbaijani
tanış olmaq
Valency pattern:
NOM_ile
|
X: NOM |
Y: ile |
Locus: Y |
Aslan |
Rǝsul-la |
bir |
il |
bu-ndan |
ǝvvǝl |
tanış |
ol-ub |
pn
|
pn
-with
|
one
|
year
|
this-
abl
|
before
|
known
|
be(come)-
perf
(3)
|
‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. The suffix "-la" is a contracted form of the postposition "ilǝ". |
Bafut
ʒí
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
àmbɛ́ |
à |
kɨ̀ |
ʒí |
sùù |
á |
ǹdᵼ̀m |
lòò |
jìmfùrᵼ̀ |
pn
|
sm
|
p
2
|
know
|
pn
|
at
|
back/
prep
|
year
|
one
|
‘Ambe got to know Suh a year ago.’ |
Bambara
dɔ́n
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
ye |
Fántà |
dɔ́n |
sálòn |
pn
|
pfv
.
tr
|
pn
|
know
|
last.year
|
‘Seku got to know Fanta last year.’ |
Brazilian Portuguese
conhecer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
conhec-eu |
Miguel |
um |
ano |
atrás |
pn
(
m
)
|
know_someone-3
sg
.
pst
|
pn
(
m
)
|
indf
|
year(
m
)
|
ago
|
‘Pedro got to know Miguel a year ago.’ |
Budugh
tanış yıxhar
Valency pattern:
NOM_zin
|
X: NOM |
Y: zin |
Locus: Y |
aslan |
şeşe |
rosul-uzun |
tanış |
saxha-ci |
pn
|
the_year_before
|
pn
-with
|
known
|
(
m
)be.
pf
-
aor
|
‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Catalan
conèixer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
en |
Pere |
va |
conèix-er |
en |
Marc |
fa |
un |
any |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
go.3
sg
.
prs
.
ind
|
know-
inf
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
ago
|
indf
.
sg
.
m
|
year(
m
)
|
‘Pere got to know Marc a year ago.’ |
Chechen
AGR-ouzi-
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
Islam-ana |
Nadir |
sho |
hwalxa |
v-ouzi-na |
pn
-
dat
|
pn
.
abs
|
year.
abs
|
early
|
v
-meet-
prf
|
‘Islam got to know Nadir a year ago.’ |
Chirag
ha-b-aχi
Valency pattern:
SUPER_ABS
|
X: SUPER |
Y: ABS |
Locus: X |
ʡa̰li-l-i |
rasul |
irig |
ha-w-aχ-ur |
pn
-
obl
-
super
|
pn
(
abs
)
|
last.year
|
up
-
m
.
sg
-know:
pf
-
aor
.3
|
‘Ali got to know Rasul last year. |
Czech
seznámit se
Valency pattern:
NOM_sINS
|
X: NOM |
Y: sINS |
Locus: Y |
Petr |
se |
seznámi-l |
s |
Michal-em |
před |
rok-em |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
refl
.
acc
|
get_to_know(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
with
|
pn
(
m
)-
ins
.
sg
|
before
|
year(
m
)-
ins
.
sg
|
‘Petr got to know Michal a year ago.’ |
Danish
lære at kende
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
lær-te |
Marie |
at |
kende |
for |
et |
år |
siden |
pn
|
learn-
pst
|
pn
|
to
|
know.
inf
|
for
|
indf
.
sg
|
year(
n
)
|
ago
|
‘Peter got to know Marie a year ago.’ |
Dutch
kennismaken
Valency pattern:
SBJ_met
|
X: SBJ |
Y: met |
Locus: Y |
Piet |
heeft |
een |
jaar |
geleden |
met |
Marie |
kennis-ge-maak-t |
pn
(С)
|
have.3
sg
|
art
.
indf
|
year(
n
)
|
ago
|
with
|
pn
(С)
|
knowledge-
ptcp
-make-
ptcp
|
‘Piet got to know Marie a year ago.’ |
Eastern Maninka
lɔ́n
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
kà |
Fántà |
lɔ́n |
sáròn |
nè. |
pn
|
aor
.
tr
|
pn
|
know
|
last.year
|
foc
|
‘Seku made Fanta's acquaintance last year.’ |
English
get to know
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
got |
to |
know |
Mary |
a |
year |
ago. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estonian
tutvuma
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
Peeter |
tutvu-s |
Mareti-ga |
aasta |
tagasi |
pn
.
sg
.
nom
|
get_to_know-
pst
.3
sg
|
pn
-
com
|
year
|
back
|
‘Peeter got to know Maret a year ago.’ |
Finnish
tutustua
Valency pattern:
NOM_ILL
|
X: NOM |
Y: ILL |
Locus: Y |
Pekka |
tutustu-i |
Matti-in |
vuosi |
sitten |
pn
.
nom
|
get.to.know-
pst
.3
sg
|
pn
-
ill
|
year.
nom
|
ago
|
‘Pekka got to know Matti a year ago.’ |
Forest Enets
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
modʲi |
kasa-jʔ |
nɛ-da |
ejbuj |
pɔ-xan |
dʲazee-zaʃ |
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
woman-
obl
.
sg
.3
sg
|
last_year
|
year-
loc
.
sg
|
встретить-3
sg
.
so
sg.
pst
|
‘My friend met his wife last year’. |
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
French
faire la connaissance
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
Paul |
a |
fait |
la |
connaissance |
de |
Marie |
il |
y |
a |
un |
an |
pn
(
m
)
|
have.
prs
.3
sg
|
make.
pst
.
ptcp
.
m
|
def
.
sg
.
f
|
knowledge(
f
)
|
of
|
pn
(
f
)
|
it
|
there
|
have.
prs
.3
sg
|
one.
sg
.
m
|
year(
m
)
|
‘Paul got to know Marie a year ago.’ |
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Georgian
ga-Ø-i-cn-ob-s (FUT)
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
p'et're-m |
mašo-Ø |
ert-i |
c'l-is |
c'in |
ga-Ø-i-cn-o |
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
one-
obl
|
year-
gen
|
ahead
|
prv
:outward-
do
3-
ver
:
s
-know-
s
3
sg
.
pst
|
‘Petre got to know Masho a year ago.’ |
German
kennenlernen
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Karl |
lern-te |
Marie |
vor |
ein-em |
Jahr |
kenn-en |
pn
[
nom
.
sg
]
|
learn-
pst
.3
sg
|
pn
[
acc
.
sg
]
|
in.front
|
one-
n
.
dat
.
sg
|
year[
dat
.
sg
]
|
know-
inf
|
‘Karl got to know Marie a year ago.’ |
Guinean Kpelle
kɔ́lɔŋ
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pépèe |
àá |
Hèhee |
kɔ́lɔŋ |
pn
|
3
sg
.
prf
|
pn
|
know
|
‘Pepee got to know Hehee.’ |
Hindi
milnā
Valency pattern:
DIR_ABL
|
X: DIR |
Y: ABL |
Locus: Y |
Pratīk |
Mohan |
se |
ek |
sāl |
pahle |
mil-ā. |
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
abl
|
one
|
year(
m
).
sg
.
obl
|
before
|
meet.
pfv
-
m
.
sg
|
‘Prateek met Mohan one year ago.’ |
Icari Dargwa
taˤniš-ih-araj
Valency pattern:
ABS_ILL.COM
|
X: ABS |
Y: ILL.COM |
Locus: Y |
Islam |
Nadir-ri-cːi-lli |
ca |
dusː |
sar |
taˤniš-ih-ub |
pn
.
abs
|
pn
-
obl
-
ill
-
com
|
one
|
year-
abs
|
before
|
acquaintance=(
m
)
lv
:
pf
-
aor
|
‘Islam got to know Nadir a year ago.’ |
Irish
buail
Valency pattern:
SBJ_le
|
X: SBJ |
Y: le |
Locus: Y |
Do=bhuail |
Pól |
le |
Máire |
bliain |
ó |
shin. |
pst
=meet
|
pn
|
with
|
pn
|
year
|
ago
|
ago
|
‘Pól got to know Máire a year ago.’ |
Ismayilli Kryz
Valency pattern:
NOM_INS
|
X: NOM |
Y: INS |
Locus: Y |
aslan |
rasul-a |
q'ina |
sad |
san |
lu-car |
ʕuran |
taniş |
xhay-ce |
pn
|
pn
-
iness
|
ins
|
one.
n
|
year
|
this-
abl
|
before
|
known
|
be.
pf
-
perf
.
m
|
‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
Italian
conoscere
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Leo |
ha |
conosciuto |
Maria |
un |
ann-o |
fa |
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
know_someone.
pst
.
ptcp
|
pn
(
f
)
|
indf
.
sg
.
m
|
year-
sg
.
m
|
ago
|
‘Leo got to know Maria a year ago.’ |
Kadar Dargwa
CL-ah-es / CL-al-es
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
meħamad-li=ra |
ʡaˤšura-li=ra |
ca-li |
ca |
b-ah-u-wa |
dus |
b-ik-ib |
pn
-
erg
=
add
|
pn
-
erg
=
add
|
one-
erg
|
one
|
hpl
-know.
pfv
-
prs
-
cvb
|
year
|
n
-fall.
pfv
-
pret
|
‘Muhammad and Ashura got to know each other a year ago.’ |
Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Kalderash Romani
znakomilpe
Valency pattern:
NOM_INS
|
X: NOM |
Y: INS |
Locus: Y |
o |
Murš-a |
znakomi-sajl-o |
la |
Marijk-asa |
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
.
nom
.
sg
|
get_to_know-
pst
.
refl
-3
sg
.
m
|
art
.
f
.
obl
.
sg
|
pn
-
ins
.
sg
|
‘Murša got to know Marijka.’ |
Kandyk Tabasaran
Valency pattern:
ABS_POST.DIR
|
X: ABS |
Y: POST.DIR |
Locus: Y |
mahamad |
fatima.ji-q-ǯi |
taniš |
ʁa-x-nu |
pn
(
abs
)
|
pn
-
post
-
dir
|
acquaintance
|
pf
-(
h
.
sg
)become-
pst
|
‘Mahamad got to know Fatima.’ |
Karata
ɬaj-qwaj boƛaɬa
Valency pattern:
POSS_COM
|
X: POSS |
Y: COM |
Locus: XY |
ʕali-b |
aħmat’-i-k’el |
ɬaj-qwaj |
b-oƛ-e |
rešin |
ssigi |
pn
-
n
|
pn
-
obl
-
com
|
acquaintance
|
n
-happen-
pf
|
year
|
before
|
‘Ali got to know Ahmat a year ago.’ |
Kaytag Dargwa
varhara
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
petja-l |
miša |
v-arh-uldi |
ca |
dus |
sar |
pn
-
erg
|
pn
|
m
-know.
ipf
-
ipf
-
pst
|
one
|
year
|
before
|
‘Petja got to know Misha a year ago.’ |
Kazakh
tanïs
Valency pattern:
NOM_INS
|
X: NOM |
Y: INS |
Locus: Y |
Petya |
Maša-men |
bіr |
žïl |
burïn |
tanï-s-tï |
pn
|
pn
-
ins
|
one
|
year
|
ago
|
get_acquainted-
rec
-
pst
1.3
sg
|
‘Petya got to know Masha a year ago.’ |
Kazym Khanty
wǫjtantti
Valency pattern:
NOM_NOMpila
|
X: NOM |
Y: NOMpila |
Locus: Y |
pet’a-j-en |
maša-j-ǝλ |
piλ-a |
tǫńaλ |
oλ |
wǫjtant-ǝs |
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
pn
-
ep
-
poss
.3
sg
|
with-
dat
|
last_year
|
year
|
meet-
pst
[3
sg
]
|
‘Petja got to know Maša last year.’ |
Khoekhoe
ǂan
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petru-b |
ge |
Maria-s-a |
ǁari |
go |
ǂan |
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
pn
-3
f
.
sg
-
obl
|
yesterday
|
rpst
|
know
|
‘Peter got to know Maria yesterday.’ |
Khwarshi
halmaʁłi l-uwa
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
šamil-i |
patimate-ł |
halmaʁłi |
l-u-na |
pn
-
erg
|
pn
-
inter
|
friendship(
iv
)
|
iv
-make-
pst
.
u
|
‘Shamil made friends with Fatima.’ |
Note: Not included in the database because the translation deviates too far from the stimulus sentence. |
Kina Rutul
tanɨš jišid
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
rasul |
ramazan-ɨ-kan |
sa |
sen |
xura |
gi-na |
tanɨš |
jiši-d |
pn
(
nom
)
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year
|
in.front
|
sub
.be-
cvb
|
acquainted
|
1.become.
pfv
-
attr
|
‘Rasul got to know Ramazan a year ago.’ |
Kryz Proper
Valency pattern:
NOM_GENqan
|
X: NOM |
Y: GENqan |
Locus: Y |
aslan |
rasul-q'an |
sad |
san |
u-c-var |
ʕuran |
taniş |
xhi-ci |
pn
|
pn
-with
|
one.
n
|
year
|
this-
obl
-
adel
|
before
|
known
|
be.
pf
-
perf
.
m
|
‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Kumyk
tanɨš bolmaq
Valency pattern:
NOM_NOMbulan
|
X: NOM |
Y: NOMbulan |
Locus: Y |
basir |
musa |
bulan |
bir |
jɨl |
al-da |
tanɨ-š |
bol-ʁan |
pn
|
pn
|
with
|
one
|
year
|
front-
loc
|
(known)-
rec
|
be-
pf
|
‘Basir got to know Musa a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Kurmanji (Northern Kurdish)
nas kirin (tr)
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
zilam |
ber-ê |
sal-ek-î |
jin |
nas |
kir |
man
|
before-
ez
.
m
|
year(
m
)-
indef
-
obl
.
m
|
woman
|
acquainted
|
do.
pfv
.
sg
|
‘The man got acquainted with the woman a year ago.’ |
Latin
cognosco
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
(Hortensi-us) |
acer |
et |
non |
tal-is |
qual-em |
tu |
eum |
cogno-v-isti |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
energetic.
nom
.
sg
.
m
|
and
|
not
|
such-
nom
.
sg
|
which-
acc
.
sg
|
you.
nom
|
this.
acc
.
sg
.
m
|
get_acquainted-
prf
-
ind
.
act
.2
sg
|
‘(Hortensius) was full of energy and not such as you saw him when you first met him.’ |
Note: (Cic. Brutus. 317) |
Laz
o-čin-(ob)-u
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
Käzim-i-k |
Fatma-Ø |
goc'os |
k-Ø-i-čin-u |
pn
-
b
-
erg
|
pn
-
nom
|
last_year
|
aff
-
do
3-
ver
:
s
-know-
s
3
sg
.
pst
|
‘Käzim got to know Fatma last year.’ |
Mandarin Chinese
jiéshí
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
yì |
nián |
qián |
Zhāngsān |
jiéshí |
le |
Lǐsì |
one
|
year
|
ago
|
pn
|
get_to_know
|
pfv
|
pn
|
‘A year ago, Zhangsan got to know Lisi.’ |
Mano
dɔ̄
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
ē |
ŋ̄ |
dɔ̄ |
3
sg
.
pst
|
1
sg
|
know
|
‘S/he got to know me.’ |
Mehweb
-ahas
Valency pattern:
CONT.LAT_NOM
|
X: CONT.LAT |
Y: NOM |
Locus: X |
Pajzula-li-ze |
Musa |
w-ah-ur |
dus-la |
ha-w-le |
pn
-
obl
-
cont
(
lat
)
|
pn
|
m
-know:
pfv
-
aor
|
year-
gen
|
before-
m
-
advz
|
‘Pajzula got to know Musa a year ago.’ |
Mingrelian
g-Ø-i-čin-eb-apu-an-s (FUT)
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
art |
c'ana-š |
uk'ul |
čelo-k |
anučia-Ø |
g-Ø-i-čin-eb-ap-u |
one
|
year-
gen
|
behind
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
prv
-
do
3-
ver
:
s
-recognize-
r
.
ext
-
aug
-
s
3
sg
.
pst
|
‘Chelo got to know Anuchia.’ |
Modern Hebrew
hikir
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pinχas |
hikir |
et |
Menaχem |
lifnej |
ʃaa |
pn
|
know[
pst
.3
sg
.
m
]
|
do
|
pn
|
ago
|
year
|
‘Pinchas got to know Menachem a year ago.’ |
Mukhad Rutul
tanıš dišin
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
murad |
q'urban-ı-xvan |
sen |
ulixde |
tanıš |
jiši-ri |
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
year
|
at_the_front
|
acquainted
|
m
.be.
pf
-
aor
|
‘Murad got to know Kurban a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Nanai
takoali-
Valency pattern:
NOM_INS
|
X: NOM |
Y: INS |
Locus: Y |
Petia |
Maša-ǯi |
tako-a-le-xa-ni |
əm |
ajŋane-ndo |
bi |
pn
|
pn
-
ins
|
know-
intr
-
pfv
-
pst
-
p
.3
sg
|
one
|
year-
dat
|
be.
npst
|
‘Petia got to know Masha a year ago.’ |
Nivkh
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Northern Akhvakh
ɬe-qqwe buxuruƛa
Valency pattern:
POSS_COM
|
X: POSS |
Y: COM |
Locus: XY |
pataħi-ƛƛi |
musa-k’ena |
ɬe-qqwe |
reše |
ssigi |
b-ux-ari |
pn
-
gen
|
pn
-
com
|
acquaintance
|
year
|
in_front
|
n
-fall-
aor
|
‘Patahi got to know Musa a year ago.’ |
Northern Mansi
rumalaxtas
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
am |
rumalaxt-as-um |
jēn’a |
jot |
1
sg
|
befriend-
pst
-1
sg
|
pn
|
com
|
‘I recently made friends with Eugene.’ |
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Northern Yukaghir
nˈikurilˈī=
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
Sǝmiǝn |
Əkulˈǝ-nˈǝŋ |
nˈi-kurulˈī-n-а̄-j-uo-l-pǝ-gi |
sukunmolˈɣаl |
ū-či-č |
pn
|
pn
-
com
|
recp
-know-
ipf
-
inch
-
pf
-
stat
-
nlzr
-
pl
-
poss
.3
|
year
|
pass-
lim
-
intr
.3
sg
|
‘Semien got to know Akulina a year ago.’ |
Note: Lit. ‘One year has passed since X’s getting acquainted with Y.’ |
Norwegian Bokmål
å bli kjent
Valency pattern:
SBJ_med
|
X: SBJ |
Y: med |
Locus: Y |
Per |
ble |
kjent |
med |
Ola |
for |
et |
år |
siden |
pn
|
become.
pst
|
acquainted
|
with
|
pn
|
for
|
one.
n
|
year
|
since
|
‘Per got to know Ola a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Polish
zapoznać się
Valency pattern:
NOM_zINS
|
X: NOM |
Y: zINS |
Locus: Y |
Józef |
zapozna-ł |
się |
z |
Adam-em |
rok |
temu |
pn
[
nom
.
sg
]
|
get_to_know:
pfv
-
pst
[
m
.3
sg
]
|
refl
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
year
|
that.
n
.
dat
.
sg
|
‘Józef got to know Adam a year ago.’ |
Russian
poznakomitʹsja
Valency pattern:
NOM_sINS
|
X: NOM |
Y: sINS |
Locus: Y |
Pet-ja |
poznakomi-l-sja |
s |
Maš-ej |
god |
tomu |
nazad |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
introduce(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]-
refl
|
with
|
pn
(
f
)-
ins
.
sg
|
year(
m
)[
acc
.
sg
]
|
that.
dat
.
sg
|
ago
|
‘Petja got to know Maša a year ago.’ |
Serbian
upoznati
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petar |
je |
upozna-o |
Marij-u |
pre |
godin-u |
dan-a |
pn
.
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
get.to.know-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
in.front
|
year-
acc
.
sg
|
day-
gen
.
pl
|
‘Petar got to know Maria a year ago.’ |
Shinaz Rutul
tanɨš h-iši-n
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
basir |
tanɨš |
h-iši-d |
karam-ɨxvan |
sa |
sen |
xurgin |
pn
|
known
|
m
-be.
pf
-
attr
|
pn
-
com
|
one
|
year
|
before
|
‘Basir got to know Karam a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate |
Shughni
balad sitow
Valency pattern:
NOM_INS
|
X: NOM |
Y: INS |
Locus: Y |
Ahmed |
Saida=qati |
yi |
sol |
tar |
piro |
balad |
sut |
pn
|
pn
=
ins
|
one
|
year
|
eq
|
ahead
|
familiar
|
go.
m
.
pst
|
‘Ahmed got to know Saida a year ago.’ |
Skolt Saami
tobdstõõttâd
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
Peâtt |
tobdst-õõđ-i |
Määrja-in |
õhtt |
eeʹǩǩ |
mââiårra |
pn
.
sg
.
nom
|
get.to.know-
refl
-
pst
.3
sg
|
pn
-
sg
.
com
|
one
|
year.
sg
.
nom
|
ago
|
‘Pete got to know Maria a year ago.’ |
Slovak
spoznať
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peter |
spozna-l |
Mark-a |
pred |
rok-om |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
get_to_know(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
before
|
year(
m
)-
ins
.
sg
|
‘Peter got to know Marek a year ago.’ |
Slovenian
spoznati se
Valency pattern:
NOM_zINS
|
X: NOM |
Y: zINS |
Locus: Y |
Peter |
se |
je |
lani |
spozna-l |
s |
Pavl-om |
pn
[
nom
.
sg
]
|
rfl
|
aux
.3
sg
|
year_ago
|
learn:
pfv
-
lpt
[
m
.
sg
]
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
‘Peter got to know Pavel a year ago.’ |
Sorani Kurdish
aʂina bûn
Valency pattern:
SBJ.INTR_legel
|
X: SBJ.INTR |
Y: legel |
Locus: Y |
Hîwa |
parekane |
legeɫ |
Perî-î |
aʂina |
bû-Ø |
pn
|
last.year
|
with
|
pn
-
obl
|
familiar
|
be.
pst
-3
sg
|
‘Hiwa got to know Pari a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Southern Rutul
tanış yişin
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
murad |
natig-ı-xhvan |
sa |
sen |
gabağ-a |
tanış |
yişi-r |
i |
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year
|
front-
in
|
known
|
m
.be.
pf
-
seq
|
(
m
)
cop
|
‘Murad got to know Natig a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Spanish
conocer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
conoci-ó |
a |
María |
hac-e |
un |
año |
pn
[
sg
.
m
]
|
know-
aor
.3
sg
|
dir
.
obj
.
anm
|
pn
[
sg
.
f
]
|
make-
prs
.3
sg
|
art
.
ndef
.
sg
.
m
|
year[
sg
.
m
]
|
‘Pedro got to know Maria a year ago.’ |
Standard Arabic
taʕarrafa
Valency pattern:
NOM_alaaGEN
|
X: NOM |
Y: alaaGEN |
Locus: Y |
Badr-un |
taʕarrafa |
ʕalā |
Maryam-a |
pn
-
nom
|
be_acquainted.
pf
.3
m
|
on
|
pn
-
gen
|
‘Badr got to know Maryam.’ |
Svan
a-Ø-tir-n-e (FUT)
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
maizer-d |
gegi-Ø |
ešxu |
zäj-ä |
sgwebin |
a-Ø-tir |
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
one
|
year-
gen
|
ahead
|
prv
:
dist
-
do
3-know
|
‘Maizer got to know Gegi a year ago.’ |
Swedish
att lära känna
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
lär-de |
känn-a |
Maja |
för |
ett |
år |
sedan |
pn
|
learn-
pst
|
know-
inf
|
pn
|
for
|
one
|
year
|
since
|
‘Björn got to know Maja a year ago.’ |
Tagalog
Valency pattern:
TR
|
X: ACT |
Y: UND |
Locus: TR |
na-kilala |
ni |
Pedro |
si |
Miguel |
pot
.
pfv
.
pv
-know
|
pers
.
gen
|
pn
|
pers
.
subj
|
pn
|
‘Pedro got to know Miguel.’ |
Note: Verbal predicate. |
Telugu
telusukōnu
Valency pattern:
NOM_OBLgurinci
|
X: NOM |
Y: OBLgurinci |
Locus: Y |
pravīṇ |
maheṣ |
guriṁci |
saṁvatsaramu |
mundu |
telusukunnāḍu |
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
about
|
year(
n
).
sg
.
obl
|
before
|
get_to_know.
pst
.3
sg
.
m
|
‘Praveen got to know Mahesh a year ago.’ |
Tsakhur
tanıšхhay
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
murad |
rasul-u-kva |
sa |
sen-na |
heqha |
tanıš-хha |
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year-
h
|
before
|
know-
aux
.
pf
|
‘Murad got to know Rasul a year ago.’ |
Tsudakhar Dargwa
zu b-aχ-iz/b-alχ-iz
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
uršːi-li-z |
unra-la |
zu |
b-aχ-ur |
boy-
obl
-
dat
|
neighbor-
gen
|
name
|
n
-know.
pfv
-
pret
(3)
|
‘The boy got to know his neighbor.’ |
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Tsugni Dargwa
taˤniš b-iχʷ-i / b-irχʷ-i
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
durħaˤ |
zumra-cːala |
taˤniš |
w-iχ-ub |
boy
|
neighbor-
com
|
familiar
|
m
-be.
ipfv
-
pret
|
‘The boy got to know his neighbor a year ago.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Turkish
tanışmak
Valency pattern:
NOM_COM
|
X: NOM |
Y: COM |
Locus: Y |
Mehmet |
Filiz-le |
bir |
yıl |
önce |
tanış-tı |
pn
|
pn
-
com
|
one
|
year
|
before
|
get_acquainted-
pst
|
‘Mehmet got to know Filiz a year ago.’ |
Turoyo
oḏəʕ
Valency pattern:
SBJ.SS_DO.LS
|
X: SBJ.SS |
Y: DO.LS |
Locus: Y |
meqəm |
me |
šato |
Gabriyel |
aḏəʕ |
Yuḥanən |
before
|
from
|
year(
f
)
|
pn
|
know.
pfv
.3
m
|
pn
|
‘A year ago, Gabriyel got to know Yuḥanən.’ |
Twi
hunu
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kofi |
hunu-u |
nanabarima |
bεyε |
afe |
pn
|
see-
pst
|
grandfather
|
ago
|
year
|
‘Kofi got to know grandfather a year ago.’ |
Udmurt
тодматскыны
Valency pattern:
NOM_INS
|
X: NOM |
Y: INS |
Locus: Y |
Петя |
Миша-ен |
тодматск-из |
pn
.
nom
|
pn
-
ins
|
get_to_know-
pst
.3
sg
|
‘Petja got to know Misha.’ |
Ulcha
ičə-
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
bi |
əj |
piktə-wə |
tiŋi |
ańan-du |
ičə-xəm-bi |
i
|
this
|
child-
acc
|
last
|
year-
dat
|
see-
pst
-1
sg
|
‘I got to know (lit. saw) this child last year.’ |
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Uzbek
tanišmoq
Valency pattern:
NOM_bilan
|
X: NOM |
Y: bilan |
Locus: Y |
Petya |
Maša |
bilan |
bir |
yil |
burun |
tan-iš-ti |
pn
|
pn
|
with
|
one
|
year
|
ago
|
meet-
recp
-
pst
.3
sg
|
‘Petja got to know Maša a year ago.’ |
West Central Oromo
wal bara
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ABS |
Locus: TR |
obsaa-n |
boontuu |
waddʒin |
waggaa |
tokko |
dura |
wal |
bar-e |
pn
-
nom
|
pn
.
abs
|
with
|
year
|
one
|
before
|
each_other
|
learn-3
sg
.
m
.
pfv
|
‘Obsa got to know Bontu a year ago.’ |
Wolof
xamante
Valency pattern:
SBJ_ak
|
X: SBJ |
Y: ak |
Locus: Y |
Omar |
dafa |
xam-ante |
ak |
Musaa |
pn
|
f
oc
v
.s
i
:3
sg
|
know-
recp
|
with
|
pn
|
‘Omar got acquainted with Musaa.’ |
Yargun Lezgian
taniş jen
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
|
X: NOM |
Y: SUB/POSTgalaz |
Locus: Y |
Sahib |
Eldar-a |
galaz |
sa |
yis |
id-laa |
vilik |
taniș |
xhii-d-ya |
pn
|
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
|
with
|
one
|
year
|
this.
obl
-
supel
|
before
|
known
|
become.
aop
-
sbst
-
cop
|
'Sahib got to know Eldar a year ago.’ |
Zazaki
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
oxɨr-i |
ʒulijɛtə |
sɛrr-e=ra |
vɛr |
nas.kɛrd-ə |
pn
-
m
.
obl
|
pn
|
year-
indf
=from
|
front
|
get.to.know.
pst
-3
sg
.
f
|
‘Oxir got to know Juliette a year ago.’ |
Zilo Andi
ts’inn.i j-iʁ.i
Valency pattern:
AFF_NOM
|
X: AFF |
Y: NOM |
Locus: X |
pat’imati-<j>o |
sːobɡu |
ts’inn.i |
j-iʁ.i |
marjam |
pn
-
aff
<
f
>
|
a_year_ago
|
know.
pst
(
aor
)
|
f
-stop.
pst
(
aor
)
|
pn
[
f
][
nom
]
|
‘Patimat met Mariam a year ago.’ |