Macedonian
Contributed by Vladimir Fedorov and Maria Khazhomia.
The data were gathered in 2017. The language of elicitation was Russian.
How to cite
Fedorov, Vladimir and Maria Khazhomia. 2025. Bivalent patterns in Macedonian.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp:
Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
(Data first published on January 8, 2025; last revised on January 8, 2025.)
(Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on )
Basic info
Coordinates: 41.6, 21.79 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Indo-European, genus: Slavic.
Macro-area: Europe.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
ACC_SBJ
DAT(na)_SBJ
SBJ_BARE
SBJ_bez
SBJ_DAT(na)
SBJ_do
SBJ_na
SBJ_nad
SBJ_od
SBJ_so
SBJ_vo
SBJ_vrz
SBJ_za
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
Y
Valency pattern:
ACC_SBJ
X: ACC
Y: SBJ
Locus: X
Петар
го
боли
глава
pn
pro
.3
sg
.
m
.
acc
ache(
ipfv
).
prs
.3
sg
head
‘Petar has a headache.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
боледува
од
грип
pn
be_sick(
ipfv
).
prs
.3
sg
from
flu
‘Petar has the flu.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
се
плаши
од
куче
pn
refl
be_afraid(
ipfv
).
prs
.3
sg
from
dog
‘Petar is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
фрли
камен
pn
throw:
pfv
.
aor
.3
sg
stone
‘Petar threw a stone.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Петар
има
доволно
пари
pn
have(
ipfv
).
prs
.3
sg
enough
money.
pl
‘Petar has enough money.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
личи
на
Маjа
pn
resemble(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar resembles Maja.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
верува
на
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
dat
believe(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar believes Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
зеде
книга
pn
take(
pfv
).
aor
.3
sg
book
‘Petar took a book.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
гледа
овој
дом
pn
pro
.3
sg
.
m
.
acc
see(
ipfv
).
prs
.3
sg
this.
m
house
‘Petar sees this house.’
Valency pattern:
SBJ_vrz
X: SBJ
Y: vrz
Locus: Y
возраст-та
влијае
врз
меморија-та
age-
art
.
f
.
sg
influence(
ipfv
).
prs
.3
sg
on.top
memory-
art
.
f
.
sg
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
сретна
со
Маjа
pn
refl
meet(
pfv
).
aor
.3
sg
with
pn
‘Petar encountered Maja.’
Valency pattern:
SBJ_vo
X: SBJ
Y: vo
Locus: Y
Петар
влезе
во
дом-от
pn
come_in(
pfv
).
aor
.3
sg
in
house-
art
.
m
.
sg
‘Petar entered the house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
победи
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
win(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar beat Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
излезе
од
куќа-та
pn
come_out(
pfv
).
aor
.3
sg
from
house-
art
.
f
.
sg
‘Petar went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
брка
крава-та
pn
pro
.3
sg
.
acc
.
f
drive(
ipfv
).
prs
.3
sg
cow-
art
.
f
.
sg
‘Petar is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
наведна
гранка-та
pn
pro
.3
sg
.
acc
.
f
bend(
pfv
).
aor
.3
sg
branch-
art
.
f
.
sg
‘Petar bent the branch.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
рече
на
Маjа:
„Дојд-и
на
гост-и
кај
мене!“
pn
pro
.3
sg
.
dat
.
f
tell(
pfv
).
aor
.3
sg
on
pn
come(
pfv
)-2
sg
.
imp
on
guest-
pl
at
i
.
obl
‘Petar told Maja: come to my place.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
држи
книга
во
раце-те
pn
hold(
ipfv
).
prs
.3
sg
book
in
hand.
pl
-
art
.
pl
‘Petar is holding a book in his hands.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
стигна
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
catch_up(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar caught up with Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
измолзи
крава-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
milk(
pfv
).
aor
.3
sg
cow-
art
.
f
.
sg
‘Petar milked the cow.’
Valency pattern:
SBJ_do
X: SBJ
Y: do
Locus: Y
Петар
стигна
до
други-от
брег
pn
reach(
pfv
).
aor
.3
sg
up_to
other.
m
-
art
.
m
.
sg
bank
‘Petar reached the other bank.’
Valency pattern:
SBJ_do
X: SBJ
Y: do
Locus: Y
Петар
се
допре
до
ѕид-от
pn
refl
touch
(
pfv
).
aor
.3
sg
up_to wall-
art
.
m
.
sg
‘Petar touched the wall.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
кара
со
Маjа
pn
refl
fight(
ipfv
).
prs
.3
sg
with
pn
‘Petar is fighting with Miša.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
дружи
со
Маjа
pn
refl
be_friends(
ipfv
).
prs
.3
sg
with
pn
‘Petar is friends with Maja.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
мисли
на
Маjа
pn
think(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar is thinking about Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
изеде
јаболко
pn
eat(
pfv
).
aor
.3
sg
apple
‘Petar ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
испржи
риба
pn
fry(
pfv
).
aor
.3
sg
fish
‘Petar fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
чека
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
wait(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar is waiting for Maja.’
Valency pattern:
SBJ_za
X: SBJ
Y: za
Locus: Y
Петар
заборави
за
други-от
пат
pn
forget(
pfv
).
aor
.3
sg
for
other.
m
-
art
.
m
.
sg
road
‘Petar forgot about the other road.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
меморија-та
зависи
од
возраст-та
memory-
art
.
f
.
sg
depend(
ipfv
).
prs
.3
sg
from
age-
art
.
f
.
sg
‘Memory depends on age.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
викна
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
call(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar called Maja.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
запозна
со
Маjа
пред
едн-а
година
pn
refl
get_to_know(
pfv
).
aor
.3
sg
with
pn
in_front
one-
f
.
sg
year
‘Petar got to know Maja a year ago.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
знае
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
know(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar knows Maja.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
свири
на
гитара
pn
play(
ipfv
).
aor
.3
sg
on
guitar
‘Petar is playing the guitar.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
одбегнува
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
avoid(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar avoids Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
направи
бомба
pn
make(
pfv
).
aor
.3
sg
bomb
‘Petar made a mousetrap.’
Valency pattern:
SBJ_nad
X: SBJ
Y: nad
Locus: Y
Петар
се
потсмева
над
Маjа
pn
refl
make_fun(
ipfv
).
prs
.3
sg
above
pn
‘Petar is making fun of Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
има
кола
pn
have(
ipfv
).
prs
.3
sg
car.
pl
‘Petar has a car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ги
бара
клучеви-те
pn
pro
.3
pl
.
acc
look_for(
ipfv
).
prs
.3
sg
key.
pl
-
art
.
pl
‘Petar is looking for his keys.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
бојадиса
ограда-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
paint(
pfv
).
aor
.3
sg
fence-
art
.
f
.
sg
‘Petar painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
касна
куче
pn
pro
.3
sg
.
m
.
acc
bite(
pfv
).
aor
.3
sg
dog
‘A dog bit Petar.’
Valency pattern:
SBJ_bez
X: SBJ
Y: bez
Locus: Y
Петар
остана
без
дом
pn
remain(
pfv
).
aor
.3
sg
without
house
‘Petar lost hist house.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
брка
мачка-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
catch(
ipfv
).
prs
.3
sg
cat-
art
.
f
.
sg
‘Petar is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
скрши
стап-от
pn
pro
.3
sg
.
m
.
acc
break(
pfv
).
aor
.3
sg
stick-
art
.
m
.
sg
‘Petar broke a stick.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
ласка
на
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
dat
flatter(
pfv
).
aor
.3
sg
on
pn
‘Petar is flattering Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
сака
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
love(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar loves Maja.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
мавта
со
марама
pn
wave(
ipfv
).
prs
.3
sg
with
handkerchief
‘Petar is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
SBJ_za
X: SBJ
Y: za
Locus: Y
Петар
мечтае
за
нова
кола
pn
dream(
ipfv
).
prs
.3
sg
for
new
car.
pl
‘Petar is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
изми
чашка-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
wash(
pfv
).
aor
.3
sg
cup-
art
.
f
.
sg
‘Petar washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
облече
пантолони
pn
put_on(
pfv
).
aor
.3
sg
trousers.
pl
‘Petar put on his trousers.’
Valency pattern:
SBJ_BARE
X: SBJ
Y: BARE
Locus: Y
овој
прибор
се
вика
компас
this.
m
.
sg
device
refl
call(
ipfv
).
prs
.3
sg
compass
‘This device is called a compass.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
казни
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
punish(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar punished his son.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
мечка
го
нападна
рибар-от
bear
pro
.3
sg
.
m
.
acc
attack(
pfv
).
aor
.3
sg
fisherman-
art
.
m
.
sg
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
ведро-то
се
наполни
со
вода
bucket-
art
.
n
.
sg
refl
fill(
pfv
).
aor
.3
sg
with
water
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ги
најде
клучеви-те
pn
pro
.3
pl
.
acc
find(
pfv
).
aor
.3
sg
key.
pl
-
art
.
pl
‘Petar found his keys.’
Valency pattern:
DAT(na)_SBJ
X: DAT(na)
Y: SBJ
Locus: X
на
Петар
му
фали
една
рубља
on
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
lack(
ipfv
).
prs
.3
sg
one.
f
.
sg
rouble
‘Petar is one rouble short.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
мрази
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
hate(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar hates Maja.’
Valency pattern:
DAT(na)_SBJ
X: DAT(na)
Y: SBJ
Locus: X
на
Петар
му
се
допаѓа
таа
кошул-а
on
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
refl
like(
ipfv
).
prs
.3
sg
this.
f
.
sg
shirt
‘Petar likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT(na)_SBJ
X: DAT(na)
Y: SBJ
Locus: X
на
Петар
му
требаат
пари
on
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
be_necessary(
ipfv
).
prs
.3
pl
money.
pl
‘Petar needs money.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
ѕидови-те
го
опкружуваат
град-от
wall.
pl
-
art
.
pl
pro
.3
sg
.
m
.
acc
surround(
ipfv
)-
prs
.3
pl
city-
art
.
m
.
sg
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
DAT(na)_SBJ
X: DAT(na)
Y: SBJ
Locus: X
на
Петар
му
останаа
десет
рубљи
on
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
remain(
pfv
).
aor
.3
pl
ten
rouble.
pl
‘Petar has ten roubles left.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
му
одговори
на
негови-от
учител
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
answer(
pfv
).
aor
.3
sg
on
his-
art
.
m
.
sg
teacher
‘Petar answered his teacher.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
отвори
тегла-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
open(
pfv
).
aor
.3
sg
can-
art
.
f
.
sg
‘Petar opened a can.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
мој-а-та
кошула
се
разликува
од
твој-а-та
my-
f
.
sg
-
art
.
f
.
sg
shirt
refl
distinguish(
ipfv
).
prs
.3
sg
from
your-
f
.
sg
-
art
.
f
.
sg
‘My shirt is different from yours.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
заостана
од
Маjа
pn
fall_behind(
pfv
).
aor
.3
sg
from
pn
‘Petar fell behind Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
ора
поле-то
pn
pro
.3
sg
.
n
.
acc
plough(
ipfv
).
prs
.3
sg
field-
art
.
n
.
sg
‘Petar is ploughing the field.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
раце-те
ми
мирисаат
на
бензин
hand.
pl
-
art
.
pl
pro
.1
sg
.
dat
smell(
ipfv
).
prs
.3
pl
on
gasoline
‘My hands smell of gasoline.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
премина
улица-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
cross(
pfv
).
aor
.3
sg
street-
art
.
f
.
sg
‘Petar crossed the street.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
испеа
убав-а
песна
pn
sing(
pfv
).
aor
.3
sg
beautiful-
f
.
sg
song
‘Petar sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
напиша
писмо
pn
write(
pfv
).
aor
.3
sg
letter
‘Petar wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
испи
млеко-то
pn
pro
.3
sg
.
m
.
acc
drink(
pfv
).
aor
.3
sg
milk-
art
.
n
.
sg
‘Petar drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
стопи
железо-то
pn
pro
.3
sg
.
n
.
acc
melt(
pfv
).
aor
.3
sg
iron-
art
.
n
.
sg
‘Petar melted a piece of lead.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
овој
појас
одговара
на
мој-от
фустан
this.
m
.
sg
belt
match(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
my.
m
-
art
.
m
.
sg
dress
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
го
напушти
родни-от
град
pn
pro
.3
sg
.
m
.
acc
leave(
pfv
).
aor
.3
sg
native.
m
-
art
.
m
.
sg
city
‘Petar left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
тепих-от
го
покрива
сиот
под
carpet-
art
.
m
.
sg
pro
.3
sg
.
m
.
acc
cover(
ipfv
).
prs
.3
sg
all.
art
.
m
.
sg
floor
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
добро
се
сеќава
на
куќа-та
pn
well
refl
remember(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
house-
art
.
f
.
sg
‘Petar remembers the house well.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
помогна
на
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
dat
help(
pfv
).
aor
.3
sg
on
pn
‘Petar helped Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
разбира
француски
pn
understand(
ipfv
).
prs
.3
sg
f
rench
‘Petar understands French.’
Valency pattern:
SBJ_vo
X: SBJ
Y: vo
Locus: Y
гром
удри
во
куќа-та
lightning
hit(
pfv
).
aor
.3
sg
in
house-
art
.
f
.
sg
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
пресече
со
брич
pn
refl
cut(
pfv
).
aor
.3
sg
with
razor
‘Petar cut himself with a razor.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
чаша-та
се
залепи
на
маса-та
glass-
art
.
f
.
sg
refl
stick(
pfv
).
aor
.3
sg
on
table-
art
.
f
.
sg
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
изгуби-л
од
Маjа
pn
lose(
pfv
)-
prf
.
sg
.М
from
pn
‘Petar lost to Maja.’
Valency pattern:
SBJ_za
X: SBJ
Y: za
Locus: Y
Петар
се
израдува
за
писмо-то
pn
refl
be_glad(
pfv
).
aor
.3
sg
for
letter-
art
.
n
.
sg
‘Petar was glad about the letter.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
разговара
со
Маjа
pn
speak(
ipfv
).
prs
.3
sg
with
pn
‘Petar is speaking with Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Маjа
ја
роди
Сања
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
give_birth(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Maja gave birth to a son.’
Valency pattern:
DAT(na)_SBJ
X: DAT(na)
Y: SBJ
Locus: X
на
Петар
му
падна
чаша-та
on
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
fall(
pfv
).
aor
.3
sg
glass-
art
.
f
.
sg
‘Petar dropped the glass.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
раководи
со
населба-та
pn
govern(
ipfv
).
prs
.3
sg
with
settlement-
art
.
f
.
sg
‘Petar runs our settlement.’
Valency pattern:
DAT(na)_SBJ
X: DAT(na)
Y: SBJ
Locus: X
на
Петар
му
недостига
Маjа
on
pn
pro
.3
sg
.
m
.
dat
miss(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar misses Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
следи
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
follow(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar follows Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
слезе
од
коњ-от
pn
go_down(
pfv
).
aor
.3
sg
from
horse-
art
.
f
.
sg
‘Petar got down from the horse.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
слуша
радио
pn
listen(
ipfv
).
prs
.3
sg
radio
‘Petar is listening to radio.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
слуша
мајка
му
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
listen(
ipfv
).
prs
.3
sg
mother
pro
.3
sg
.
m
.
dat
‘Petar listens to his mother.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
слуша
музика
pn
hear(
ipfv
).
prs
.3
sg
music
‘Petar hears the music.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
мед-от
се
измеша
со
млеко-то
honey-
art
.
m
.
sg
refl
mix(
pfv
).
aor
.3
sg
with
milk-
art
.
n
.
sg
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
гледа
на
облаци-те
pn
look(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
cloud.
pl
-
art
.
pl
‘Petar is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
слече
кошула-та
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
take_off(
pfv
).
aor
.3
sg
shirt-
art
.
f
.
sg
‘Petar took off his shirt.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
се
сонува
на
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
dat
refl
dream(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar dreams about Maja.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
согласи
со
Маjа
pn
refl
agree(
pfv
).
aor
.3
sg
with
pn
‘Petar agreed with Maja.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
скара
со
Маjа
pn
refl
qurrel(
pfv
).
aor
.3
sg
with
pn
‘Petar had a quarrel with Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
оваа
чаша
чини
40
рубљи
this.
f
.
sg
glass
cost(
ipfv
).
prs
.3
sg
forty
rouble.
pl
‘This glass costs forty roubles.’
Valency pattern:
SBJ_vo
X: SBJ
Y: vo
Locus: Y
Петар
пукна
во
птица-та
pn
shoot(
pfv
).
aor
.3
sg
in
bird-
art
.
f
.
sg
‘Petar shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
тури
шеќер
во
чаша-та
pn
pour(
pfv
).
aor
.3
sg
sugar
in
cup-
art
.
f
.
sg
‘Petar poured sugar into the cup.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ги
загина
клучеви-те
pn
pro
.3
pl
.
acc
lose(
pfv
).
aor
.3
sg
keys.
pl
-
art
.
pl
‘Petar lost the keys.’
Valency pattern:
SBJ_vo
X: SBJ
Y: vo
Locus: Y
трупче-то
потона
во
вода-та
log-
art
.
n
.
sg
sink(
pfv
).
aor
.3
sg
in
water-
art
.
f
.
sg
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
уби
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
kill(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar killed Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
удри
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
hit(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar hit Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
бакна
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
kiss(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar kissed Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
прочита
интересн-а
книга
pn
read(
pfv
).
aor
.3
sg
interesting-
f
.
sg
book
‘Petar read an interesting book.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
мрдна
со
прст-от
pn
move(
pfv
).
aor
.3
sg
with
finger-
art
.
m
.
sg
‘Petar moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
почитува
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
respect(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar respects Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
се
гнаси
од
валкан-и
садови
pn
refl
disgust(
ipfv
).
prs
.3
sg
from
dirty-
pl
dish.
pl
‘Petar is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
е
задоволен
од
свој-от
син
pn
be(
ipfv
).
prs
.3
sg
satisfied.
m
.
sg
from
one’s-
art
.
m
.
sg
son
‘Petar is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
SBJ_vo
X: SBJ
Y: vo
Locus: Y
Петар
се
вљуби
во
Маjа
pn
refl
fall_in_love(
pfv
).
aor
.3
sg
in
pn
‘Petar fell in love with Maja.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
верува
на
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
dat
believe(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar trusts Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
жали
мајка
му
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
sympathise(
ipfv
).
prs
.3
sg
mother
pro
.3
sg
.
m
.
dat
‘Petar sympathises with his mother.’
Valency pattern:
SBJ_DAT(na)
X: SBJ
Y: DAT(na)
Locus: Y
Петар
ѝ
завидува
на
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
dat
envy(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar envies Maja.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
се
лути
на
Маjа
pn
refl
be_angry(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar is angry with Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
се
зачуди
од
подарок-от
pn
refl
surprise(
pfv
).
aor
.3
sg
from
gift-
art
.
m
.
sg
‘Petar was surprised at this gift.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
сака
чај
pn
love(
ipfv
).
prs
.3
sg
tea
‘Petar loves tea.’
Valency pattern:
SBJ_so
X: SBJ
Y: so
Locus: Y
Петар
се
насладува
со
топол
чај
pn
refl
enjoy(
ipfv
).
prs
.3
sg
with
warm.
m
.
sg
tea
‘Petar enjoys hot tea.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
сака
нов
мобилен
pn
want(
ipfv
).
prs
.3
sg
new.
m
.
sg
mobile_phone
‘Petar wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
се
лути
на
Маjа
pn
refl
make_angry(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
pn
‘Petar holds a grudge against Maja.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
се
налути
на
Маjа
pn
refl
make_angry(
pfv
).
aor
.3
sg
on
pn
‘Petar took offence at Maja.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
многу
ја
огорчи
Маjа
pn
very
pro
.3
sg
.
f
.
acc
upset(
pfv
).
aor
.3
sg
pn
‘Petar greatly upset Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
беше
поразен
од
тој
град
pn
be(
ipfv
).
impf
.3
sg
stun.
ptcp
.
pass
.
m
.
sg
from
this.
m
.
sg
city
‘Petar was impressed by this town.’
Note: Non-verbal predicate (passive participle).
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
презира
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
despise(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar despises Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
се
огорчи
од
свој-от
син
pn
refl
upset(
pfv
).
aor
.3
sg
from
one’s-
art
.
m
.
sg
son
‘Petar got upset with his son.’
Valency pattern:
SBJ_na
X: SBJ
Y: na
Locus: Y
Петар
се
гневи
на
ќерка
му
pn
refl
irritate(
ipfv
).
prs
.3
sg
on
daughter
pro
.3
sg
.
m
.
dat
‘Petar is getting irritated with his daughter.’
Valency pattern:
TR
X: SBJ
Y: ACC
Locus: TR
Петар
ја
симпатизира
Маjа
pn
pro
.3
sg
.
f
.
acc
be_fond(
ipfv
).
prs
.3
sg
pn
‘Petar is fond of Maja.’
Valency pattern:
SBJ_od
X: SBJ
Y: od
Locus: Y
Петар
се
срами
од
свој-от
раст
pn
refl
embarrass(
ipfv
).
prs
.3
sg
from
one’s-
art
.
m
.
sg
height
‘Petar is embarrassed about his height.’