‘mix’
    
        
            
                | Argument frame: | X
                     (get mixed) with 
                    Y | 
        
        
            
                | Stimulus sentence: | (Some honey was put in a jar of milk and stirred.) 
                    The honey 
                     got mixed with 
                    the milk
                    . | 
        
        
            
                | Predicate label Ru: | смешаться | 
        
        
            
                | Argument frame Ru: | X
                     (смешаться) с 
                    Y
                    -ом | 
        
        
            
                | Stimulus sentence Ru: | (В сосуд с молоком положили мед и размешали). 
                    Мед 
                     смешался с 
                    молоком
                    . | 
        
     
    
        
            Abaza
            [la-]l
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_LOCla | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: LOCla | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | á-cχa | á-χš | j-a-lá-l-d | 
                    
                        | def
                            -honey | def
                            -milk | 3
                            sg
                            .
                            n
                            .
                            abs
                            -3
                            sg
                            .
                            n
                            .
                            io
                            -
                            loc
                            -enter(
                            aor
                            )-
                            dcl | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Adyghe (West Circassian)
            xe-ḳʷeč̣ʼe
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_LOC.AMONG | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: LOC.AMONG | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ŝʷewə-r | šʼe-m | xe-ḳʷeč̣ʼa-ʁ | 
                    
                        | honey-
                            abs | milk-
                            obl | loc
                            :
                            among
                            -mix-
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Aghul
            uc’.u-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_INTER | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: INTER | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ütː | uc’.u-ne | nekː.di-ʕ | 
                    
                        | honey | melt.
                            pf
                            -
                            aor | milk-
                            inter | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ (lit. ‘The honey dissolved in the milk.’) | 
                
             
         
     
    
        
            Akhvakh (Northern)
            dandiraq’q’uruƛa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_LAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: LAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | unc’c’i | sso-ga | dandiraq’q’-ari | 
                    
                        | honey | milk-
                            lat | mix-
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: The citation form is not certain. | 
                
             
         
     
    
        
            Andi (Zilo)
            a<r>ʒ.a-j
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hunts’ːi | ʃiw̃=lojɡu | itɬu | a<r>ʒ.a-j | 
                    
                        | honey[
                            inan
                            2][
                            nom
                            ] | milk=
                            com | all | mix<
                            inan
                            2>.
                            pst
                            -
                            pf | 
                    
                        | ‘The honey has blended with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (Jewish Baghdadi)
            xtlṭ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_wiya | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: wiya | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ǝl-ˁasal | xtallaṭ | wiya-lǝ-ḥlīb | 
                    
                        | art
                            -honey | mix.
                            pf
                            .3
                            fs | with-
                            art
                            -milk | 
                    
                        | ‘The honey mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (Northern Syrian)
            mtəzaǧ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_b | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: b | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | əl-ḥalīb | mtəzaǧ | b=əl-ʕasal | 
                    
                        | def
                            -milk(
                            m
                            ) | get_mixed.
                            pfv
                            .3
                            m | in=
                            def
                            -honey | 
                    
                        | ‘The milk got mixed with honey.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (South Levantine, Nazareth)
            x.l.ṭ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ma | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ma | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | il-ʿasal | ṭxallaṭ | maʿ | il-ḥalīb | 
                    
                        | def
                            -honey | mix.
                            pst
                            .3
                            m
                            .
                            sg | with | def
                            -milk | 
                    
                        | ‘The honey mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (standard)
            Ɂiḫtalaṭa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_maaGEN | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: maaGEN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Ɂiḫtalaṭa | l-ʕasal-u | maʕa | l-ḥalīb-i | 
                    
                        | mix.
                            pf
                            .3
                            m | def
                            -honey(
                            m
                            )-
                            nom | with | def
                            -milk-
                            gen | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Archi
            ɬːo-χˁas
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | imcʼ | neˁʟʼə-ɬːu | ɬːoχˁu-li | 
                    
                        | honey | milk.
                            obl
                            -
                            com | 4.mix.
                            pfv
                            -
                            cvb
                            (
                            evid
                            ) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Armenian (Eastern)
            xaŕnvel
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DAThet | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DAThet | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | meγr-ə | xaŕnvec’ | kat’-i | het | 
                    
                        | honey[
                            nom
                            ]-
                            def | mix:
                            aor
                            :3
                            sg | milk-
                            dat | with | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Assyrian Neo-Aramaic
            +xavəṭ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_bi | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: bi | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | duyša | +xvəṭ-lə | bi | +xalva | 
                    
                        | honey(
                            m
                            ) | mix.
                            pst
                            -
                            ls
                            .3
                            m | with | milk(
                            m
                            ) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                    
                        | Note: Some speakers use preposition am. | 
                
             
         
     
    
        
            Avar
            žubaze
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_gun | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: gun | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hoc’o | rax | gun | žu-b-ana | 
                    
                        | honey | milk | with | mix-
                            n
                            -
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Azerbaijani
            qarışmaq
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DATLAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DATLAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | bal | süd-ǝ | qarış-dı | 
                    
                        | honey | milk-
                            dat
                            /
                            lat | mix(
                            intr
                            )-
                            pst
                            (3) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Bafut
            bóòntə́
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_bojo | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: bojo | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | nú | já | í | lᵼ́ | bóòntə́ | bɔ́ʔɔ́ | mílíkə̀ | já | 
                    
                        | honey | def | sm | p
                            1 | mix | with2.
                            inan | milk | def | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Bambara
            ɲágami
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_la | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: la | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | fúraji` | ɲágami-na | jí` | lá | 
                    
                        | medicine_water\
                            art | mix.up-
                            pfv
                            .
                            intr | water\
                            art | in | 
                    
                        | ‘The liquid medicine mixed up with water.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Bartangi
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | asal | x̌uvd=qati | alalaš | su-d | 
                    
                        | h
                            oney | milk=
                            com | mix | go.
                            m
                            -
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Belarusian
            zmiašacca
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_zINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: zINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | miod | zmiaša-ŭ-sia | z | malak-om | 
                    
                        | honey[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | mix(
                            pfv
                            )-
                            pst
                            .
                            sg
                            .
                            m
                            -
                            refl | with | milk-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Budugh
            çıxar yıxhar
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_LOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: LOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | yit | yux-a' | çıxar | saxha-ci | 
                    
                        | honey | milk-
                            loc | mixed | n
                            .be.
                            pfv
                            -
                            prf | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Bulgarian
            smesya se
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_s | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: s | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med-ăt | se | e | smesi-l | s | mlyako-to | 
                    
                        | honey-
                            def
                            .
                            m
                            .
                            sg | refl | be.
                            prs
                            .3
                            sg | mix(
                            pfv
                            )-
                            past
                            .
                            ptcp
                            .
                            m
                            .
                            sg | with | milk-
                            def
                            .
                            n
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Catalan
            barrejar
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_amb | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: amb | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | va | barrej-ar | la | llet | amb | la | mel | 
                    
                        | go.3
                            sg
                            .
                            prs
                            .
                            ind | mix-
                            inf | def
                            .
                            sg
                            .
                            f | milk(
                            f
                            ) | with | def
                            .
                            sg
                            .
                            f | honey(
                            f
                            ) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Chechen
            dwa-e'a
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_INS | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | muoz | shurenca | dwa-’ii-na | 
                    
                        | honey.
                            abs | milk.
                            ins | away-mix-
                            prf | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Chinese (Mandarin)
            hùn zài yīqǐ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_he | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: he | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | fēngmì | hé | niúnǎi | hùn | zài | yīqǐ | le | 
                    
                        | honey | with | milk | mix | at | together | pfv | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Chirag
            b-eh-b-arχːi
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_COM | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | burunz | q’ʷa̰-li-cːille | d-e-h-d-arχː-ib-le | 
                    
                        | rice(
                            abs
                            ) | grain-
                            obl
                            -
                            com | n
                            .
                            pl
                            -
                            inter
                            -
                            up
                            -
                            n
                            .
                            pl
                            -stumble:
                            pf
                            -
                            aor
                            -
                            res
                            .
                            prs
                            .3 | 
                    
                        | ‘The rice got mixed with grain.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Croatian
            stopiti se
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_sINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: sINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med | se | stopi-o | s | mlijek-om | 
                    
                        | honey[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | refl | mix(
                            pfv
                            )-
                            part
                            .
                            perf
                            .
                            m
                            .
                            sg | with | milk-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Czech
            rozpustit se
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_vLOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: vLOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med | se | rozpusti-l | v | mlék-u | 
                    
                        | honey(
                            m
                            )[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | refl
                            .
                            acc | melt(
                            pfv
                            )-
                            pst
                            [
                            m
                            .
                            sg
                            ] | in | milk(
                            n
                            )-
                            loc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey melted in the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Danish
            blive blandet
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_med | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: med | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Honning-en | blev | blande-t | med | mælk-en | 
                    
                        | honey(
                            c
                            )-
                            def
                            .
                            sg | become.
                            pst | mix-
                            ptcp | with | milk(
                            c
                            )-
                            def
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate (passive). | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Itsari)
            ʁudur-ha-B-ik-araj
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_COM | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | waza | nejg-il-cːilli | ʁudur-ha-b-ič-ib | 
                    
                        | honey(
                            abs
                            ) | milk-
                            obl
                            -
                            com | mix-
                            up
                            -
                            n
                            -
                            lv
                            .
                            pfv
                            -
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Kadar)
            ʁudur-CL-uh-es / ʁudur-CL-ur-es
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | warʔa=ra | niʔ=ra | ʁudur-d-uh-ub | 
                    
                        | honey=
                            add | milk=
                            add | mixed-
                            npl
                            -become.
                            pfv
                            -
                            pret | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Kaytag)
            barχhabarara
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INTER | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INTER | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | gvaza | neg-c:i | barχhabih-aˁv | 
                    
                        | honey(
                            npl
                            ) | milk-
                            inter | n
                            .get_mixed.
                            pf
                            -
                            aor
                            (3) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Kubachi)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INTERLAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INTERLAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | wada | nig-i-cːe | b-aχ | ha-tː-až-i | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            inter
                            (
                            lat
                            ) | n
                            -mix | up
                            -
                            npl
                            -put.
                            pfv
                            -3.
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Tsudakhar)
            b-arχa b-iχ-iz/b-irχ-iz
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INTER(LAT) | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INTER(LAT) | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | waza | nig-li-c:e | d-arχ | ha-d-iχ-ub | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            inter
                            (
                            lat
                            ) | npl
                            -mix | up
                            -
                            npl
                            -be.
                            pfv
                            -
                            pret
                            (3) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Tsugni)
            b-arχa b-iχʷ-i / b-irχʷ-i
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INTER.ESS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INTER.ESS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | waza | nig-li-cːe-b | b-arχa | b-iχ-ub | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            inter
                            -
                            n
                            (
                            ess
                            ) | n
                            -mix | n
                            -be.
                            pfv
                            -
                            pret
                            (3) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Dutch
            gemengd zijn
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_met | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: met | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | honing | is | (binnen | één | uur) | ge-meng-d | met | melk | 
                    
                        | honey(
                            c
                            ) | cop | (in | one | hour) | ptcp
                            -get.mixed-
                            ptcp | with | milk(
                            c
                            ) | 
                    
                        | ‘Honey got mixed with milk (in one hour).’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate (passive). | 
                
             
         
     
    
        
            Enets (Forest)
            *
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | * | 
                    
                        | * | 
                    
                        | * | 
                    
                        | Note: No satisfactory translation has been obtained. | 
                
             
         
     
    
        
            English
            get mixed
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_with | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: with | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | The | honey | got | mixed | with | the | milk. | 
                    
                        |  |  |  |  |  |  |  | 
                    
                        |  | 
                    
                        | Note: Get-passive. | 
                
             
         
     
    
        
            Estonian
            segunema
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | mesi | segune-s | piima-ga | 
                    
                        | honey | get_mixed-
                            pst
                            .3
                            sg | milk-
                            com | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Finnish
            sekoittua
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_ILL | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ILL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hunaja | sekoittu-i | maito-on | 
                    
                        | honey.
                            nom | mix-
                            pst
                            .3
                            sg | milk-
                            ill | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            French
            se melanger
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_avec | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: avec | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | le | miel | s’ | est | mélangé | avec | le | lait | 
                    
                        | def
                            .
                            sg
                            .
                            m | honey(
                            m
                            ) | refl | be.
                            prs
                            .3
                            sg | mix.
                            pst
                            .
                            ptcp
                            .
                            m | with | def
                            .
                            sg
                            .
                            m | milk(
                            m
                            ) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Gascon
            s'es barrejada
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_dab | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: dab | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | lo | mèu | s’=es | barrejada | dab | la | lèit | 
                    
                        | def
                            .
                            sg
                            .
                            m | honey(
                            m
                            ) | refl
                            =be.
                            prs
                            .3
                            sg | mix.
                            pst
                            .
                            ptcp | with | def
                            .
                            sg
                            .
                            f | milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Gban
            lȅa̋
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ye | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ye | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | wṵ̋ | ɛ́ | lȅa̋ | nɔ̰̋nɔ̰̋ | yɛ̋ | 
                    
                        | oil | 3
                            sg
                            \
                            pst | mix[
                            pfv
                            .
                            hod
                            ] | milk | with | 
                    
                        | ‘The oil got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Georgian
            še-Ø-e-rev-a (FUT)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | tapl-i | rʒe-s | še-Ø-e-ri-a | 
                    
                        | honey-
                            nom | milk-
                            dat | prv
                            :inward-
                            io
                            3-
                            ver
                            :
                            r
                            -blend-
                            s
                            3
                            sg
                            .
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            German
            sich mischen
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_mitDAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: mitDAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | der | Honig | vermisch-te | sich | mit | der | Milch | 
                    
                        | def
                            .
                            m
                            .
                            nom
                            .
                            sg | honey[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | mix-
                            pst
                            .3
                            sg | refl | with | def
                            .
                            f
                            .
                            dat
                            .
                            sg | milk[
                            dat
                            .
                            sg
                            ] | 
                    
                        | ‘Honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Hebrew (modern)
            hitarbev
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_im | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: im | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ha | dvaʃ | hitarbev | im | ha | χalav | 
                    
                        | def | honey | get.mixed[
                            pst
                            .3
                            sg
                            .
                            m
                            ] | with | def | milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Hindi
            mil jānā
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            DIR_ABL | 
                    
                        | X: DIR | 
                    
                        | Y: ABL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | šahad | dūdh | se | mil | gay-ā | 
                    
                        | honey(
                            m
                            ).
                            sg
                            .
                            dir | milk(
                            m
                            ).
                            sg
                            .
                            obl | abl | meet | go.
                            pfv
                            -
                            m
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Indonesian (standard)
            ber-campur
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_dengan | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: dengan | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | madu | ber-campur | dengan | susu | 
                    
                        | honey | ber
                            -mixed | with | milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Irish
            measc
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_le | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: le | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Do=measc-adh | an | mhíl | leis | an | mbainne. | 
                    
                        | pst
                            =mix-
                            pst
                            .
                            pass | def | honey | with | def | milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Italian
            fondersi
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_con | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: con | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | il | miel-e | si | è | fus-o | con | il | latt-e | 
                    
                        | def
                            .
                            sg
                            .
                            m | honey-
                            sg
                            .
                            m | refl | aux
                            .3
                            sg
                            .
                            prs | mix.
                            pst
                            .
                            ptcp
                            -
                            sg
                            .
                            m | with | def
                            .
                            sg
                            .
                            m | milk-
                            sg
                            .
                            m | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Karata
            habažwaɬa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hunc’c’e | š:iw-k’el | habažu | 
                    
                        | honey | milk-
                            com | n
                            .be_mixed.
                            pf | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kazakh
            aralas
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Bal | süt-pen | arala-s-ïp | ket-tі | 
                    
                        | honey | milk-
                            ins | mix-
                            rec
                            -
                            cvb | leave-
                            pst
                            1.3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Khanty (Kazym)
            rǔwǝtti
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_LOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: LOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | maw | ԑsǝm | jiŋ(k)-ǝn | rŭwtǝs-ǝs | 
                    
                        | sweet | udder | water-
                            loc | mix-
                            pst
                            [3
                            sg
                            ] | 
                    
                        | ‘A sweet dissolved into milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Khoekhoe
            hawa-he
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_kha | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: kha | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | dani-i | ge | dai-i | ǀkha | go | hawa-he | 
                    
                        | honey-3
                            c
                            .
                            sg | decl | milk-3
                            c
                            .
                            sg | with | rpst | mix-
                            pass | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Khwarshi
            šič'a
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_INTER | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: INTER | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | nuc'a | šič-ča | lało-ł | 
                    
                        | honey(
                            iv
                            ) | mix-
                            pst
                            .
                            w | butter(
                            iv
                            ).
                            o
                            -
                            inter | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the butter.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Komi-Permyak
            сорвасьны
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ма | сорвас-и-с | йöв-öн | 
                    
                        | мед | смешаться-
                            prt
                            -3 | молоко-
                            ins | 
                    
                        | ‘Мед смешался с молоком.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Komi-Zyrian
            e̮tlaaśni̮
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ma | e̮tlaaś-i-s | je̮v-ke̮d | 
                    
                        | honey | mix-
                            pret
                            -3 | milk-
                            com | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kpelle (Guinean)
            hǔmuŋ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_a | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: a | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | nòú | àá | hùmuŋ | à | mà | 
                    
                        | def
                            \sauce | 3
                            sg
                            .
                            prf | mix | with | def
                            \rice | 
                    
                        | ‘The sauce has mixed with rice.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kryz (Alik)
            çixran xhiyic
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUB | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUB | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | yit' | yux-a-k | çixran | xhiy-ic | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            sub | confused | be.
                            pfv
                            -
                            aor
                            .
                            n | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kryz (Ismayilli)
            çaxar xhayic
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUPER | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUPER | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | yux | yit-a-ğ | çaxar | xhay-ic | 
                    
                        | milk | honey-
                            obl
                            -
                            super | mixed | be.
                            pf
                            -
                            aor
                            .
                            n | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kryz (proper)
            çixar xhiyic
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUB | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUB | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | yit | yux-a-k | çixar | xhi-yic | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            sub | mix | be.
                            pf
                            -
                            aor
                            .
                            n | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kumyk
            bulʁanmaq
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_NOMbulan | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: NOMbulan | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | bal | süt | bulan | bulʁa-n-ʁan | 
                    
                        | honey | milk | with | mix(
                            tr
                            )-
                            refl
                            -
                            pf | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kurdish (Sorani)
            têkeɫ bûn
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.INTR_legel | 
                    
                        | X: SBJ.INTR | 
                    
                        | Y: legel | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hengiwîn-eke | legeɫ | shîr-eke-î | têkeɫ | bû-Ø | 
                    
                        | honey-
                            def | with | milk-
                            def
                            -
                            obl | mix | be.
                            pst
                            -3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kurmanji (Northern Kurdish)
            tevlihev bûn (intr)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.INTR_biOBLre | 
                    
                        | X: SBJ.INTR | 
                    
                        | Y: biOBLre | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hingiv | bi | şîr | re | tevlihev | bû | 
                    
                        | honey(
                            m
                            ) | with | milk(
                            m
                            ) | to | mixed | be.
                            pfv
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Lak (Quba)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | nic' | ħala | xu-sːa-r | nak'-li-šːal | 
                    
                        | honey | mixed | become-
                            attr
                            -
                            prs
                            .3
                            p | milk-
                            obl
                            -
                            com | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Latin
            misceo + PASS
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_cumABL | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: cumABL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | cum | liquid-o | mixt-a | perfud-it | (loqu-ent-em) | div-a | polent-a | 
                    
                        | with | liquid(
                            n
                            )-
                            abl
                            .
                            sg | mix.
                            prf
                            .
                            ptcp
                            .
                            pass
                            -
                            abl
                            .
                            sg
                            .
                            f | pour[
                            prf
                            .
                            ind
                            ]-
                            act
                            .3
                            sg | speak-
                            prs
                            .
                            ptcp
                            .
                            act
                            -
                            acc
                            .
                            sg | goddess(
                            f
                            )-
                            nom
                            .
                            sg | barley(
                            f
                            )-
                            abl
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The Goddess poured him with barley mixed with liquid, while he was talking.’ | 
                    
                        | Note: (Ov. Met. V, 454) | 
                
             
         
     
    
        
            Laz
            o-nt'al-u
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | top(l)-i | mža-s | Ø-a-nt'al-u | 
                    
                        | honey-
                            nom | milk-
                            dat | io
                            3-
                            ver
                            :
                            r
                            -mix-
                            s
                            3
                            sg
                            .
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Lezgian (Yargun)
            akaxhin
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUB/POST | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUB/POST | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | virt | nikkedi-k | akaxh-na | 
                    
                        | honey | milk.
                            obl
                            -
                            sub
                            /
                            post | mix-
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Macedonian
            se izmeša
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_so | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: so | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med-ot | se | izmeša | so | mleko-to | 
                    
                        | honey(
                            m
                            ).
                            sg
                            -
                            art
                            .
                            m
                            .
                            sg | refl | mix(
                            pfv
                            ).
                            aor
                            .3
                            sg | with | milk(
                            n
                            ).
                            sg
                            -
                            art
                            .
                            n
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Maltese
            tħallat
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ma | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ma | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | l-għasel | tħallat | mal-ħalib | 
                    
                        | def
                            -honey | be.mixed.
                            pf
                            .
                            m
                            3
                            sg | with1.
                            def
                            -milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Maninka (Eastern)
            bàsan
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | Ná` | ní | kínin` | bára | bàsan. | 
                    
                        | sauce\
                            art | and | rice\
                            art | prf | mix | 
                    
                        | ‘The sauce and the rice have mixed up.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. | 
                
             
         
     
    
        
            Mano
            bɔ́nɔ́
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ka | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ka | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ɓòō | yíí | ē | bɔ́nɔ́ | ɓū | ká | 
                    
                        | sauce | water | 3
                            sg
                            .
                            pst | mix.up | rice | with | 
                    
                        | ‘The sauce got mixed up with the rice.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Mansi (Northern)
            tēlijtas
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_NOMjot | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: NOMjot | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | sākkar | tēlijt-as | ɕaj | jot | 
                    
                        | sugar | mix-
                            pst
                            [3
                            sg
                            ] | tea | com | 
                    
                        | ‘Sugar mixed with the tea.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Mehweb
            cenħe -uhes
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | warʔa | cenħe | b-uh-ub | niʔ-iču | 
                    
                        | honey | together(
                            lat
                            ) | n
                            -become:
                            pfv
                            -
                            aor | milk-
                            com | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Mingrelian
            miš-Ø-e-c’q’or-un-s (FUT)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_DAT | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: DAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | topur-k | bža-s | ki-mš-Ø-e-c’q’or-u | 
                    
                        | honey-
                            erg | milk-
                            dat | aff
                            -
                            prv
                            -
                            io
                            3-
                            ver
                            :
                            s
                            -mix-
                            s
                            3
                            sg
                            .
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Nanai
            kamorip-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | keakso | moloko-ǯi | kamori-k-pi-ni | 
                    
                        | honey | milk-
                            ins | mix-
                            pass
                            -
                            pst
                            -
                            p
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Metathesis of [p] and [k] on morpheme boundary is a regular phenomenon. | 
                
             
         
     
    
        
            Nivkh
            vəlkd
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | alr̥ | cʰо-ɣir̥ | vəlk-d | 
                    
                        | berry | fish-
                            ins | mix-
                            ind | 
                    
                        | ‘(She) mixed the berries with the fish.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. | 
                
             
         
     
    
        
            Norwegian Bokmål
            å blande seg
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_med | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: med | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | honning-en | blande-t | seg | med | melk-en | 
                    
                        | honey-
                            def
                            .
                            m
                            .
                            sg | mix-
                            pst | refl | with | milk-
                            def
                            .
                            m
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Oromo (West Central)
            wal maka
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_ABSwaddzin | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ABSwaddzin | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | damm-ttʃ-i | aannan | waddʒin | wal | mak-e | 
                    
                        | honey-
                            def
                            -
                            nom | milk.
                            abs | with | each_other | mix-3
                            sg
                            .
                            m
                            .
                            pfv | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Persian
            maxlūṭ śodan
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_baNOM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: baNOM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | 'asl | bā | šīr | maxlūṭ | šod | 
                    
                        | honey | with | milk | mixed | become.
                            pst
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Polish
            zmieszać się
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_zINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: zINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | miód | zmiesza-ł | się | z | mlek-iem | 
                    
                        | honey[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | mix:
                            pfv
                            -
                            pst
                            [
                            m
                            .3
                            sg
                            ] | refl | with | milk-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Portuguese (Brazilian)
            misturar-se
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_com | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: com | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | o | mel | se | mistur-a | com | o | leite | 
                    
                        | def
                            .
                            m | honey(
                            m
                            ) | refl | mix-3
                            sg
                            .
                            prs | with | def
                            .
                            m | milk(
                            f
                            ) | 
                    
                        | ‘The honey is mixing with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Romani (Kalderash)
            amisavel
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | o | mʼod-o | amis-ajl-o | le | thud-esa | 
                    
                        | art
                            .
                            m
                            .
                            dir
                            .
                            sg | honey-
                            nom
                            .
                            sg | mix-
                            pst
                            -3
                            sg
                            .
                            m | art
                            .
                            m
                            .
                            obl
                            .
                            sg | milk-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Romanian
            a fi amestecat
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_cu | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: cu | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | miere-a | a | fost | amestecat-ă | cu | lapte | 
                    
                        | honey-
                            def
                            .
                            dir | aux
                            .3
                            sg | be.
                            pst
                            .
                            ptcp | mix.
                            pst
                            .
                            ptcp
                            -
                            f | with | milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: This is a passive construction. | 
                
             
         
     
    
        
            Russian
            smešatʹsja
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_sINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: sINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med | smeša-l-sja | s | molok-om | 
                    
                        | honey(
                            m
                            )[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | mix(
                            pfv
                            )-
                            pst
                            [
                            m
                            .
                            sg
                            ]-
                            refl | with | milk(
                            n
                            )-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Kina)
            kitχɨr
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | it=na | nek | k-i<t>χɨ-r | 
                    
                        | honey=
                            add | milk | pv
                            -<3>mix.
                            pfv
                            -
                            cvb | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Mukhad)
            kidχın
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | it | naˤk-ıdı-xvan | kidχı-ri | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            com | n
                            .mix.
                            pf
                            -
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Myukhrek)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | it | nikkiy-xhvan | kiyxaʔa-ra | 
                    
                        | honey | milk.
                            obl
                            -
                            com | n
                            .mix.
                            ipf
                            -
                            cv | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Shin-Borch)
            kidıxın
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | it | naˤk-ıˤ-xhvan | kidıxı-r | 
                    
                        | honey | milk-
                            obl
                            -
                            com | n
                            .mix.
                            pf
                            -
                            aor | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Shinaz)
            kaˁjχɨˁ-n
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | it | kaˁjχɨˁ-r | a | naˁkɨj-xvan | 
                    
                        | honey | n
                            .mix.
                            pf
                            -
                            seq | exist | milk.
                            obl
                            -
                            com | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Saami (Skolt)
            seäkkned
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | miõtt | seäkkn-i | mieʹlǩ-in | 
                    
                        | honey.
                            sg
                            .
                            nom | get.mixed-
                            pst
                            .3
                            sg | milk-
                            sg
                            .
                            com | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Sagada
            žubaze buwa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_CONT | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: CONT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | nuci | žubaze | r-u-j | ʁaj-i-ƚ | 
                    
                        | honey(
                            iv
                            ) | mix | iv
                            -do-
                            pst
                            .
                            w | milk-
                            obl
                            -
                            cont | 
                    
                        | ‘Honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Serbian
            sjediniti se
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_sINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: sINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med | se | sjedini-o | s | mlek-om | 
                    
                        | honey.
                            nom
                            .
                            sg | refl | mix-
                            part
                            .
                            perf
                            .
                            m
                            .
                            sg | with | milk-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Shughni
            alalaš sitow
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM.NO.CL_INS | 
                    
                        | X: NOM.NO.CL | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | asal | x̌uvd=qati | alalaš | sut | 
                    
                        | honey | milk=
                            ins | mix | go.
                            m
                            .
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Slovak
            zmiešať sa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_sINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: sINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Med | sa | zmieša-l | s | mliek-om | 
                    
                        | honey(
                            m
                            )[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | refl
                            .
                            acc | melt(
                            pfv
                            )-
                            pst
                            [
                            m
                            .
                            sg
                            ] | with | milk(
                            n
                            )-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey melted in the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Slovenian
            zmešati se
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_zINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: zINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med | se | je | zmeša-l | z | mlek-om | 
                    
                        | honey[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | rfl | aux
                            .3
                            sg | mix:
                            pfv
                            -
                            lpt
                            [
                            m
                            .
                            sg
                            ] | with | milk-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Spanish
            mezclarse
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_con | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: con | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | la | miel | se | ha | mezcla-do | con | la | leche | 
                    
                        | art
                            .
                            def
                            .
                            sg
                            .
                            f | honey[
                            sg
                            .
                            f
                            ] | refl
                            .3
                            sg | aux
                            .3
                            sg | mix-
                            ptcp
                            :
                            prf | with | art
                            .
                            def
                            .
                            sg
                            .
                            f | milk[
                            sg
                            .
                            f
                            ] | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Svan
            lä-x-načt-äːn (AOR)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | twil-Ø | lǝǯe-s | lä-x-načt-äːn | 
                    
                        | honey-
                            nom | milk-
                            dat | prv
                            :
                            slightly
                            -
                            io
                            3-mix-
                            pst | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Swedish
            att blandas
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_med | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: med | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | honung-en | blanda-de-s | med | mjölk | 
                    
                        | honey-
                            def
                            .
                            c
                            .
                            sg | mix-
                            pst
                            -
                            pass | with | milk | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tabasaran (Kandyk)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_APUD.DIR | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: APUD.DIR | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | šid | q’ar.a-x-ǯi | kibiq’-na | 
                    
                        | water(
                            abs
                            ) | mud-
                            apud
                            -
                            dir | mix-
                            res | 
                    
                        | ‘Water mixed with mud.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tagalog
            humalo
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ACT_LOC | 
                    
                        | X: ACT | 
                    
                        | Y: LOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | h<um>alo | ang | pulot | sa | gatas | 
                    
                        | <
                            av
                            >
                            pfv
                            .mix | subj | honey | dat | milk | 
                    
                        | ‘The honey got accidentally mixed with the milk.’ | 
                    
                        | Note: This is classified this as ACT_LOC because "sa" does not seem to alternate with "ng". | 
                
             
         
     
    
        
            Telugu
            kaliyu
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | tēne | pāla-tō | kalisiṁdi | 
                    
                        | honey(
                            n
                            ).
                            sg
                            .
                            nom | milk.
                            pl
                            .
                            obl
                            -
                            com | unite.
                            pst
                            .3
                            sg
                            .
                            nm | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tsakhur
            alikkiy
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUPERLAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUPERLAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | uˁt | nyak-ılqha | alikkiyn | 
                    
                        | honey | milk-
                            superlat | (
                            n
                            )mix.
                            pf
                            .
                            n | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tswana
            tlhakana
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_le | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: le | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Ø-tshwine | e-tlhakan-e | le-ma-ši | 
                    
                        | sg
                            -honey(9) | s
                            i
                            -get.mixed-
                            fv | com
                            -
                            pl
                            -milk(6) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Turkish
            karışmak
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | süt | bal-la | karış-tı | 
                    
                        | milk | honey-
                            com | mix-
                            pst | 
                    
                        | ‘The milk got mixed with the honey.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Turoyo
            xoləṭ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.SS_b | 
                    
                        | X: SBJ.SS | 
                    
                        | Y: b | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | u | dawšo | xliṭ | b-u | ḥalwo | 
                    
                        | art
                            .
                            m | honey(
                            m
                            ) | be_mixed.
                            pfv
                            .3
                            m | in-
                            art
                            .
                            m | milk(
                            m
                            ) | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Twi
            fra
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: DO | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | εwoᴐ | no | fra-a | meekye | no | 
                    
                        | honey | def | mix-
                            pst | milk | def | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Udi
            gərbakes
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_DAT | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: DAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | uč' | muč'anaq'-a | gər-bak-e=ne | 
                    
                        | honey | milk-
                            dat | mix-
                            lv
                            -
                            perf
                            =3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Udmurt
            suraśki̮ni̮
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | č́eč́i̮ | jöl-i̮n | suraśk-iz | 
                    
                        | honey.
                            nom | milk-
                            ins | mix-
                            pst
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with the milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Ukrainian
            zmišatysja
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_zINS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: zINS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | med | zmiša-v-sja | z | molok-om | 
                    
                        | honey(
                            m
                            )[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | mix(
                            pfv
                            )-
                            pst
                            [
                            m
                            .
                            sg
                            ]-
                            refl | with | milk(
                            n
                            )-
                            ins
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Ulcha
            solip-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | moloko | mū-ǯi | soli-k-pi-ni | 
                    
                        | milk | water-
                            ins | mix-
                            decaus
                            -
                            pst
                            -3
                            sg | 
                    
                        | ‘The milk got mixed with water.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Uzbek
            aralašib ketmoq
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_bilan | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: bilan | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | asal | sut | bilan | aralaš-ib | ket-ti | 
                    
                        | honey | milk | with | mix-
                            cvb | go_away-
                            pst
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Wolof
            jaxasoo
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ak | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ak | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | yëng-al | ko | ba | soow | m-i | jaxas-oo | ak | lem | g-i | 
                    
                        | stir | o
                            i
                            :3
                            sg | until | milk(
                            m
                            ) | cl
                            m
                            -
                            def | mix-
                            appl
                            .
                            mid | with | honey(
                            g
                            ) | cl
                            g
                            -
                            def | 
                    
                        | ‘Stir that until the milk gets mixed with the honey!’ | 
                
             
         
     
    
        
            Yukaghir (Northern)
            nˈidūl kurčī=
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_COM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: COM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | lаwjǝ | īsī-nˈǝŋ | nˈi-dūl | kurči-č | 
                    
                        | water | milk-
                            com | recp
                            -contents | become-
                            intr
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘The water got mixed with milk.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Zazaki
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.INTR_bi.PREP.ra.PSTP | 
                    
                        | X: SBJ.INTR | 
                    
                        | Y: be.PREP.ra.PSTP | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | hɛŋmen | bɨ=ʃɨt=a | bi | temijan | 
                    
                        | honey | by=milk=from | be.
                            pst | mixed | 
                    
                        | ‘The honey got mixed with milk.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. |