BivalTyp

Arabic (Jewish Baghdadi)

Contributed by Assaf Bar-Moshe and Nikita Kuzin (Academia.edu profile)

A.B.'s photo N.K.'s photo

The data were provided by Assaf Bar-Moshe and annotated by Nikita Kuzin in 2025. The English version of the questionnaire was used for elicitation.

How to cite

Bar-Moshe, Assaf & Nikita Kuzin. 2025. Bivalent patterns in Arabic (Jewish Baghdadi). In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on September 26, 2025; last revised on May 3, 2026.) (Available online at https://bivaltyp.info, Accessed on .)

Basic info

Grammar notes

Basic clause structure and the transitive construction

Subjects (A- and S-arguments), whether nominal or pronominal, are indexed on the verb for person, number, and gender. In the basic transitive construction (TR), if the second argument (Y) is definite, it is flagged with the l- marker. Additionally, it is indexed on the preceding predicate with a suffix that agrees with the number and gender of the object, e.g. #33 Abrahām yǝˁġǝf-a l-Maryam, lit. ‘Abraham knows-her l-Maryam’. If it is indefinite, it is neither indexed nor flagged.

Outside of the TR valency pattern, the double marking with the pronominal suffix and the l- appears also with definite indirect objects (#31), as well external possessors (#2) and possessors in the genitive constructions (#1). The IO status is, however, distinguished from the DO by an additional l- suffix inserted before the object index, compare #17 and #19.

Non-core arguments are introduced by various prepositions.

Case system

There is no morphological case on nouns.

Verb lemmas

Verbs are cited according to their root, e.g. #6 šbh. When the lexeme is non-verbal or the root is non-descriptive, the 3 person masculine singular perfective form is used, e.g. #5 kān kāfi.

Glossing abbreviations

ART — article; DEF — definite; DU — dual; FS — feminine singular; GEN — genitive; IO — indirect object; IPFV — imperfective; MS — masculine singular; O — object; PFV — perfective; PL — plural; PN — person name; POSS — possessive; PRS — present; PTCP — participle; REL — relative; RPS — reported past; SG — singular.

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain wǧˁ

Valency pattern: DO_SBJ
X: DO
Y: SBJ
Locus: X
qa-yuǧaˁ-u ġās-u l-Abrahām
prs -hurt. ipfv .3 ms - o .3 ms head- poss .3 ms to- pn
‘Abraham has a headache.’

2. have (illness) kān

Valency pattern: 3and_SBJ
X: 3and
Y: SBJ
Locus: X
ˁand-u l-Abrahām našla
by- o .3 ms to- pn flu
‘Abraham has the flu.’
Note: Non-verbal predicate.

3. be afraid xwf

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām qa-yxāf mǝn-ǝl-kalb
pn prs -be_afraid. ipfv .3 m from- art -dog
‘Abraham is afraid of the dog.’

4. throw frr

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām farr ḥǧāġa
pn throw. pfv .3 ms stone
‘Abraham threw a stone.’

5. have enough kān kāfi

Valency pattern: 3and_SBJ
X: 3and
Y: SBJ
Locus: X
hassa ˁand-u l-Abrahām flūs kāfi
now by- o .3 ms to- pn money sufficient
‘Now Abraham has enough money.’
Note: Non-verbal predicate.

6. resemble šbh

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝšbah-a l-Maryam
pn resemble. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham resembles Maryam.’

7. believe ˀmn

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Abrahām mˀammǝn ᵊb-Maryam
pn believe. ptcp .3 ms in- pn
‘Abraham believes Maryam.’

8. take ˀxḏ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām axaḏ ᵊktāb mn-ǝl-ġaff
pn take. pfv .3 ms book from- art -shelf
‘Abraham took a book from the shelf.’

9. see ˁyn

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yˁāyǝn bēt
pn prs -see. ipfv .3 ms house
‘Abraham sees a house.’

10. influence ˀṯġ

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
ǝl-ˁǝmǝġ yˀaṯṯǝġ ˁala-ǝḏ-ḏākǝra
art -age influence. ipfv .3 ms on- art -memory
‘Age influences memory.’

11. encounter lqy

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ᵊlqā-ha l-Maryam
pn encounter. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham encountered Maryam.’

12. enter dxl

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Abrahām daxal l-ǝl-bēt
pn enter. pfv .3 ms to- art -house
‘Abraham entered the house.’

13. win ġlb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ġlab-a l-Maryam
pn defeat. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham defeated Maryam.’

14. go out ṭlˁ

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām ṭalaˁ ᵊmn-ǝl-bēt
pn go_out. pfv .3 ms from- art -house
‘Abraham went out of the house.’

15. drive ˀxḏ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yaxǝḏ-a l-hāša
pn prs -take. ipfv .3 ms - o .3 fs art -cow
‘Abraham is driving the cow.’

16. bend ˁġǧ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ˁǝġaǧ-u l-ǝl-ġǝṣǝn
pn bend. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -branch
‘Abraham bent the branch.’

17. tell qwl

Valency pattern: SBJ_IO
X: SBJ
Y: IO
Locus: Y
Abrahām qal-la l-Maryam (...)
pn say. pfv .3 ms - io .3 fs to- pn (...)
‘Abraham told Maryam (...).’

18. hold šyl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām šeyyǝl ᵊktāb b-īd-u
pn hold. ptcp .3 ms book in-hand- poss .3 ms
‘Abraham is holding a book in his hand.’

19. catch up wṣl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām wṣal-a l-Maryam
pn reach. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham caught up with Maryam.’

20. milk ḥlb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ḥlab-a l-ǝl-hāša
pn milk. pfv .3 ms - o .3 fs to- art -cow
‘Abraham milked the cow.’

21. reach wṣl

Valency pattern: SBJ_l
X: SBJ
Y: l
Locus: Y
Abrahām waṣal l-ǝǧ-ǧǝġf
pn reach. pfv .3 ms to- art -bank
‘Abraham reached the bank.’

22. touch lzm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām lzam-u l-ǝl-ḥāyǝṭ
pn touch. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -wall
‘Abraham touched the wall.’

23. fight tqtl

Valency pattern: SBJ_wiya
X: SBJ
Y: wiya
Locus: Y
Abrahām qa-yǝtqātal wiya Maryam
pn prs -fight. ipfv .3 ms with pn
‘Abraham is fighting with Maryam.’

24. be friends kān ṣadīq

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Abrahām ṣadīq-a l-Maryam
pn friend- o .3 fs to- pn
‘Abraham is friends with Maryam.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate.

25. think fkr

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-yfakkǝr ˁala-Maryam
pn prs -think. ipfv .3 ms on- pn
‘Abraham is thinking about Maryam.’

26. eat ˀkl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām akal tǝffāḥ
pn eat. pfv .3 ms apple
‘Abraham ate an apple.’

27. fry qly

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qlān-u l-ǝs-samak
pn fry. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -fish
‘Abraham fried the fish.’

28. wait stnḏ̣ġ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yǝstǝnḏ̣ǝġ-a l-Maryam
pn prs -wait. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham is waiting for Maryam.’

29. forget nsy

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām nsā-nu ṭ-ṭarīq ǝl-lāx
pn forget. pfv .3 ms - o .3 ms art -road art -other
‘Abraham forgot the other road.’

30. depend ˁtmd

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
ǝd-ḏākǝra tǝˁtamǝd ˁala-ˁǝmǝġ
art -memory depend. ipfv .3 fs on-age
‘Memory depends on age.’

31. call ṣyḥ

Valency pattern: SBJ_IO
X: SBJ
Y: IO
Locus: Y
Abrahām ṣāḥ-la l-Maryam
pn call. pfv .3 ms - io .3 fs to- pn
‘Abraham called Maryam.’

32. get to know ˁǝġaf

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ˁǝġaf-a l-Maryam qabǝl sana
pn know. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn before year
‘Abraham got to know Maryam a year ago.’

33. know ˁġf

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝˁġǝf-a l-Maryam
pn know. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham knows Maryam.’

34. play (instrument) dqq

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Abrahām qa-ydǝqq b-ǝl-gitār
pn prs -strike. ipfv .3 ms in- art -guitar
‘Abraham is playing the guitar.’

35. avoid šrd

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām qa-yǝšrǝd mǝn-Maryam
pn prs -run_away. ipfv .3 ms from- pn
‘Abraham avoids Maryam.’

36. make swy

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām sawwa maṣyāda mal-ǧǝġdīn
pn make. pfv .3 ms trap gen -mice
‘Abraham made a trap for mice.’

37. make fun ḏ̣ḥk

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-yǝḏ̣ḥak ˁala-Maryam
pn prs -laugh. ipfv .3 ms on- pn
‘Abraham is making fun of Maryam.’

38. have kān

Valency pattern: 3and_SBJ
X: 3and
Y: SBJ
Locus: X
ˁand-u l-Abrahām sīyāra
by- o .3 ms to- pn car
‘Abraham has a car.’
Note: Non-verbal predicate.

39. look for dwġ

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-ydawwǝġ ˁala-lǝ-mfatīḥ māl-u
pn prs -look. ipfv .3 ms on- art -key. pl poss -3 ms
‘Abraham is looking for his keys.’

40. paint ṣbġ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ṣbaġ-u l-ǝs-siyyāǧ
pn paint. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -wall
‘Abraham painted the wall.’

41. bite ˁḏ̣ḏ̣

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
kalb ˁaḏ̣ḏ̣-u l-Abrahām
dog bite. pfv .3 ms - o .3 ms to- pn
‘A dog bit Abraham.’

42. forfeit ġāḥ

Valency pattern: EXT&3ala_SBJ
X: EXT&3ala
Y: SBJ
Locus: X
Abrahām ġāḥ ᵊˁlē-nu bēt-u
pn go. pfv .3 ms on- o .3 ms house- poss .3 ms
‘Abraham lost his house.’

43. try to catch lzm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yǝlzǝm-a l-ǝl-bǝzzūna
pn prs -catch. ipfv .3 ms - o .3 fs to- art -cat
‘Abraham is trying to catch the cat.’

44. break ksġ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām kasaġ ˁūda
pn break. pfv .3 ms branch
‘Abraham broke a branch.’

45. flatter mdḥ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yǝmdaḥ-a l-Maryam
pn prs -praise. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham is flattering Maryam.’

46. love (person) ḥbb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yḥǝbb-a l-Maryam
pn love. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham loves Maryam.’

47. wave rfrf

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Abrahām qa-yrafrǝf b-ǝl-kǝfīyyi
pn prs -wave. ipfv .3 ms in- art -handkerchief
‘Abraham is waving the handkerchief.’

48. dream ḥlm

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-yǝḥlǝm ˁala-sīyāra ǧdīdi
pn prs -dream. ipfv .3 ms on-car new
‘Abraham is dreaming about a new car.’

49. wash ġsl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ġsal-u l-ǝl-glāṣ
pn washed. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -glass
‘Abraham washed the glass.’

50. put on lbs

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām lbas-u l-ǝl-panṭrūn māl-u
pn wear. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -pants poss -3 ms
‘Abraham put on his pants.’

51. be called smy

Valency pattern: DO_BARE
X: DO
Y: BARE
Locus: Y
ysǝmmū-ha l-hāyi l-āla bawṣala
call. ipfv .3 pl - o .3 fs to-this. f art -device compass
‘This device is called compass’, lit. ‘They call this a compass.’
Note: This is a transimpersonal construction.

52. punish ˁqb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ˁqab-u l-ǝbn-u
pn punish. pfv .3 ms - o .3 ms to-son- poss .3 ms
‘Abraham punished his son.’

53. attack hǧm

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
dǝbb haǧam ˁala-ṣǝmmāk
bear attack. pfv .3 ms on-fisherman
‘A bear attacked a fisherman.’

54. fill (intr) ntrs

Valency pattern: SBJ_BARE
X: SBJ
Y: BARE
Locus: Y
ǝṣ-ṣǝṭlīyyi ntarsǝt ṃāy
art -bucket fill. pfv .3 fs water
‘The bucket filled with water.’

55. find šwf

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām šāf-a l-mfatīḥ māl-u
pn find. pfv .3 ms - o .3 fs to-key. pl poss -3 ms
‘Abraham found his keys.’

56. be short nāqəs

Valency pattern: EXT&3and_SBJ
X: EXT&3and
Y: SBJ
Locus: X
Abrahām nāqǝs ˁǝnd-u yūro
pn lack. ptcp . ms by- o .3 ms euro
‘Abraham is one euro short.’

57. hate krh

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝkrah-a l-Maryam
pn hate. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham hates Maryam.’

58. like ˁǧb

Valency pattern: DO_SBJ
X: DO
Y: SBJ
Locus: X
hāyi lǝ-qmīṣ tǝˁǧǝb-u l-Abrahām
this. f art -shirt please. ipfv .3 fs - o .3 ms to- pn
‘Abraham likes this shirt.’

59. need kān mǝḥtāǧ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām mǝḥtāǧ ᵊflūs
pn need. ptcp . ms money
‘Abraham needs money.’
Note: Non-verbal predicate.

60. surround kān

Valency pattern: SBJ_dayeghmadayegh
X: SBJ
Y: dayeghmadayegh
Locus: Y
sūr dāyǝġ-ma-dāyǝġ l-ūlāyi
walls around-what-around def -city
‘(There are) walls surrounding the city.’
Note: Non-verbal predicate.

61. remain bqy

Valency pattern: 3and_SBJ
X: 3and
Y: SBJ
Locus: X
baqa ˁand-u l-Abrahām ˁašǝġ yūro
remain. pfv .3 ms by- o .3 ms to- pn ten euro
‘Abraham has 10 euros left.’

62. answer ǧwb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ǧūwab-u l-ǝl-ᵊmˁallǝm
pn answer. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -teacher
‘Abraham answered the teacher.’

63. open ftḥ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām fataḥ quṭīyyi
pn open. pfv .3 ms can
‘Abraham opened a can.’

64. be different xtlf

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
lǝ-qmīṣ māl-i tǝxtalǝf mǝn-māl-ak
no art -shirt poss -1 sg differ. ipfv .3 fs from- poss -2 ms
‘No, my shirt is different from yours.’

65. fall behind mšy

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Abrahām qa-yǝmši xalǝf-Maryam
pn prs -walk. ipfv .3 ms after- pn
‘Abraham is walking after Maryam.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.

66. plough ḥrṯ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yǝḥrǝṯ-a l-ǝl-mazraˁa
pn prs -plough. ipfv .3 ms - o .3 fs to- art -field
‘Abraham is ploughing the field.’

67. smell kān ġīḥi

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
idē-yi bī-ya ġīḥi mal-nafṭ
hand. du - poss .1 sg in- o .3 fs smell poss -gasoline
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate.

68. cross ˁbġ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ˁabaġ-u l-ǝš-šārǝˁ
pn cross. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -street
‘Abraham crossed the street.’

69. sing ġny

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ġanna ġǝnnīyi ḥǝlwa
pn sing. pfv .3 ms song beautiful. f
‘Abraham sang a beautiful song.’

70. write ktb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām katab maktūb
pn write. pfv .3 ms letter
‘Abraham wrote a letter.’

71. drink šġb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām šġab-u l-ǝl-ᵊḥlīb
pn drink. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -milk
‘Abraham drank the milk.’

72. melt mwˁ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām mawwaˁ ᵊġṣaṣāyi
pn melt. pfv .3 ms lead. sg . f
‘Abraham melted a piece of lead.’

73. match rhm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
hāḏa lǝ-ḥzīm yǝrham-a lə-d-daġīyi māl-i
this. m art -belt match. ipfv .3 ms - o .3 fs to- art -dress poss -1 sg
‘This belt matches my dress.’

74. leave trk

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām tarak l-ūlāyi lǝ-nwalad bī-ya
pn leave. pfv .3 ms art -city rel -be_born. pfv .3 ms in- o .3 fs
‘Abraham left the city he was born in.’

75. cover ġṭy

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
ǝz-zulīyi qa-tġǝṭṭi kǝll ǝl-kāši
art -carpet prs -cover. ipfv .3 fs all art -ground
‘The carpet covers the whole ground.’

76. remember ḏkġ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝḏkǝġ-u l-ǝl-bēt ᵊmlīḥ
pn remember. ipfv .3 ms - o .3 ms to- art -house well
‘Abraham remembers the house well.’

77. help sˁd

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām saˁad-a l-Maryam
pn help. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham helped Maryam.’

78. understand (language) fthm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝftahǝm frǝnsāwi
pn understand. ipfv .3 ms f rench
‘Abraham understands French.’

79. hit (target) ḏ̣ġb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
barq ḏ̣ġab-u l-ǝl-bēt
lightning hit. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -house
‘The lightning hit the house.’

80. cut oneself ǧġḥ nafs-

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Abrahām ǧġaḥ-a n-nafs-u b-ǝl-mūs
pn injure. pfv .3 ms - o .3 fs art -self- poss .3 ms in- art -razor
‘Abraham injured himself with a razor.’

81. get stuck nlzq

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
lǝ-gḷāṣ ᵊnlazaq b-ǝl-mēz
art -glass be_stuck. pfv .3 ms in- art
‘The glass got stuck to the table.’

82. lose (game) xsġ

Valency pattern: SBJ_wiya
X: SBJ
Y: wiya
Locus: Y
Abrahām xasaġ wiya-Maryam
pn lose. pfv .3 ms with- pn
‘Abraham lost to Maryam.’

83. be glad fġḥ

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām faġaḥ ˁala-ǝl-maktūb
pn rejoice. pfv .3 ms on- art -letter
‘Abraham was glad about the letter.’

84. speak ḥky

Valency pattern: SBJ_wiya
X: SBJ
Y: wiya
Locus: Y
Abrahām qa-yǝḥki wiya-Maryam
pn prs -speak. ipfv .3 ms with- pn
‘Abraham is speaking with Maryam.’

85. give birth wld

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Maryam waldǝt walad
pn give_birth. pfv .3 fs child
‘Maryam gave birth to a child.’

86. drop wqˁ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām wūqáˁ-u l-ǝl-ᵊgḷāṣ
pn drop. pfv .3 ms - o .3 ms to- art . m -glass
‘Abraham dropped the glass.’

87. govern dwġ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-ydīġ-a l-ūlāyi māl-na
pn prs -govern. ipfv .3 ms - o .3 fs art -city poss -1 pl
‘Abraham is governing our city.’

88. miss wḥš

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām wēḥǝš-a l-Maryam
pn miss. ptcp . ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham misses Mary.’

89. follow mšy

Valency pattern: SBJ_xalf
X: SBJ
Y: xalf
Locus: Y
Abrahām qa-yǝmši xalf-a l-Maryam
pn prs -walk. ipfv .3 ms after- o .3 fs to- pn
‘Abraham follows Maryam.’

90. dismount nzl

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām nazal ᵊmn-ǝl-ᵊḥṣān
pn go_down. pfv .3 ms from- art -horse
‘Abraham dismounted from the horse.’

91. listen smˁ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yǝsmaˁ rādyo
pn prs -hear. ipfv .3 ms radio
‘Abraham is listening to the radio.’

92. obey smˁ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām dāyman yǝsmaˁ-a l-ǝmm-u
pn always hear. ipfv .3 ms - o .3 fs to-mother- poss .3 ms
‘Abraham always listens to his mother.’

93. hear smˁ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qa-yǝsmaˁ-a l-ǝl-musīqa
pn prs -hear. ipfv .3 ms - o .3 fs to- art -music
‘Abraham hears the music.’

94. mix xtlṭ

Valency pattern: SBJ_wiya
X: SBJ
Y: wiya
Locus: Y
ǝl-ˁasal xtallaṭ wiya-lǝ-ḥlīb
art -honey mix. pfv .3 fs with- art -milk
‘The honey mixed with the milk.’

95. look ṣfn

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-yǝṣfǝn ˁala-lǝ-ġyūm
pn prs -look. ipfv .3 ms on- art -cloud. pl
‘Abraham is looking at the clouds.’

96. take off šlḥ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām šlaḥ-a lǝ-qmīṣ-u
pn take_off. pfv .3 ms - o .3 fs to-shirt- poss .3 ms
‘Abraham took of his shirt.’

97. dream (sleeping) ḥlm

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-yǝḥlǝm ˁala-Maryam
pn prs -dream. ipfv .3 ms on- pn
‘Abraham dreams about Maryam.’

98. agree wfq

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām wafaq-a l-Maryam
pn agree. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham agreed with Maryam.’

99. have a quarrel tǧdl

Valency pattern: SBJ_wiya
X: SBJ
Y: wiya
Locus: Y
Abrahām tǧādal wiya Maryam
pn quarrel. pfv .3 ms with pn
‘Abraham quarrelled with Maryam.’

100. cost kān

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
hāḏa lǝ-gḷāṣ b-yūro wēḥǝd
this. m art -glass in-euro one
‘This glass costs one euro.’
Note: Non-verbal predicate.

101. shoot at nšn

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām nēšan ˁala-ǝṭ-ṭēġ
pn shoot. pfv .3 ms on- art -bird
‘Abraham shot at the bird.’

102. pour xly

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām xǝllā-nu l-ǝš-šakar
pn pour. pfv .3 ms - o .3 ms to- art -sugar
‘Abraham poured the sugar.’

103. lose ḏ̣yˁ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ḏ̣īyaˁ-a l-mfatīḥ-u
pn lose. pfv .3 ms - o .3 fs to-key. pl - poss .3 ms
‘Abraham lost his keys.’

104. sink ṭms

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
ǝl-xašba ṭamṣǝt b-ǝl-ṃāy
art -wood. sg . f sink. pfv .3 fs in- art -water
‘The log sank in the water.’

105. kill qtl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qtal-a l-Maryam
pn kill. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham killed Maryam.’

106. hit ḏ̣ġb

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ḏ̣ġab-a l-Maryam
pn hit. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham hit Maryam.’

107. kiss bws

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām bās-a l-Maryam
pn kiss. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham kissed Maryam.’

108. read qġy

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām qaġa ktāb muṯīr
pn read. pfv .3 ms book interesting
‘Abraham read an interesting book.’

109. move (bodypart) ḥrk

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām ḥǝrrak-a lǝ-ṣbaˁǝt-u
pn move. pfv .3 ms - o .3 fs to-finger- poss .3 ms
‘Abraham moved his finger.’

110. respect ḥtrm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝḥtǝrǝm-a l-Maryam
pn respect. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham respects Maryam.’

111. be squeamish lˁb nafs-POSS

Valency pattern: EXT_men
X: EXT
Y: men
Locus: XY
Abrahām tǝlˁab nafs-u mǝn-ṃaˁīn wǝsxi
pn play. ipfv .3 fs soul- poss .3 ms from-vessel. pl dirty. pl
‘Abraham is squeamish about dirty dishes.’

112. be content rwḥ

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām mǝrtāḥ mǝn-ǝbn-u
pn be_content. ptcp . ms from-son- poss .3 ms
‘Abraham is content with his son.’

113. fall in love wqˁ bġarām

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Abrahām waqaˁ b-ġarām-a l-Maryam
pn fall. pfv .3 ms in-infatuation- o .3 fs to- pn
‘Abraham fell in love with Maryam.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

114. trust ˀmn

Valency pattern: SBJ_b
X: SBJ
Y: b
Locus: Y
Abrahām mˀammǝn bī-ya l-Maryam
pn trust. ptcp . ms in- o .3 fs to- pn
‘Abraham trusts Maryam.’

115. sympathise tˁṭf

Valency pattern: SBJ_wiya
X: SBJ
Y: wiya
Locus: Y
Abrahām mǝtˁāṭǝf wiya-ˀǝmm-u
pn sympathise. ptcp . ms with-mother- poss .3 ms
‘Abraham sympathises with his mother.’

116. envy ġwġ

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām qa-yǝġāġ mǝn-Maryam
pn prs -be_jealous. ipfv .3 ms from- pn
‘Abraham envies Maryam.’

117. be angry kān zǝˁlān

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām zǝˁlān ˁala-Maryam
pn angry on- pn
‘Abraham is angry at Maryam.’
Note: Non-verbal predicate.

118. be surprised tfǧh

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām tfāǧah mn-ǝl-ᵊhdīyi
pn be_surprised. pfv .3 ms from- art -gift
‘Abraham was surprised by the gift.’

119. love (tea) ˁǧb

Valency pattern: DO_SBJ
X: DO
Y: SBJ
Locus: X
yǝˁǧǝb-u l-Abrahām čāy
please. ipfv .3 ms - o .3 ms to- pn tea
‘Abraham likes tea.’

120. enjoy sthny

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām qa-yǝstahni mn-ǝl-čāy ǝl-ḥāġġ
pn prs -enjoy. ipfv .3 ms from- art -tea art -hot
‘Abraham enjoys hot tea.’

121. want ġwd

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yġīd telifōn ᵊǧdīd
pn want. ipfv .3 ms phone new
‘Abraham wants a new phone.’

122. have a grudge kān qalb-POSS ṯqīl

Valency pattern: EXT_3ala
X: EXT
Y: 3ala
Locus: XY
Abrahām qalb-u ṯqīl ˁala-Maryam
pn heart- poss .3 ms heavy on- pn
‘Abraham has a grudge against Maryam.’
Note: Non-verbal predicate.

123. take offence tˀḏy

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām tˀaḏḏa mǝn-Maryam
pn be_offended from- pn
‘Abraham was offended by Maryam.’

124. upset zˁl

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām zǝˁˁal-a l-Maryam
pn upset. pfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham upset Maryam.’

125. marvel ndhš

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām ᵊndahaš mǝn-hāyi-l-ūlāyi
pn be_amazed. pfv .3 ms from-this. f - art -city
‘Abraham was amazed by this city.’

126. despise ḥtqr

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Abrahām yǝḥtǝqǝr-a l-Maryam
pn despise. ipfv .3 ms - o .3 fs to- pn
‘Abraham despises Maryam.’

127. get upset tˁṣbn

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām tˁaṣṣban ˁala-ǝbn-u
pn be_upset. pfv .3 ms on-son- poss .3 ms
‘Abraham became upset about his son.’

128. get irritated ṣāġ ˁaṣabi

Valency pattern: SBJ_3ala
X: SBJ
Y: 3ala
Locus: Y
Abrahām qa-yṣīġ ˁaṣabi ˁala-bǝnt-u
pn prs -become. ipfv .3 ms upset on-daughter- poss .3 ms
‘Abraham is getting irritated at his daughter.’

129. be fond ˁǧb

Valency pattern: DO_SBJ
X: DO
Y: SBJ
Locus: X
Maryam tǝˁǧǝb-u l-Abrahām
pn please. ipfv .3 fs - o .3 ms to- pn
‘Abraham is fond of Maryam.’

130. be shy stḥy

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
Abrahām qa-yǝstáḥi mǝn-ṭūl-u
pn prs -be_ashamed. ipfv .3 ms from-height- poss .3 ms
‘Abraham is embarrassed about his height.’