Belarusian
Contributed by Volha Harytskaya. Dmitri Sitchinava has generously assisted in preparing the dataset for publication.
The data were gathered in 2017 using the Russian version of the questionnaire.
How to cite
Gorickaja, Olga. 2025. Bivalent patterns in Belarusian.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
(Data first published on January 8, 2024; last revised on February 10, 2024.)
(Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on )
Basic info
Coordinates: 54.0, 28.0 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Indo-European, genus: Slavic.
Macro-area: Europe.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
DAT_GEN
DAT_NOM
NOM_adGEN
NOM_daGEN
NOM_DAT
NOM_GEN
NOM_INS
NOM_naACC
NOM_naLOC
NOM_paDAT
NOM_peradINS
NOM_praACC
NOM_uACC
NOM_uGEN
NOM_uLOC
NOM_zaINS
NOM_zGEN
NOM_zINS
NOM_zzaGEN
TR
uGEN_NOM
Subset examples by locus
Any
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Alies-ju
bal-ić
halav-a
pn
-
dat
.
sg
ache(
ipfv
)-
prs
.3
sg
head-
nom
.
sg
‘Ales’ has a headache.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
chvare-je
na
hryp
pn
[
nom
.
sg
]
be_sick(
ipfv
)-
prs
.3
sg
на
flu[
acc
.
sg
]
‘Ales’ has the flu.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Alieś
ba-ic-ca
sabak-i
pn
[
nom
.
sg
]
be_afraid(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
dog-
gen
.
sg
‘Ales’ is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
kinu-ŭ
kamień
pn
[
nom
.
sg
]
throw(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
stone[
acc
.
sg
]
‘Ales’ threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
Alies-ju
chapa-je
hroš-aj
pn
-
dat
.
sg
be_enough(
ipfv
)-
prs
.3
sg
money-
gen
.
pl
‘Ales’ has enough money.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
padobn-y
na Vasil-ja
pn
[
nom
.
sg
]
similar-
nom
.
sg
.
m
on
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ resembles Vasil’.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
vier-yć
Vasil-ju
pn
[
nom
.
sg
]
believe(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ believes Vasil’.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
uzia-ŭ
knih-u
z
palic-y
pn
[
nom
.
sg
]
take(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
book-
acc
.
sg
from_on
shelf-
gen
.
sg
‘Ales’ took a book from the shelf.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
bač-yć
dom
pn
[
nom
.
sg
]
see(
ipfv
)-
prs
.3
sg
house[
acc
.
sg
]
‘Ales’ sees a house.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
uzrost
uplyva-je
na
pamiać
age[
nom
.
sg
]
influence(
ipfv
)-
prs
.3
sg
on
memory[
acc
.
sg
]
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
spatka-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
meet(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ encountered Alena.’
Valency pattern:
NOM_uACC
X: NOM
Y: uACC
Locus: Y
Alieś
uvajšo-ŭ
u
chat-u
pn
[
nom
.
sg
]
come_in(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
in
house-
acc
.
sg
‘Ales’ entered the house.’
Valency pattern:
NOM_uGEN
X: NOM
Y: uGEN
Locus: Y
Alieś
vyjhra-ŭ
u
Vasil-ja
pn
[
nom
.
sg
]
win(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
at
pn
-
gen
.
sg
‘Ales’ beat Vasil’.’
Valency pattern:
NOM_zGEN
X: NOM
Y: zGEN
Locus: Y
Alieś
vyjša-ŭ
z
chat-y
pn
[
nom
.
sg
]
come_out(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
from_on
house-
gen
.
sg
‘Ales’ went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
hon-ić
karov-u
na
vypas
pn
[
nom
.
sg
]
drive(
ipfv
)-
prs
.3
sg
cow-
acc
.
sg
on
pasture[
acc
.
sg
]
‘Ales’ is driving the cow to the pasture.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
sahnu-ŭ
halink-u
pn
[
nom
.
sg
]
bend(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
branch-
acc
.
sg
‘Ales’ bent the branch.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
skaza-ŭ
Vasil-ju
pn
[
nom
.
sg
]
tell(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ told Vasil’: ...’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
tryma-je
knih-u
pn
[
nom
.
sg
]
hold(
ipfv
)-
prs
.3
sg
book-
acc
.
sg
‘Ales’ is holding a book.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
dahna-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
catch_up(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ caught up with Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
padai-ŭ
karov-u
pn
[
nom
.
sg
]
milk(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
cow-
acc
.
sg
‘Ales’ milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Alieś
dasiahnu-ŭ
bierah-a
pn
[
nom
.
sg
]
reach(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
bank-
gen
.
sg
‘Ales’ reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_daGEN
X: NOM
Y: daGEN
Locus: Y
Alieś
dakranu-ŭ-sia
da
scian-y
pn
[
nom
.
sg
]
touch(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
up_to
wall-
gen
.
sg
‘Ales’ touched the wall.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Alieś
b-jec-ca
z
Vasil-jom
pn
[
nom
.
sg
]
beat(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
with
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ is fighting with Vasil’.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Alieś
siabru-je
z
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
be_friends(
ipfv
)-
prs
.3
sg
with
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ is friends with Alena.’
Valency pattern:
NOM_praACC
X: NOM
Y: praACC
Locus: Y
Alieś
duma-je
pra
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
think(
ipfv
)-
prs
.3
sg
about
pn
-
acc
.
sg
.
‘Ales’ is thinking about Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
zje-ŭ
jablyk
pn
[
nom
.
sg
]
eat(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
apple[
acc
.
sg
]
‘Ales’ ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pasmažy-ŭ
ryb-u
pn
[
nom
.
sg
]
fry(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
fish-
acc
.
sg
‘Ales’ fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
čaka-je
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
wait(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ is waiting for Alena.’
Valency pattern:
NOM_praACC
X: NOM
Y: praACC
Locus: Y
Alieś
zaby-ŭ-sia
pra
inš-uju
daroh-u
pn
[
nom
.
sg
]
forget(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
about
other-
acc
.
sg
.
f
road-
acc
.
sg
‘Ales’ forgot about the other road.’
Valency pattern:
NOM_adGEN
X: NOM
Y: adGEN
Locus: Y
pamiać
zaliež-yć
ad
uzrost-u
memory[
nom
.
sg
]
depend(
ipfv
)-
prs
.3
sg
from_at
age-
gen
.
sg
‘Memory depends on age.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
paklika-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
call(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ called Alena.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Alieś
paznajomi-ŭ-sia
z
Alien-aj
hod
tamu
pn
[
nom
.
sg
]
make_acquainted(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
with
pn
-
ins
.
sg
year[
acc
.
sg
]
that.
dat
.
sg
‘Ales’ got to know Alena a year ago.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
vieda-je
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
wait(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ knows Alena.’
Valency pattern:
NOM_naLOC
X: NOM
Y: naLOC
Locus: Y
Alieś
ihra-je
na
hitar-y
pn
[
nom
.
sg
]
play(
ipfv
)-
prs
.3
sg
on
guitar-
loc
.
sg
‘Ales’ is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Alieś
pazbiaha-je
Alien-y
pn
[
nom
.
sg
]
avoid(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
gen
.
sg
‘Ales’ avoids Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
zrabi-ŭ
bomb-u
pn
[
nom
.
sg
]
make(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
bomb-
acc
.
sg
‘Ales’ made a bomb.’
Valency pattern:
NOM_zGEN
X: NOM
Y: zGEN
Locus: Y
Alieś
zdzieku-jec-ca
z
Alien-y
pn
[
nom
.
sg
]
make_fun(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
from_on
pn
-
gen
.
sg
‘Ales’ is making fun of Alena.’
Valency pattern:
uGEN_NOM
X: uGEN
Y: NOM
Locus: X
u
Alies-ja
josć
mašyn-a
at
pn
-
gen
.
sg
be.
prs
.3
sg
car-
nom
.
sg
‘Ales’ has a car.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
šuka-je
kliuč-y
pn
[
nom
.
sg
]
look_for(
ipfv
)-
prs
.3
sg
key-
acc
.
pl
‘Ales’ is looking for his keys.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pafarbava-ŭ
plot
pn
[
nom
.
sg
]
paint(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
fence[
acc
.
sg
]
‘Ales’ painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
sabak-a
ŭkusi-l-a
Alies-ja
dog-
nom
.
sg
bite(
pfv
)-
pst
-
sg
.
f
pn
-
acc
.
sg
‘A dog bit Ales’.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
straci-ŭ
dom
pn
[
nom
.
sg
]
lose(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
house[
acc
.
sg
]
‘Ales’ lost hist house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
lov-ić
košk-u
pn
[
nom
.
sg
]
catch(
ipfv
)-
prs
.3
sg
cat-
acc
.
sg
‘Ales’ is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
zlama-ŭ
palk-u
pn
[
nom
.
sg
]
break(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
stick-
acc
.
sg
‘Ales’ broke a stick.’
Valency pattern:
NOM_peradINS
X: NOM
Y: peradINS
Locus: Y
Alieś
lislivi-ć
pierad
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
flatter(
ipfv
)-
prs
.3
sg
before
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ is flattering Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
liub-ić
Vasil-ja
pn
[
nom
.
sg
]
love(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ loves Vasil’.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
macha-je
chustk-aj
pn
[
nom
.
sg
]
wave(
ipfv
)-
prs
.3
sg
handkerchief-
ins
.
sg
‘Ales’ is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
NOM_praACC
X: NOM
Y: praACC
Locus: Y
Alieś
mar-yć
pra
nov-uju
mašyn-u
pn
[
nom
.
sg
]
dream(
ipfv
)-
prs
.3
sg
about
new-
acc
.
sg
.
f
car-
acc
.
sg
‘Ales’ is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pamy-ŭ
kubak
pn
[
nom
.
sg
]
wash(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
cup-
acc
.
sg
‘Ales’ washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
apranu-ŭ
štan-y
pn
[
nom
.
sg
]
put_on(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
trousers-
acc
.
sg
‘Ales’ put on his trousers.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
hety
pradmiet
nazyva-jec-ca
kompas-am
this.
nom
.
sg
.
m
object[
nom
.
sg
]
call(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
compass-
ins
.
sg
‘This object is called a compass.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
paklika-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
call(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ punished his son.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
miadzviedź
napa-ŭ
na
rybak-a
bear[
nom
.
sg
]
attack(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
on
fisherman-
acc
.
sg
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
viadr-o
zapoŭni-l-a-sia
vad-oj
bucket-
nom
.
sg
fill(
pfv
)-
pst
-
sg
.
n
-
refl
water-
ins
.
sg
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
znajšo-ŭ
kliuč-y
pn
[
nom
.
sg
]
find(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
key-
acc
.
pl
‘Ales’ found his keys.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
Alies-ju
nie
chapa-je
adn-aho
daliar-a
pn
-
dat
.
sg
neg
be_enough(
ipfv
)-
prs
.3
sg
one-
gen
.
sg
.
m
dollar-
gen
.
sg
‘Ales’ is one dollar short.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
nienavidz-ić
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
hate(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ hates Vasil’.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Alies-ju
padaba-jec-ca
het-aja
kašul-ja
pn
-
dat
.
sg
like(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
this-
nom
.
sg
.
f
shirt-
nom
.
sg
‘Ales’ likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Alies-ju
patrebn-yja
hroš-y
pn
-
dat
.
sg
necessary-
nom
.
pl
money-
nom
.
pl
‘Ales’ needs money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
scien-y
abkruža-juć
horad
wall-
nom
.
pl
surround(
ipfv
)-
prs
.3
pl
city[
acc
.
sg
]
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
uGEN_NOM
X: uGEN
Y: NOM
Locus: X
u
Alies-ja
zasta-l-o-sia
dziesiać
daliar-aŭ
at
pn
-
gen
.
sg
remain(
pfv
)-
pst
-
sg
.
n
-
refl
ten.
nom
dollar-
gen
.
pl
‘Ales’ has ten dollars left.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
adkaza-ŭ
nastaŭnik-u
pn
[
nom
.
sg
]
answer(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
teacher-
dat
.
sg
‘Ales’ answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
adkry-ŭ
sloik
pn
[
nom
.
sg
]
open(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
can[
acc
.
sg
]
‘Ales’ opened a can.’
Valency pattern:
NOM_adGEN
X: NOM
Y: adGEN
Locus: Y
maja
kašul-ja
adrozniva-jec-ca
ad
tva-joj
my.
nom
.
sg
.
f
shirt-
nom
.
sg
be_different(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
from_at
your-
gen
.
sg
.
f
‘My shirt is different from yours.’
Valency pattern:
NOM_adGEN
X: NOM
Y: adGEN
Locus: Y
Alieś
adsta-ŭ
ad
Alien-y
pn
[
nom
.
sg
]
fall_behind(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
from_at
pn
-
gen
.
sg
‘Ales’ fell behind Alena’.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
ar-e
pol-je
pn
[
nom
.
sg
]
plough(
ipfv
)-
prs
.3
sg
field-
acc
.
sg
‘Ales’ is ploughing the field.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
maje
ruk-i
pachn-uć
bienzin-am
my.
nom
.
pl
hand-
nom
.
pl
smell(
ipfv
)-
prs
.3
pl
gasoline-
ins
.
sg
‘My hands smell of gasoline.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pierajšo-ŭ
daroh-u
pn
[
nom
.
sg
]
cross(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
road-
acc
.
sg
‘Ales’ crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
spie-ŭ
pryhož-uju
piesn-ju
pn
[
nom
.
sg
]
sing(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
beautiful-
acc
.
sg
.
f
song-
acc
.
sg
‘Ales’ sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
napisa-ŭ
list
pn
[
nom
.
sg
]
write(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
letter[
acc
.
sg
]
‘Ales’ wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
vypi-ŭ
malak-o
pn
[
nom
.
sg
]
drink(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
milk-
acc
.
sg
‘Ales’ drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
rasplavi-ŭ
kavalak
svinc-u
pn
[
nom
.
sg
]
melt(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
piece[
acc
.
sg
]
lead-
gen
.
sg
‘Ales’ melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_daGEN
X: NOM
Y: daGEN
Locus: Y
hety
pojas
pasu-je
da
majoj
sukienk-i
this.
nom
.
sg
.
m
belt[
nom
.
sg
]
match(
ipfv
)-
prs
.3
sg
up_to
my.
gen
.
sg
.
f
dress-
gen
.
sg
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pakinu-ŭ
rodn-y
horad
pn
[
nom
.
sg
]
leave(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
native-
acc
.
sg
.
m
city[
acc
.
sg
]
‘Ales’ left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
dyvan
nakryva-je
ŭs-ju
padloh-u
carpet[
nom
.
sg
]
cover(
ipfv
)-
prs
.3
sg
all-
acc
.
sg
.
f
floor-
acc
.
sg
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
dobra
pamiata-je
dom
dzie
jon
vyras
pn
[
nom
.
sg
]
well
remember(
ipfv
)-
prs
.3
sg
house[
acc
.
sg
]
where
he.
nom
grow_up(
pfv
).
pst
.
sg
.
m
‘Ales’ remembers the house where he grew up well.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
dapamoh
Alien-je
pn
[
nom
.
sg
]
help(
pfv
).
pst
.
sg
.
m
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ helped Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
razumie-je
francuzsk-uju
mov-u
pn
[
nom
.
sg
]
understand(
ipfv
)-
prs
.3
sg
f
rench-
acc
.
sg
.
f
language-
acc
.
sg
‘Ales’ understands the French language.’
Valency pattern:
NOM_uACC
X: NOM
Y: uACC
Locus: Y
malank-a
trapi-l-a
ŭ
dom
lightning-
nom
.
sg
get_to(
pfv
)-
pst
-
sg
.
f
in
house[
acc
.
sg
]
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
pareza-ŭ-sia
brytv-aj
pn
[
nom
.
sg
]
cut(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
razor-
ins
.
sg
‘Ales’ cut himself with a razor.’
Valency pattern:
NOM_daGEN
X: NOM
Y: daGEN
Locus: Y
škliank-a
prylip-l-a
da
stal-a
glass-
nom
.
sg
stick(
pfv
)-
pst
-
sg
.
f
up_to
table-
gen
.
sg
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
prajhra-ŭ
Vasil-ju
pn
[
nom
.
sg
]
lose(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ lost to Vasil’.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
uzradava-ŭ-sia
list-u
pn
[
nom
.
sg
]
gladden(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
letter-
dat
.
sg
‘Ales’ was glad about the letter.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Alieś
razmaŭlia-je
z
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
speak(
ipfv
)-
prs
.3
sg
with
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ is speaking with Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alien-a
naradzi-l-a
syn-a
pn
-
nom
.
sg
give_birth(
pfv
)-
pst
-
sg
.
f
son-
acc
.
sg
‘Alena gave birth to a son.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
vypusci-ŭ
škliank-u
pn
[
nom
.
sg
]
drop(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
glass-
acc
.
sg
‘Ales’ dropped the glass.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
kiru-je
naš-ym
pasiolk-am
pn
[
nom
.
sg
]
govern(
ipfv
)-
prs
.3
sg
our-
ins
.
sg
.
m
village-
ins
.
sg
‘Ales’ runs our town.’
Valency pattern:
NOM_paDAT
X: NOM
Y: paDAT
Locus: Y
Alieś
sumu-je
pa
Alien-je
pn
[
nom
.
sg
]
miss(
ipfv
)-
prs
.3
sg
by
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ misses Alena.’
Valency pattern:
NOM_zaINS
X: NOM
Y: zaINS
Locus: Y
Alieś
idz-je
slied-am
za
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
go(
ipfv
)-
prs
.3
sg
trace-
ins
.
sg
behind
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ follows Alena.’
Valency pattern:
NOM_zGEN
X: NOM
Y: zGEN
Locus: Y
Alieś
zliez
z
kan-ja
pn
[
nom
.
sg
]
dismount(
pfv
).
pst
.
sg
.
m
from_on
horse-
ins
.
sg
‘Ales’ got down from the horse.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
slucha-je
radyjo
pn
[
nom
.
sg
]
listen(
ipfv
)-
prs
.3
sg
radio[
acc
.
sg
]
‘Ales’ is listening to radio.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Alieś
slucha-jec-ca
mam-y
pn
[
nom
.
sg
]
listen(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
mother-
gen
.
sg
‘Ales’ listens to his mother.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
ču-je
muzyk-u
pn
[
nom
.
sg
]
hear(
ipfv
)-
prs
.3
sg
music-
acc
.
sg
‘Ales’ hears the music.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
miod
zmiaša-ŭ-sia
z
malak-om
honey[
nom
.
sg
]
mix(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
with
milk-
ins
.
sg
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
hliadz-ić
na
chmar-u
pn
[
nom
.
sg
]
look(
ipfv
)-
prs
.3
sg
on
cloud-
acc
.
sg
‘Ales’ is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
znia-ŭ
kašul-ju
pn
[
nom
.
sg
]
put_off(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
shirt-
acc
.
sg
‘Ales’ took off his shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Alies-ju
sn-ic-ca
Alien-a
pn
-
dat
.
sg
dream(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
pn
-
nom
.
sg
‘Ales’ dreams about Alena.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Alieś
pahadzi-ŭ-sia
z
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
agree(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
with
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ agreed with Alena.’
Valency pattern:
NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Alieś
pasvary-ŭ-sia
z
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
cause_to_quarrell(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
with
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ had a quarrel with Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
hety
kubak
kaštu-je
adzin
daliar
this.
nom
.
sg
.
m
cup[
nom
.
sg
]
cost(
ipfv
)-
prs
.3
sg
one[
acc
.
sg
.
m
]
dollar[
acc
.
sg
]
‘This cup costs 1 dollar.’
Valency pattern:
NOM_uACC
X: NOM
Y: uACC
Locus: Y
Alieś
streli-ŭ
u
ptušk-u
pn
[
nom
.
sg
]
shoot(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
in
bird-
acc
.
sg
‘Ales’ shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
nasypa-ŭ
cukar
pn
[
nom
.
sg
]
pour(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
sugar[
acc
.
sg
]
‘Ales’ poured the sugar.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
zhubi-ŭ
kliuč-y
pn
[
nom
.
sg
]
lose(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
key-
acc
.
pl
‘Ales’ lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_uLOC
X: NOM
Y: uLOC
Locus: Y
palien-a
patanu-l-a
ŭ
vadz-je
log-
nom
.
sg
sink(
pfv
)-
pst
-
sg
.
n
in
water-
loc
.
sg
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
zabi-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
kill(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ killed Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
udary-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
hit(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ hit Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pacalava-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
kiss(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ kissed Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pračyta-ŭ
cikav-uju
knih-u
pn
[
nom
.
sg
]
read(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
interesting-
acc
.
sg
.
f
book-
acc
.
sg
‘Ales’ read an interesting book.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
pavarušy-ŭ
paĺc-am
pn
[
nom
.
sg
]
stir(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
finger-
ins
.
sg
‘Ales’ moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
pavaža-je
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
respect(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ respects Alena.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
hrebu-je
brudn-ym
posud-am
pn
[
nom
.
sg
]
be_squeamish(
ipfv
)-
prs
.3
sg
dirty-
ins
.
sg
.
m
dishes-
ins
.
sg
‘Ales’ is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
zadavolien-y
sva-im
syn-am
pn
[
nom
.
sg
]
content-
nom
.
sg
.
m
one’s-
ins
.
sg
.
m
son-
ins
.
sg
‘Ales’ is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_uACC
X: NOM
Y: uACC
Locus: Y
Alieś
zakacha-ŭ-sia
ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
fall_in_love(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
in
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ fell in love with Alena.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
daviara-je
Alien-je
pn
[
nom
.
sg
]
trust(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ trusts Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
škadu-je
sv-aju
mac-i
pn
[
nom
.
sg
]
sympathize(
ipfv
)-
prs
.3
sg
one’s-
acc
.
sg
.
f
mother-
acc
.
sg
‘Ales’ sympathises with his mother.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
zajzdrosc-ić
Alien-je
pn
[
nom
.
sg
]
envy(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ envies Alena.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
zlu-jec-ca
na
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
make_angry(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
on
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ is angry with Alena.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
zdzivi-ŭ-sia
het-amu
padarunk-u
pn
[
nom
.
sg
]
surprise(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
this-
dat
.
sg
.
m
gift-
dat
.
sg
‘Ales’ was surprised at this gift.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
liub-ić
harbat-u
pn
[
nom
.
sg
]
like(
ipfv
)-
prs
.3
sg
tea-
acc
.
sg
‘Ales’ loves tea.’
Valency pattern:
NOM_adGEN
X: NOM
Y: adGEN
Locus: Y
Alieś
atrymliva-je
asalod-u
ad
harač-aj
harbat-y
pn
[
nom
.
sg
]
get(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pleasure-
acc
.
sg
from_at
hot-
gen
.
sg
.
f
tea-
gen
.
sg
‘Ales’ enjoys hot tea.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
choč-a
nov-y
mabiĺnik
pn
[
nom
.
sg
]
want(
ipfv
)-
prs
.3
sg
new-
acc
.
sg
.
m
mobile_phone[
acc
.
sg
]
‘Ales’ wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
siardu-je
na
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
get_angry(
ipfv
)-
prs
.3
sg
on
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ holds a grudge against Alena.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
pakryŭdzi-ŭ-sia
na
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
offend(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
on
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ took offence at Alena.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Alieś
zasmuci-ŭ
Alien-u
pn
[
nom
.
sg
]
upset(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
pn
-
acc
.
sg
‘Ales’ greatly upset Alena.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
urazi-ŭ-sia
het-ym
horad-am
pn
[
nom
.
sg
]
amaze(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
this-
ins
.
sg
.
m
city-
ins
.
sg
‘Ales’ was impressed by this town.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
Alieś
pahardža-je
Alien-aj
pn
[
nom
.
sg
]
despise(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
ins
.
sg
‘Ales’ despises Alena.’
Valency pattern:
NOM_zzaGEN
X: NOM
Y: zzaGEN
Locus: Y
Alieś
zasmuci-ŭ-sia
z-za
sv-ajho
syn-a
pn
[
nom
.
sg
]
upset(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
from_on-behind
one’s-
gen
.
sg
.
m
son-
gen
.
sg
‘Ales’ got upset with his son.’
Valency pattern:
NOM_naACC
X: NOM
Y: naACC
Locus: Y
Alieś
razdražnia-jec-ca
na
sv-aju
dačk-u
pn
[
nom
.
sg
]
irritate(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
on
one’s-
acc
.
sg
.
f
daughter-
acc
.
sg
‘Ales’ is getting irritated with his daughter.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Alieś
simpatyz-uje
Alien-je
pn
[
nom
.
sg
]
be_fond(
ipfv
)-
prs
.3
sg
pn
-
dat
.
sg
‘Ales’ is fond of Alena.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Alieś
saromie-jec-ca
sv-ajho
rost-u QQQ
pn
[
nom
.
sg
]
cumber(
ipfv
)-
prs
.3
sg
-
refl
one’s-
gen
.
sg
.
m
height-
gen
.
sg
‘Ales’ is embarrassed about his height.’