Yargun Lezgian
Contributed by Ayten Babaliyeva.
The data were collected in 2024 based on the Azerbaijani and Russian versions of the questionnaire.
How to cite
Babaliyeva, Ayten. 2024. Bivalent patterns in Yargun Lezgian. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on June 17, 2024; last revised on October 6, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 41.51, 48.25 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Nakh-Daghestanian, genus: Lezgic.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
ADEL_NOM
DAT_DATgure
DAT_GEN
DAT_NOM
DAT_NOM(NSBJ)
DAT_SUB/POSTEL
ERG_DAT
ERG_IN
ERG_SUB/POST
ERG_SUB/POSTEL
ERG_SUB/POSTgalaz
ERG_SUP
GEN_NOM
GEN_SUB/POST
GENyuqva_NOM
NOM_AD
NOM_DAT
NOM_GEN
NOM_GENccugvena
NOM_IN
NOM_INEL
NOM_NOM(NSBJ)
NOM_SUB/POST
NOM_SUB/POSTEL
NOM_SUB/POSTgalaz
NOM_SUP
NOM_SUPEL
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-n
qˈil
tta-zva
pn
-
obl
-
gen
head
have.pain-
prs
‘Sahib has a headache.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_NOM(NSBJ)
X: NOM
Y: NOM(NSBJ)
Locus: Y
Sahib
grip
xha-nva
pn
flu
become.
pfv
-
prf
‘Sahib has the flu.’
Valency pattern:
DAT_SUB/POSTEL
X: DAT
Y: SUB/POSTEL
Locus: XY
Sahib-a-z
kiçˈ-i-kaa
kiçˈe-zva
pn
-
obl
-
dat
dog-
obl
-
sub
/
postel
be.scared-
prs
‘Sahib is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
qvan
xkkadar-na
pn
-
erg
stone
throw-
aor
‘Sahib threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
pul
bes
je-zva
pn
-
obl
-
dat
money
enough
become.
ipfv
-
prs
‘Sahib has enough money.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-z
uxșar
ya
pn
pn
-
obl
-
dat
like
cop
‘Sahib resembles Eldar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-l
çˈalax
ya
pn
pn
-
obl
-
sup
believing
cop
‘Sahib believes Eldar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
kittab
qaçu-na
pn
-
erg
book
take-
aor
‘Sahib took a book.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
kˈval
akkva-zva
pn
-
obl
-
dat
house
see.
ipfv
-
prs
‘Sahib sees the house.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
yaș-di
yaddaș-di-z
tesir-zva
age-
erg
memory-
obl
-
dat
influence-
prs
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-l
halt-na
pn
pn
-
obl
-
sup
meet-
aor
‘Sahib encountered Eldar.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Sahib
kˈval-i-z
haxh-na
pn
house-
obl
-
dat
enter-
aor
‘Sahib entered the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
Eldar
tuxva-na
pn
-
erg
pn
carry.
pfv
-
aor
‘Sahib beat Eldar.’
Valency pattern:
NOM_INEL
X: NOM
Y: INEL
Locus: Y
Sahib
kˈval-aa
aqat-na
pn
house-
inel
come_out-
aor
‘Sahib went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
kkal
çukkur-zva
pn
-
erg
cow
drive_away-
prs
‘Sahib is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
ttar-a-n
xel
kaku-r-na
pn
-
erg
tree-
obl
-
gen
branch
bend.
mas
-
caus
-
aor
‘Sahib bent the branch.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a-z
laha-na
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
say.
pfv
-
aor
‘Sahib told Eldar.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
kittab
qu-nva
pn
-
erg
book
take.
pfv
/
mas
-
prf
‘Sahib is holding a book.’
Valency pattern:
NOM_AD
X: NOM
Y: AD
Locus: Y
Sahib
Samire-di-v
agaʔ-na
pn
pn
-
obl
-
ad
arrive-
aor
‘Sahib caught up with Samira.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
kkal
acca-na
pn
-
erg
cow
milk.
pfv
/
ipfv
-
aor
‘Sahib milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_AD
X: NOM
Y: AD
Locus: Y
Sahib
vacˈ-u-n
qerex-di-v
agaʔ-na
pn
river-
obl
-
gen
shore-
obl
-
ad
arrive-
aor
‘Sahib reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
X: NOM
Y: SUB/POST
Locus: Y
Sahib
cila-k
galuqˈ-na
pn
wall.
obl
-
sub
/
post
touch-
aor
‘Sahib touched the wall.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
X: NOM
Y: SUB/POSTgalaz
Locus: Y
Sahib
Eldar-a
galaz
kikˈi-zva
pn
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
with
fight.
ipfv
-
prs
‘Sahib is fighting with Eldar.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
X: NOM
Y: SUB/POSTgalaz
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a
galaz
dustval-zva
pn
-
erg
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
with
have.friendship-
prs
‘Sahib is friends with Eldar.’
Valency pattern:
ERG_SUB/POSTEL
X: ERG
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib-a
Samire-d-kaa
fikir-zva
pn
-
erg
pn
-
obl
-
sub
/
postel
think-
prs
‘Sahib is thinking about Samira.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
iç
tˈü-na
pn
-
erg
apple
eat.
pfv
/
mas
-
aor
‘Sahib ate the apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
ǧed
qavurmiș-na
pn
-
erg
fish
grill_
vn
-
aor
‘Sahib grilled the fish.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
Eldar
güzlemiș-zva
pn
-
erg
pn
wait_
vn
-
prs
‘Sahib is waiting for Eldar.’
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-n
rikˈ-a-laa
micci
reqh
alat-nva
pn
-
obl
-
gen
heart-
obl
-
supel
other
way
pass-
prf
‘Sahib forgot about the other road.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_SUPEL
X: NOM
Y: SUPEL
Locus: Y
yaddaș
yaș-di-laa
asıllı
ya
memory
age-
obl
-
supel
depending
cop
‘Memory depends on age.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a-z
ever-na
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
call-
aor
‘Sahib called Eldar.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
X: NOM
Y: SUB/POSTgalaz
Locus: Y
Sahib
Eldar-a
galaz
sa
yis
id-laa
vilik
taniș
xhii-d-ya
pn
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
with
one
year
this.
obl
-
supel
before
known
become.
aop
-
sbst
-
cop
'Sahib got to know Eldar a year ago.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
Eldar
ççi-zva
pn
-
obl
-
dat
pn
know.
ipfv
-
prs
‘Sahib knows Eldar.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
gittara
yaʕa-zva
pn
-
erg
guitar
play.
pfv
/
ipfv
-
prs
‘Sahib is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTEL
X: NOM
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-kaa
gahat-iz
eqve-zva
pn
pn
-
obl
-
sub
/
postel
run_away-
imc
walk.
pfv
/
ipfv
-
prs
‘Sahib avoids Eldar.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
qˈif-er
qa-din
djile
aras-na
pn
-
erg
mouse-
pl
catch.
ipfv
-
evtprt
trap
make-
aor
‘Sahib made a mousetrap.’
Valency pattern:
ERG_SUB/POSTEL
X: ERG
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a-kaa
qhaç-zva
pn
-
erg
pn
-
obl
-
sub
/
postel
mock-
prs
‘Sahib is making fun of Eldar.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
mașin
ava
pn
-
obl
-
dat
car
be.in
‘Sahib has a car.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
X: NOM
Y: SUB/POST
Locus: Y
Sahib
açaari-k
eqve-zva
pn
key.
pl
.
obl
-
sub
/
post
search.
pfv
/
ipfv
-
prs
‘Sahib is looking for his keys.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
çapar-di-z
șir
yaʕa-na
pn
-
erg
fence-
obl
-
dat
paint
apply.
pfv
/
ipfv
-
aor
‘Sahib painted the wall.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
kiçˈ-i
Sahib
kˈas-na
dog-
erg
pn
bite-
aor
‘The dog bit Sahib.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTEL
X: NOM
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib
kˈval-i-kaa
xha-na
pn
house-
obl
-
sub
/
postel
become.
pfv
-
aor
‘Sahib lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
kkaç
qa-zva
pn
-
erg
cat
take.
ipfv
-
prs
‘Sahib is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
tˈval
xa-na
pn
-
erg
stick
break.
ipfv
/
pfv
-
aor
‘Sahib broke a stick.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Sahib
Samire-di-z
yaltaxlamiș
je-zva
pn
pn
-
obl
-
dat
flatter_
vn
become.
ipfv
-
prs
‘Sahib is flattering Samira.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
Lale
kkan-zva
pn
-
obl
-
dat
pn
love-
prs
‘Sahib loves Lale.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
yaylux
uzu-r-zva
pn
-
erg
handkerchief
shake.
mas
-
caus
-
prs
‘Sahib is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
cˈii
mașin
arzulamiș-zva
pn
-
erg
new
car
wish_
vn
-
prs
‘Sahib is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
çașkka
çüxve-na
pn
-
erg
cup
wash.
pfv
-
aor
‘Sahib washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
șalvar
aluqˈ-na
pn
-
erg
trousers
dress-
aor
‘Sahib put on his trousers.’
Valency pattern:
DAT_NOM(NSBJ)
X: DAT
Y: NOM(NSBJ)
Locus: XY
ida-z
kompas
luhu-da
this.
obl
-
dat
compass
say.
ipfv
/
mas
-
evt
‘This is called a compass.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
viç-i-n
xççi-z
djeza
ga-na
pn
-
erg
self-
obl
-
gen
son.
obl
-
dat
punishment
give.
pfv
-
aor
‘Sahib punished his son.’
Valency pattern:
ERG_SUP
X: ERG
Y: SUP
Locus: Y
sev-re
ǧetter
qa-zaa-d-a-l
hüdjum-na
bear-
erg
fish.
pl
catch.
ipfv
-
prsprt
-
sbst
-
obl
-
sup
attack-
aor
‘The bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
NOM_AD
X: NOM
Y: AD
Locus: Y
vidre
ççi-v
acˈa-na
pail
water.
obl
-
ad
fill.
pfv
-
aor
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
açar-ar
ççaǧa-na
pn
-
obl
-
dat
key-
pl
find.
pfv
-
aor
‘Sahib found his keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
sa
dollar
agaʔ-za-ș
pn
-
obl
-
dat
one
dollar
reach-
prs
-
neg
‘Sahib is one dollar short.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
Eldar
tta-kkan-zva
pn
-
obl
-
dat
pn
neg
-love-
prs
‘Sahib hates Eldar.’
Valency pattern:
DAT_SUB/POSTEL
X: DAT
Y: SUB/POSTEL
Locus: XY
Sahib-a-z
in
pperem-di-kaa
xuș
qve-zva
pn
-
obl
-
dat
this
shirt-
obl
-
sub
/
postel
pleasant
come.
ipfv
-
prs
‘Sahib likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
pul
lazim
ya
pn
-
obl
-
dat
money
needful
cop
‘Sahib needs money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
GENyuqva_NOM
X: GENyuqva
Y: NOM
Locus: X
șeher
cilar-i-n
yuqˈv-a
ava
town
wall.
pl
-
obl
-
gen
middle-
in
be.in
‘Walls surround the city.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
cˈıd
dollar
ama
pn
-
obl
-
dat
ten
dollar
be.still
‘Sahib has ten dollars left.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
maʕlim-di-z
djavab
ga-na
pn
-
erg
teacher-
obl
-
dat
answer
give.
pfv
-
aor
‘Sahib answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
bankka
aqhay-na
pn
-
erg
jar
open-
aor
‘Sahib opened a can.’
Valency pattern:
NOM_SUPEL
X: NOM
Y: SUPEL
Locus: Y
zu
pperem
vi-d-laa
ferqli
ya
1
sg
.
gen
shirt
2
sg
.
gen
-
sbst
-
supel
different
cop
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_SUPEL
X: NOM
Y: SUPEL
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-laa
ccüǧvena
amuqˈ-na
pn
pn
-
obl
-
supel
behind.
in
remain-
aor
‘Sahib fell behind Eldar.’
Valency pattern:
ERG_IN
X: ERG
Y: IN
Locus: Y
Sahib-a
nikka
ccan
cca-zva
pn
-
erg
field.
in
plowing
plough.
ipfv
/
pfv
-
prs
‘Sahib is ploughing the field.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
zu
ǧil-er-i-kaa
benzin-di-n
ni
qve-zva
1
sg
.
gen
hand-
pl
-
obl
-
sub
/
postel
gasoline-
obl
-
gen
smell
come.
ipfv
-
prs
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_SUPEL
X: NOM
Y: SUPEL
Locus: Y
Sahib
reqe-laa
alat-na
pn
way.
obl
-
supel
pass-
aor
‘Sahib crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
sa
ayar
sa
maʕni
laha-na
pn
-
erg
one
beautiful
one
song
say.
pfv
-
aor
‘Sahib sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
mixhttub
kxha-na
pn
-
erg
letter
write.
pfv
-
aor
‘Sahib wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
nek
qhva-na
pn
-
erg
milk
drink.
pfv
/
ipfv
-
aor
‘Sahib drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
qˈurqˈușum-di-n
sa
kˈus
cˈurcˈu-r-ar-na
pn
-
erg
lead-
obl
-
gen
one
piece
melt.
pfv
/
mas
-
caus
-
caus
-
aor
‘Sahib melted a piece of lead.’
Valency pattern:
ERG_SUB/POSTgalaz
X: ERG
Y: SUB/POSTgalaz
Locus: Y
in
çˈül-üni
zu
bulușa-d
galaz
qa-zva
this
belt-
erg
1
sg
.
gen
dress-
obl
(
sub
/
post
)
with
take.
ipfv
-
prs
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
NOM_INEL
X: NOM
Y: INEL
Locus: Y
Sahib
viç-i-n
xii
șeher-d-aa
aqat-na
fe-na
pn
self-
obl
-
gen
native
town-
obl
-
inel
come_out-
seq
go.
pfv
-
aor
‘Sahib left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
xaliça-di
ççil
viri
qu-nva
carpet-
erg
earth
all
take.
pfv
/
mas
-
prf
'The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
viç
çˈexi
xhii
kˈval
Sahib-a-n
rikˈ-a-l
qhsan
ala-ma
self
big
become.
aop
house
pn
-
obl
-
gen
heart-
obl
-
sup
well
be.on-
cont
‘Sahib vividly remembers the house where he grew up.’
Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a-z
kümek-na
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
help-
aor
‘Sahib helped Eldar.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Sahib
fransuz
çˈal-a-n
ʕavur-d-a
aqˈa-zva
pn
f
rench
language-
obl
-
gen
understanding-
obl
-
in
bump.
ipfv
-
prs
‘Sahib understands French.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
cˈaalapan
kˈval-a-l
avat-na
lightning
house-
obl
-
sup
fall-
aor
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Sahib-a-n
ççin
lezvi-di
atˈa-na
pn
-
obl
-
gen
face
blade-
erg
cut.
pfv
-
aor
‘The razor cut Sahib’s face.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
isttikan
sttul-da-l
alkˈa-na
glass
table-
obl
-
sup
stick.
pfv
-
aor
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-z
meǧlub
xha-na
pn
pn
-
obl
-
dat
defeated
become.
pfv
-
aor
‘Sahib lost to Eldar.’
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
Sahib
mixhttub-da-l
şad
xha-na
pn
letter-
obl
-
sup
glad
become.
pfv
-
aor
‘Sahib was glad about the letter.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
X: NOM
Y: SUB/POSTgalaz
Locus: Y
Sahib
Eldar-a
galaz
lükˈven-zva
pn
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
with
speak-
prs
‘Sahib is speaking with Eldar.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Lale-di-z
sa
gada
xha-na
pn
-
obl
-
dat
one
son
become.
pfv
-
aor
‘Lale gave birth to a son.’
Valency pattern:
ADEL_NOM
X: ADEL
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-vaa
isttikan
avat-na
pn
-
obl
-
adel
glass
fall-
aor
‘Sahib dropped the glass.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
ji
xür-ü-z
çˈexival-zva
pn
-
erg
1
pl
.
gen
village-
obl
-
dat
reign-
prs
‘Sahib runs our village.’
Valency pattern:
GEN_SUB/POST
X: GEN
Y: SUB/POST
Locus: XY
Sahib-a-n
Lale-di-k
vil
gala
pn
-
obl
-
gen
pn
-
obl
-
sub
/
post
eye
be.behind
‘Sahib misses Lale.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_GENccugvena
X: NOM
Y: GENccugvena
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-n
ccüǧvena
ava-z
fi-zva
pn
pn
-
obl
-
gen
behind.
in
be.in-
imc
go.
ipfv
/
mas
-
prs
‘Sahib follows Eldar.’
Note: The combination "avaz fin" yields the relevant meaning only in combination with the postposition "ccüǧvena".
Valency pattern:
NOM_SUPEL
X: NOM
Y: SUPEL
Locus: Y
Sahib
ppalkkan-d-laa
ivicˈ-na
pn
horse-
obl
-
supel
descend-
aor
‘Sahib got down from the horse.’
Valency pattern:
ERG_SUB/POST
X: ERG
Y: SUB/POST
Locus: Y
Sahib-a
raduva-di-k
yob
akal-zva
pn
-
erg
radio-
obl
-
sub
/
post
ear
join-
prs
‘Sahib is listening to radio.’
Valency pattern:
ERG_SUP
X: ERG
Y: SUP
Locus: Y
Sahib-a
dide-da-l
yob
alaa-zva
pn
-
erg
mother-
obl
-
sup
ear
plonk-
prs
‘Sahib obeys his mother.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
Sahib-a-z
sa
maʕni-di-n
van
qve-zva
pn
-
obl
-
dat
one
song-
obl
-
gen
noise
come.
ipfv
-
prs
‘Sahib hears the song.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
X: NOM
Y: SUB/POST
Locus: Y
virt
nikkedi-k
akaxh-na
honey
milk.
obl
-
sub
/
post
mix-
aor
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
çuf-ar-i-z
kilig-zva
pn
-
erg
cloud-
pl
-
obl
-
dat
look-
prs
‘Sahib is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
pperem
xttun-na
pn
-
erg
shirt
take_off-
aor
‘Sahib took off his shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
Lale
akkva-zva
axvar-aa
pn
-
obl
-
dat
pn
see.
ipfv
-
prs
sleep-
inel
‘Sahib dreams about Lale.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
X: NOM
Y: SUB/POSTgalaz
Locus: Y
Sahib
Lale-d
galaz
razi
xha-na
pn
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
with
agreeing
become.
pfv
-
aor
‘Sahib agreed with Lale.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
X: NOM
Y: SUB/POST
Locus: Y
Sahib
Lale-d
galaz
qal
xha-na
pn
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
with
dispute
become.
pfv
-
aor
‘Sahib had a quarrel with Lale.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
X: NOM
Y: SUB/POST
Locus: Y
in
çașkka
sa
dollar-di-k
ya
this
cup
one
dollar-
obl
-
sub
/
post
cop
‘This cup costs one dollar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
quș-ra-z
gülle
aqhaa-na
pn
-
erg
bird-
obl
-
dat
bullet
open-
aor
‘Sahib shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
çașkka-di-z
ppasuk
vehe-na
pn
-
erg
cup-
obl
-
dat
caster_sugar
throw.
pfv
-
aor
‘Sahib poured the sugar into the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
açar-ar
kvadar-na
pn
-
erg
key-
pl
lose.
caus
-
aor
‘Sahib lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_IN
X: NOM
Y: IN
Locus: Y
kˈançˈ
vac’-a
batmiș
xha-na
stump
river-
in
sink_
vn
become.
pfv
-
aor
‘The stump sank in the river.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
murdar
qˈe-na
pn
-
erg
snake
kill.
pfv
-
aor
‘Sahib killed the snake.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
Eldar
yaʕa-na
pn
-
erg
pn
hit.
pfv
/
ipfv
-
aor
‘Sahib hit Eldar.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
Lale-di-z
siv
ga-na
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
mouth
give.
pfv
-
aor
‘Sahib kissed Lale.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
sa
maraǧlı
kittab
kˈel-na
pn
-
erg
one
interesting
book
read-
aor
‘Sahib read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
tˈub
uzu-r-na
pn
-
erg
finger
shake.
mas
-
caus
-
aor
‘Sahib moved his finger.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a-z
hürmet-zva
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
respect-
prs
‘Sahib respects Eldar.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
qˈacˈaa
qappar
tta-kkan
qve-zva
pn
-
obl
-
dat
dirty
container.
pl
neg
-want
come.
ipfv
-
prs
‘Sahib is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
NOM_SUPEL
X: NOM
Y: SUPEL
Locus: Y
Sahib
viç-i-n
xiçça-laa
razi
ya
pn
self-
obl
-
gen
son.
obl
-
supel
satisfied
cop
‘Sahib is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
Lale
kkan
xha-na
pn
-
obl
-
dat
pn
love
become.
pfv
-
aor
‘Sahib fell in love with Lale.’
Valency pattern:
ERG_SUP
X: ERG
Y: SUP
Locus: Y
Sahib-a
Lale-da-l
ixtibar-zva
pn
-
erg
pn
-
obl
-
sup
trust-
prs
‘Sahib trusts Lale.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
Sahib-a-z
viç-i-n
dide-di-n
yuzux
qve-zva
pn
-
obl
-
dat
self-
obl
-
gen
mother-
obl
-
gen
poor
come.
ipfv
-
prs
‘Sahib sympathises with his mother.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-l
ppaxil
ya
pn
pn
-
obl
-
sup
envious
cop
‘Sahib envies Eldar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_SUB/POSTEL
X: DAT
Y: SUB/POSTEL
Locus: XY
Sahib-a-z
Eldar-a-kaa
qhel
qve-zva
pn
-
obl
-
dat
pn
-
obl
-
sub
/
postel
anger
come.
ipfv
-
prs
‘Sahib is angry with Eldar.’
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
Sahib
in
ppadarkka-da-l
mehttel
xha-na
pn
this
gift-
obl
-
sup
surprised
become.
pfv
-
aor
‘Sahib was surprised at this gift.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
çay
ppara
kkan-da
pn
-
obl
-
dat
tea
much
want-
evt
‘Sahib loves tea.’
Valency pattern:
ERG_SUB/POSTEL
X: ERG
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib-a
qaynar
çay-ini-kaa
lezzet
qaçu-zva
pn
-
erg
hot
tea-
obl
-
sub
/
postel
pleasure
take-
prs
‘Sahib enjoys hot tea.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
Sahib-a-z
cˈii
ttilifun
kkan-zva
pn
-
obl
-
dat
new
telephone
want-
prs
‘Sahib wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
ERG_SUB/POSTEL
X: ERG
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib-a
Eldar-a-kaa
qhel-nva
pn
-
erg
pn
-
obl
-
sub
/
postel
sulk-
prf
‘Sahib holds a grudge against Eldar.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTEL
X: NOM
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib
Eldar-a-kaa
beykef
xha-nva
pn
pn
-
obl
-
sub
/
postel
offended
become.
pfv
-
prf
‘Sahib took offence at Eldar.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
Eldar
ppara
ppașman-ar-na
pn
-
erg
pn
much
sad-
caus
-
aor
‘Sahib greatly upset Eldar.’
Valency pattern:
NOM_SUP
X: NOM
Y: SUP
Locus: Y
Sahib
in
șeher-da-l
mehttel
xha-na
pn
this
town-
obl
-
sup
surprised
become.
pfv
-
aor
‘Sahib was impressed by this town.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Sahib-a
Eldar
neh-nva
pn
-
erg
pn
ignore-
prf
‘Sahib despises Eldar.’
Valency pattern:
DAT_DATgure
X: DAT
Y: DATgure
Locus: XY
Sahib-a-z
viç-i-n
gada-di-z
güre
hayif-ar
xha-na
pn
-
obl
-
dat
self-
obl
-
gen
son-
obl
-
dat
because_of
regret-
pl
become.
pfv
-
aor
‘Sahib got upset with his son.’
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTEL
X: NOM
Y: SUB/POSTEL
Locus: Y
Sahib
viç-i-n
ruș-a-kaa
giji
je-zva
pn
self-
obl
-
gen
daughter-
obl
-
sub
/
postel
irritated
become.
ipfv
-
prs
‘Sahib is getting irritated with his daughter.’
Valency pattern:
DAT_SUB/POSTEL
X: DAT
Y: SUB/POSTEL
Locus: XY
Sahib-a-z
Lale-d-kaa
xuș
qve-zva
pn
-
obl
-
dat
pn
-
obl
-
sub
/
postel
pleasant
come.
ipfv
-
prs
‘Sahib is fond of Lale.’
Valency pattern:
DAT_SUB/POSTEL
X: DAT
Y: SUB/POSTEL
Locus: XY
Samire-di-z
viç-i-n
boy-di-kaa
reǧü-zva
pn
-
obl
-
dat
self-
obl
-
gen
height-
obl
-
sub
/
postel
be_shy-
prs
‘Samira is embarrased about her height.’