BivalTyp

Zazaki

Contributed by Ugur Sermiyan.

U.S.'s photo

The variety represented in the dataset below comes from the Dêrsim region in Turkey. This is the Northern variety of Zazaki, which corresponds to the Tunceli dialect of Kirmanjki (glottocode kirm1248) in Glottolog. The specific location is Hozat (in Turkish) or Xozat (in Zazaki/Kurdish). The English version of the questionnaire was used for elicitation. Ugur Sermiyan provided the data in his capacity of a native speaker.

How to cite

Sermiyan, Ugur. 2024. Bivalent patterns in Zazaki. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on June 21, 2024; last revised on June 21, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info, Accessed on .)

Basic info

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
sɛrɛ-je oxɨr-i dɛʒ-ɛn-o
head- ez . m pn - m . obl hurt. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir has a headache.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

2. have (illness)

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i hariɡə ɡirɛwt-a
pn - m . obl flu get. pst -3 sg . f
‘Oxir has a flu.’

3. be afraid

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
oxɨr kutɨk=ra tɛrs-ɛn-o
pn dog=from fear. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir is afraid of the dog.’

4. throw

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i kɛmɛr-e ɛʃt-ə
pn - m . obl stone- indf throw. pst -3 sg . f
‘Oxir threw a stone.’

5. have enough

Valency pattern: re.PSTP_SBJ.INTR
X: re.PSTP
Y: SBJ.INTR
Locus: X
nɨka pɛrɛ-je d͡zɨ d͡zɨ=re bɛs=e
now money- ez . m 3 obl 3 obl =for enough= cop .3 pl
‘Now, he has enough money,’ lit. ‘Now his money is enough for him.’
Note: Non-verbal predicate.

6. resemble

Valency pattern: SBJ.INTR_ro.PREP
X: SBJ.INTR
Y: ro.PREP
Locus: Y
oxir ʃi-jo ro=kalɨk-e xo
pn go. pst -3 sg . m to=grandfather- ez . m refl
‘Oxir resembles his grandfather.’

7. believe

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
oxɨr hɛsɛn-i=ra bawɛr k-ɛn-o
pn pn - m . obl =from belief do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir believes Hesen.’

8. take

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i kɨtab-e ɡirɛwt.
pn - m . obl book- indf take. pst
‘Oxir took a book.’

9. see

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxir kɛjɛ-je vîn-ɛn-o.
oxɨr house- indf see. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir sees a house.’

10. influence

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
sɛrr-i tɛsir-e vir-i k-ɛn-e
year- pl . abs effect- ez . m memory- m . obl do. prs - aug -3 pl
‘Age influences memory,’ lit. ‘Year makes the memory’s effect.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

11. encounter

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
ɛz rast-e ajɛ amɛ-ja
1 sg . abs encounter- ez . m 3 sg . f . obl come. pst -1 sg
‘I encountered her.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

12. enter

Valency pattern: SBJ.INTR_zere.PREP
X: SBJ.INTR
Y: zere.PREP
Locus: Y
ɛz kɛwt-a zɛrɛ-je kɛjɛ-ji
1 sg . abs enter. pst -1 sg inside- ez . m house- m . obl
‘I entered the house.’

13. win

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
oxɨr-i zor-e hɛsɛn-i bɛrd
pn - m . obl difficult- ez . m pn - m . obl take. pst
‘Oxir beat Hesen.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

14. go out

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
oxɨr kɛjɛ=ra bi tɛbɛr
pn house=from become. pst outside
‘Oxir went out of the house.’
Note: CV

15. drive

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr maŋɡa ram-ɛn-o
pn cow drive. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir is driving the cow.’

16. bend

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨri ɡɨle darə namɨt=dɛ
pn - m . obl branch- ez . m tree bend. pst =down
‘Oxir bent the branch.’

17. tell

Valency pattern: SBJ.TR_re.PSTP
X: SBJ.TR
Y: re.PSTP
Locus: Y
oxɨr-i hɛsɛn-i=re vat
pn - m . obl pn - m . obl =for say. pst
‘Oxir told Hesen.’

18. hold

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr kɨtab-e g-ɛn-o=pe
pn book- indf get. prs - aug -3 sg . m =with
‘Oxir is holding a book.’

19. catch up

Valency pattern: SBJ.INTR_GOAL
X: SBJ.INTR
Y: GOAL
Locus: Y
oxɨr rɛʃt hɛsɛn-i
pn catch. pst .3 sg . m pn - m . obl
‘Oxir caught up with Hesen.’

20. milk

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i maŋɡa dɨt-ə
pn - m . obl cow milk. pst - f . abs
‘Oxir milked the cow.’

21. reach

Valency pattern: SBJ.INTR_GOAL
X: SBJ.INTR
Y: GOAL
Locus: Y
o rɛʃt vɛr-e t͡ʃɛm-i
3 sg . m . abs reach. pst front- ez . m river- m . obl
‘He reached the bank of the river.’

22. touch

Valency pattern: SBJ.INTR_ro.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ro.PSTP
Locus: Y
o ɡɨna des=ro
3 sg . m . abs touch. pst -3 sg . m wall=to
‘He touched the wall.’

23. fight

Valency pattern: SBJ.INTR_de.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: de.PSTP
Locus: Y
oxɨr hɛsɛn-i=dɛ da-n-o pe=ro
pn pn - m . obl =at give. prs - aug -3 sg . m each.other=to
‘Oxir is fighting with Hesen.’

24. be friends

Valency pattern: SBJ.INTR_de.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: de.PSTP
Locus: Y
oxɨr hɛsɛn-i=dɛ be-n-o ɛmbaz
pn pn - m . obl =at be- aug -3 sg . m friend
‘Oxir is friends with Hesen.’
Note: Non-verbal predicate.

25. think

Valency pattern: SBJ.INTR_sero.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: sero.PSTP
Locus: Y
a lad͡z-e xo=sɛro pos-ɛn-a
3 sg . f . abs son- ez . m refl =onto ponder. prs - aug -3 sg . f
‘She is pondering about her son.’

26. eat

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i sajɛ wɛrd-ə
pn - m . obl apple eat. pst -3 sg . f
‘Oxir ate an apple.’

27. fry

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
fatə masɛ suːr kɛrd
f ate fish red do. pst
‘Fate fried the fish.’

28. wait

Valency pattern: SBJ.INTR_sero.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: sero.PSTP
Locus: Y
o mɨ=sɛro vɨnd-ɛn-o
3 sg . m . abs 1 sg . obl =onto stay. prs - aug -3 sg . m
‘He is waiting for me.’

29. forget

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj raj-a vɛren-ə xo vir=ra kɛrd-a
3 sg . m . obl road- ez . f old- f . abs refl memory=from do. pst -3 sg . f
‘He forgot about the old road.’

30. depend

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
vir ɡɨredaji-je sɛrr-an=o
memory dependant- ez . m year- pl . obl = cop .3 sg . m
‘Memory depends on age.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate.

31. call

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PREP
X: SBJ.TR
Y: ra.PREP
Locus: Y
ɛj vɛŋɡ ra=ajɛ da.
3 sg . m . obl sound from=3 sg . f . obl give. pst
‘He called her.’

32. get to know

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i ʒulijɛtə sɛrr-e=ra vɛr nas.kɛrd-ə
pn - m . obl pn year- indf =from front get.to.know. pst -3 sg . f
‘Oxir got to know Juliette a year ago.’

33. know

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
o ɛj zan-ɛn-o
3 sg . m . abs 3 sg . m . obl know. prs - aug -3 sg . m
‘He knows him’

34. play (instrument)

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
o tɛmbur d͡zɛn-ɛn-o
3 sg . m . abs tembur play. prs - aug -3 sg . m
‘He is playing tembur.’

35. avoid

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
a ɛj=ra xo nɨmn-ɛn-a
3 sg . f . abs 3 sg . m . obl =from refl hide. prs - aug -3 sg . f
‘She avoids him.’

36. make

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj dam-a mɛrrɛ-yan vɨraʃt-ə
3 sg . m . obl trap- ez . f mouse- pl . obl make. pst -3 sg . f
‘He made a mousetrap.’

37. make fun

Valency pattern: SBJ.TR_pe.PREP
X: SBJ.TR
Y: pe.PREP
Locus: Y
hɛsɛn lɛq-an-e xo pe=mɨ k-ɛn-o
pn fun- pl . obl - ez . pl refl with=1 sg . obl do. prs - aug -3 sg . m
‘Hesen is making fun of me,’ lit. ‘Hesen is doing his funs with me.’

38. have

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
makine-jed-a oxɨr-i ɛst=a
car- indf - ez . f pn - m . obl exist= cop .3 sg . f
‘Oxir has a car.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

39. look for

Valency pattern: SBJ.INTR_ro.PREP
X: SBJ.INTR
Y: ro.PREP
Locus: Y
o ro=kɨlid-an-e xo ɡɛr-en-o
3 sg . m . abs to=key- pl . obl - ez . pl refl wander- aug -3 sg . m
‘He is looking for his keys.’

40. paint

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ajɛ pɛrd͡ʒin bojax kɛrd
3 sg . f . obl fence paint do. pst
‘She painted the fence.’

41. bite

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
kutɨk-i o dɨrna
dog- m . obl 3 sg . m . abs tear. pst
‘The dog bit him.’

42. forfeit

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
kɛjɛ dɛst-e ɛj=ra ʃi
house hand- ez . m 3 sg . m . obl =from go. pst . m
‘He lost his house,’ lit. ‘The house went off his hand.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

43. try to catch

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
o pɨsɨnɡɛ tɛpɨʃ-ɛn-o
3 sg . m . abs cat catch. prs - aug -3 sg . m
‘He is trying to catch the cat.’

44. break

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj darɨk-e ʃɨkɨt
3 sg . m . obl stick- indf break. pst
‘He broke a stick.’

45. flatter

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
hesen ajɛ kɛ-n-o ʃa
pn 3 sg . f . obl do. prs - aug -3 sg . m happy
‘Hesen is flattering her.’

46. love (person)

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
mɛm zinə=ra hɛs.k-ɛn-o
pn pn =from love.do. prs - aug -3 sg . m
‘Mem loves Zine.’

47. wave

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
hɛsɛn dɛsmalə ʃan-ɛn-o=ra
pn handkerchief wave. prs - aug -3 sg . m =from
‘Hesen is waving a handkerchief.’

48. dream

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
hɛsɛn makinɛ-jed-a nɛw-ijɛ xɛjaɫ k-ɛn-o
pn car- indf - ez . f new- f dream make. prs - aug -3 sg . m
‘Hesen is dreaming of a new car.’

49. wash

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
hɛsɛn-i find͡ʒanə ʃut-ə
pn - m . obl cup wash. pst -3 sg . f
‘Hesen washed the cup.’

50. put on

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
hɛsɛn-i pantur-e xo kɛrd-i pa-ji
pn - m . obl trousers- ez . pl refl do. pst -3 pl foot- m . obl
‘Hesen put on his trousers.’

51. be called

Valency pattern: re.PSTP_BARE
X: re.PSTP
Y: BARE
Locus: XY
najɛ=re va-n-e pusula
this. f . obl =for say. prs - aug -3 pl compass
‘This is called a compass,’ lit. ‘They say “compass” to this (thing)’
Note: This is a transimpersonal construction.

52. punish

Valency pattern: SBJ.TR_GOAL
X: SBJ.TR
Y: GOAL
Locus: Y
ɛj d͡zɛza da-jɛ lad͡z-e xo
3 sg . m . obl punishment give. pst - f . abs son- ez . m refl
‘He punished his son.’

53. attack

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
hɛs-i ɡalɨm-e masɛɡɨr-i kɛrd
bear- m . obl attack- ez . m fisherman- m . obl do. pst
‘A bear attacked a fisherman.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

54. fill (intr)

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
bɛroʃ awɛ=ra bi pɨr
bucket water=from be. pst . m full
‘The bucket filled with water.’
Note: Non-verbal predicate.

55. find

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj kɨlid-e xo di-ji
3 sg . m . obl key- ez . pl refl see. pst -3 pl
‘He found his keys.’

56. be short

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
ʒu juro-je kemi=jo
one euro- ez . m 1 sg . obl lacking= cop .3 sg . m
‘I am one Euro short,’ lit. ‘My one Euro is missing.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

57. hate

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
ikrah-a ɛj=ra jɛ-n-a
hatred- ez . f 1 sg . obl 3 sg . m . obl =from come. prs - aug -3 sg . f
‘I hate him.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

58. like

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
oxɨr na iʃlɨɡə=ra hɛs kɛ-n-o
pn this. f . abs shirt=from love do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir likes this shirt.’

59. need

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
ihtijad͡ʒi-ja ɛj bɨ=pɛrɛ-yan ɛst=a
need- ez . f 3 sg . m . obl by=money- pl . obl exist= cop .3 sg . f
‘He needs money.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

60. surround

Valency pattern: ra.PSTP_SBJ.INTR
X: ra.PSTP
Y: SBJ.INTR
Locus: X
ʃarɨstan bɛdɛn-an=a t͡ʃewɛrnaji=jo
city wall- pl . obl =from surrounded= cop .3 sg . m
‘The city is surrounded by the walls.’
Note: Non-verbal predicate.

61. remain

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
dɛs juroj-e oxɨr-i mɛnd-e
ten euro- ez . pl pn - m . obl remain. pst -3 pl
‘Oxir has ten Euros left.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

62. answer

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
oxɨr-i d͡ʒɛwab-e mamostaj-i da
pn - m . obl answer- ez . m teacher- m . obl give. pst
‘Oxir answered the teacher.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

63. open

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i qutij-e kɛrd-ə=ra
pn - m . obl can- indf make. pst -3 sg . f =from
‘Oxir opened a can.’

64. be different

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
nɛj iʃliɡ-a je to=ra d͡ʒija=ja
no shirt- ez . f 1 sg . obl ez . m 2 sg . obl =from different=3 sg . f
‘No, my shirt is different than yours.’
Note: Non-verbal predicate.

65. fall behind

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
oxɨr waj-a xo=ra tɛpija mɛnd
pn sister- ez . f refl =from behind stay. pst
‘Oxir fell behind his sister.’

66. plough

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxir hega ram-ɛn-o.
pn field plough. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir is ploughing the field.’

67. smell

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
boj-a ɡaz-i jɛ-n-a dɛst-an-e mɨ=ra
smell- ez . f gas- m . obl come. prs - aug -3 sg . f hand- pl . obl - ez . pl 1 sg . obl =from
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

68. cross

Valency pattern: SBJ.INTR_bover.PREP
X: SBJ.INTR
Y: bover.PREP
Locus: Y
oxɨr vɨsija bovɛr-e rajɛ kɛwt zɛrɛ-je dɨkan-i
pn snap. pst across- ez . m road and enter. pst inside- ez . m shop- m . obl
‘Oxir went across the road and entered the shop.’

69. sing

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i kɨlam-ed-a wɛʃ-ə vat-ə
pn - m . obl song- indf - ez . f beautiful- f say. pst -3 sg . f
‘Oxir sang a beautiful song.’

70. write

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i mɛktub-e nuʃt-ə
pn - m . obl letter- indf write. pst -3 sg . f
‘Oxir wrote a letter.’

71. drink

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i ʃɨt ʃɨmɨt
pn - m . obl milk drink. pst
‘Oxir drank the milk.’

72. melt

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i qɛrʃunə vɨloʃna-jɛ=ra
pn - m . obl lead melt. pst -3 sg . f =from
‘Oxir melted the lead.’

73. match

Valency pattern: SBJ.INTR_ro.PREP
X: SBJ.INTR
Y: ro.PREP
Locus: Y
na mijɛ ʃɨki-jɛn-a ro=fistan-e
this. f . abs belt match. prs - aug -3 sg . f to=dress- ez . m 1 sg . obl
‘This belt matches my dress.’

74. leave

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i mɛlmɛkɛt-e xo tɛrk.kɛrd
pn - m . obl hometown- ez . m refl leave. pst
‘Oxir left his home city.’

75. cover

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
xalijɛ hɛrd pɛrunə ɡe-n-a
carpet floor whole. obl take. prs - aug -3 sg . f
‘The carpet covers the whole floor.’

76. remember

Valency pattern: ra.PREP_SBJ.INTR
X: ra.PREP
Y: SBJ.INTR
Locus: X
kɛjɛ rɨnd jɛ-n-o ra=hɛsɛn-i vir-i
house well come. prs - aug -3 sg . m to= pn - obl memory- m . obl
‘He remembers the house well.’

77. help

Valency pattern: SBJ.TR_de.PSTP
X: SBJ.TR
Y: de.PSTP
Locus: Y
oxɨr-i ajɛ=də ardɨm.kɛrd
pn - m . obl 3 sg . f . obl =at help.do. pst
‘Oxir helped her.’

78. understand (language)

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr franski fam kɛ-n-o
pn f rench understanding do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir understands French.’

79. hit (target)

Valency pattern: SBJ.TR_ro.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ro.PSTP
Locus: Y
bɨlusk-i da kɛjɛj-i=ro
lightning- m . obl hit. pst house- m . obl =to
‘Lightning hit the house.’

80. cut oneself

Valency pattern: SBJ.TR_pe.PREP
X: SBJ.TR
Y: pe.PREP
Locus: Y
oxɨr-i pe=iʃtiri xo bɨrna
pn - m . obl with=razor refl cut. pst
‘Oxir cut himself with a razor.’

81. get stuck

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
bardaɣə zɛlɛqija-jɛ masa=ra
glass stick. pst -3 sg . f table=from
‘The glass stuck to the table.’

82. lose (game)

Valency pattern: SBJ.TR_vera.PSTP.de.PSTP
X: SBJ.TR
Y: vera.PSTP.de.PSTP
Locus: Y
oxɨr-i vɛra=ajɛ=də vindi kɛrd
pn - m . obl front.from=3 sg . f . obl =at lost do. pst
‘Oxir lost to her.’

83. be glad

Valency pattern: SBJ.INTR_pe.PREP
X: SBJ.INTR
Y: pe.PREP
Locus: Y
oxɨr pe=mɛktubə kɛjfwɛʃ bi
pn with=letter glad be. pst
‘Oxir was glad about the letter.’
Note: Non-verbal predicate.

84. speak

Valency pattern: SBJ.TR_de.PSTP
X: SBJ.TR
Y: de.PSTP
Locus: Y
oxɨr ajɛ=də qɨsɛj kɛ-n-o
oxɨr 3 sg . f . obl =at speech do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir is speaking with her.’

85. give birth

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
d͡zenɨkə kut-ə=ra lad͡zɛk-e ard
woman lay. pst -3 sg . f . abs =from son- indef bring. pst
‘She gave birth to a son.’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a combination of two clauses.

86. drop

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ajɛ bardaɣə da-jɛ war=ro
3 sg . f . obl glass give. pst -3 sg . f down=towards
‘She dropped the glass.’

87. govern

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ʃarɨstan-e ma a idarə kɛ-n-a
city- ez . m 1 pl . obl 3 sg . f . abs administration do. pres - aug -3 sg . f
‘She runs our city.’

88. miss

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
oxɨr bɨri-ja wɛlat-e xo kɛ-n-o
pn longing- ez . f homeland- ez . m refl do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir misses his homeland.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

89. follow

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
o tɛqib kɛ-n-o
3 sg . m . abs 1 sg . obl follow do. prs - aug -3 sg . m
‘He follows me.’

90. dismount

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
oxɨr ɛstor=ra amɛ war
pn horse=from come. pst down
‘Oxir got down from the horse.’

91. listen

Valency pattern: SBJ.TR_ser.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ser.PSTP
Locus: Y
oxɨr ɡoʃ da-n-o radon-i=sɛr
pn ear give. prs - aug -3 sg . m radio- m . obl =on
‘Oxir listens to radio.’

92. obey

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
oxɨr tɨm vatɛn-a maj-a xo kɛ-n-o
pn always word- ez . f mother- ez . f refl do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir always listens to/obeys his mother.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

93. hear

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr muzɨk-i hɛʃi-n-o=pe
pn music- obl notice. prs - aug -3 sg . m =with
‘Oxir hears the music.’

94. mix

Valency pattern: SBJ.INTR_bi.PREP.ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: be.PREP.ra.PSTP
Locus: Y
hɛŋmen bɨ=ʃɨt=a bi temijan
honey by=milk=from be. pst mixed
‘The honey got mixed with milk.’
Note: Non-verbal predicate.

95. look

Valency pattern: SBJ.TR_de.PSTP
X: SBJ.TR
Y: de.PSTP
Locus: Y
oxɨr hɛwr-an=dɛ ser kɛ-n-o
pn cloud- pl . obl =at watch do. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir is looking at the clouds.’

96. take off

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i iʃlɨɡ-a xo vɛt-ə
pn - m . obl shirt- ez . f refl take.off-3 sg . f
‘Oxir took his shirt off.’

97. dream (sleeping)

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr hɛwn-e xo=dɛ dɛw-a xo vin-ɛn-o
pn dream- ez . m refl = loc village- ez . f refl see. prs - aug -3 sg . m
‘Oxir dreams about his village.’

98. agree

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
oxɨr-i a ɛ kɛrd-ə
pn - m . obl 3 sg . f . abs yes do. pst -3 sg . f
‘Oxir agreed with her.’

99. have a quarrel

Valency pattern: SBJ.TR_de.PSTP
X: SBJ.TR
Y: de.PSTP
Locus: Y
oxɨr-i inan=dɛ nɨza kɛrd
pn - obl . m 3 pl . obl =with quarrel do. pst
‘Oxir had a quarrel with them.’

100. cost

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
na bardaɣə ʒu juro kɛ-n-a
this. f . abs glass one euro make. prs - aug -3 sg . f
‘This glass costs one Euro.’

101. shoot at

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
ɛj na terə=ra
3 sg . m . obl hit. pst bird=from
‘He shot at the bird.’

102. pour

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ajɛ ʃɛkɛr kɛrd d͡zɨ
3 sg . f . obl sugar make. pst 3 obl
‘She poured sugar there.’

103. lose

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj kɨlid-e xo vindi kɛrd-i
3 sg . m . obl key- ez . pl refl lost make. pst - pl . abs
‘He lost his keys.’

104. sink

Valency pattern: SBJ.INTR_bine.PREP
X: SBJ.INTR
Y: bine.PREP
Locus: Y
kurrə ʃi-jɛ bɨn-e awə
log go. pst -3 sg . f bottom- ez . m water
‘The log sank in the water.’

105. kill

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj o kɨʃt
3 sg . m . obl 3 sg . m . abs kill. pst
‘He killed him.’

106. hit

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj o kut
3 sg . m . obl 3 sg . m . abs hit. pst
‘He hit him.’

107. kiss

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj a pʼat͡ʃ kɛrd-ə
3 sg . m . obl 3 sg . f . abs kiss make. pst -3 sg . f
‘He kissed her.’

108. read

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj kɨtab-ed-o balkeʃ wɛnd
3 sg . m . obl book- indf - ez . m interesting read. pst
‘He read an interesting book.’

109. move (bodypart)

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj bet͡ʃɨk-a xo lɛwna-jɛ
3 sg . m . obl finger- ez . f refl move. pst - f . abs
‘He moved his finger.’

110. respect

Valency pattern: SBJ.TR_re.PSTP
X: SBJ.TR
Y: re.PSTP
Locus: Y
o ajɛ=re hurmɛt kɛ-n-o
3 sg . m . abs 3 sg . f . obl =for respect make. prs -3 sg . m
‘He respects her.’

111. be squeamish

Valency pattern: SBJ.INTR_sero.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: sero.PSTP
Locus: Y
o fɨraq-an-e qɨlerɨn-an=sɛro bari=jo
3 sg . m . abs dish- pl . obl - ez . pl dirty- pl . obl =onto thin= cop .3 sg . m
‘He is squeamish about dirty dishes.’
Note: Non-verbal predicate.

112. be content

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
a lad͡z-e xo=ra wɛʃ=a
3 sg . f . abs son- ez . m refl =from fine= cop .3 sg . f
‘She is content with her son.’
Note: Non-verbal predicate.

113. fall in love

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
zɛrri-ja ɛj kɛwt-ə ajɛ
heart- ez . f 3 sg . m . obl fall. pst -3 sg . f 3 sg . f . obl
‘He fell in love with her.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

114. trust

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
itibar-e ɛj bɨ=ajɛ ɛst=o
trust- ez . m 3 sg . m . obl by=3 sg . f . obl exist= cop .3 sg . m
‘He trusts her.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

115. sympathise

Valency pattern: SBJ.INTR_ver.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ver.PSTP
Locus: Y
a kɛw-ɛn-a maj-a xo vɛr
3 sg . f . abs fall. prs - aug -3 sg . f mother- ez . f refl front
‘She sympathises with her mother.’

116. envy

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
o hɛsuːdi-ja ajɛ kɛ-n-o
3 sg . m . abs jealousy- ez . f 3 sg . f . obl make. prs - aug -3 sg . m
‘He envies her.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.

117. be angry

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
o ajɛ=ra hers bɨ-jo
3 sg . m . abs 3 sg . f . obl =from anger be. pst -3 sg . m
‘He is angry with her.’
Note: Non-verbal predicate.

118. be surprised

Valency pattern: SBJ.INTR_ver.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ver.PSTP
Locus: Y
o na xɛlate=vɛr ʃaʃ mɛnd
3 sg . m . abs this. f . abs gift=front surprised stay. pst
‘He was surprised at this gift.’

119. love (tea)

Valency pattern: SBJ.TR_ra.PSTP
X: SBJ.TR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
a t͡ʃaj=ra hɛs kɛ-n-a
3 sg . f . abs tea=from love make. prs - aug -3 sg . f
‘She loves tea.’

120. enjoy

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
kɛjf-e ɛj bi=t͡ʃaj-a ɡɛrmɨn-ə jɛn-o
joy- ez . m 3 sg . m . obl with=tea- ez . f hot- f . obl come. prs -3 sg . m
‘He enjoys hot tea.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

121. want

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
o tɛlɛfon-ed-o nɛwɛ waz-ɛn-o
3 sg . m . abs telephone- indf - ez . m new want. prs - aug -3 sg . m
‘He wants a new telephone.’

122. have a grudge

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
o ajɛ=ra xulli=jo
3 sg . m . abs 3 sg . f . obl =from creepy= cop .3 sg . m
‘He has a grudge against her.’
Note: Non-verbal predicate.

123. take offence

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
o ajɛ=ra hɛrɛdija
3 sg . m . abs 3 sg . f . obl =from sulk. pst
‘He got cross with her.’

124. upset

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
ɛj maj-a xo zaf murɨz-na-jɛ
3 sg . m . obl mother- ez . f refl much upset- caus -3 sg . f
‘He upset his mother greatly.’

125. marvel

Valency pattern: SBJ.INTR_ver.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ver.PSTP
Locus: Y
o rɨndɛki-ja na suːkə=vɛr hɛjrɛt=də mɛnd
3 sg . m . abs beauty- ez . f this. f . abs city=front amazement=at stay. pst
‘He was impressed by the beauty of this town.

126. despise

Valency pattern: TR
X: SBJ.TR
Y: DO
Locus: TR
o ɨnan qɨj vin-ɛn-o
3 sg . m . abs 3 pl . obl small see. prs - aug -3 sg . m
‘He despises them.’

127. get upset

Valency pattern: SBJ.INTR_ver.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ver.PSTP
Locus: Y
o kɛwt lad͡z-e xo vɛr
3 sg . m . abs fall. pst son- ez . m refl front
‘He got upset because of his son.’

128. get irritated

Valency pattern: SBJ.INTR_de.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: de.PSTP
Locus: Y
o kena-ja xo=də vaʒi-jɛn-o
3 sg . m . abs daughter- ez . f refl =at grumble. prs - aug -3 sg . m
‘He is getting irritated with his daughter.’

129. be fond

Valency pattern: SBJ.INTR_sero.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: sero.PSTP
Locus: Y
o ajɛ=sɛro hed͡z=o
3 sg . m . abs 3 sg . f . obl =onto fond= cop .3 sg . m
‘He is fond of her.’
Note: Non-verbal predicate.

130. be shy

Valency pattern: SBJ.INTR_ra.PSTP
X: SBJ.INTR
Y: ra.PSTP
Locus: Y
o lɛʃ-a xo=ra ʃɛrma-jɛn-o
3 sg . m . abs body- ez . f refl =from be.ashamed. prs - aug -3 sg . m
‘He is ashamed of his height.’