Adyghe (West Circassian)
Contributed by Peter Arkadiev (Academia.edu profile ) and Irina Bagirokova
The data were provided by Irina Bagirokova in 2017 and analysed by Peter Arkadiev and Irina Bagirokova in 2018. They represent standard written West Circassian based on the Temirgoy dialect. The Russian version of the questionnaire was used for elicitation.
How to cite
Arkadiev, Peter & Irina Bagirokova. 2023. Bivalent patterns in Adyghe (West Circassian).
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
(Data first published on July 25, 2023;
last revised on November 19, 2023.) (Available online at https://www.bivaltyp.info ,
Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 45.07, 39.5 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Northwest Caucasian, genus: Northwest Caucasian.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
Grammar notes
Basic clause structure and the transitive construction
Adyghe is a polysynthetic language with both head-marking and dependent-marking. All arguments of the verb are indexed on the verb by person/number prefixes, although it has to be borne in mind that most 3rd person (singular) prefixes are zero. Argument indexing displays the ergative alignment. There are three types of indexes: absolutive prefixes are used for encoding S- and O-arguments, ergative indexes are used for encoding A-arguments, and indirect-object prefixes are used for encoding indirect objects as well as adnominal possessors. The actual form of indexes in shown in Table 1.
Table 1. Person/number prefixes
Abs
IO
Erg
1Sg
sə-
s-/z-
s-/z-
1Pl
tə-
t-/d-
t-/d-
2Sg
wə-
w-/p-/b-
w-/p-/b-
2Pl
ŝʷə-
ŝʷ-/ẑʷ-
ŝʷ-/ẑʷ-
3Sg
∅
∅
jə-/ə-
3Pl
∅
a-
a-
Linear position of indexes is even more important for distinguishing between the verb’s arguments than the shape of indexes. Absolutive indexes always occupy the leftmost slot in the verb, see example (1). Ergative indexes, if present, are always the rightmost indexes in the verb, see example (2). Indexing of non-core arguments is always associated with applicative preverbs, including dative (je- ~ e- ~ r- ), benefactive (fe- ), comitative (de- ), malefactive (ṣ̂ʷe- ) and a large number of locative preverbs. These indexes normally immediately precede their respective preverbs. Example (1) illustrates the combination of a personal prefix with the benefactive applicative, and example (3) shows the dative applicative fused with a 3rd plural indirect object prefix.
(1) wə-qə-s-fe-mə-zešʼ
2SG.ABS-CSL-1SG.IO-BEN-NEG-miss
‘Don’t miss me!’
(2) pŝaŝe-m txəλə-r q-ə-šta-ʁ
girl-OBL book-ABS CSL-3SG.ERG-take-PST
‘The girl took the book.’
(3) č̣ʼale-r bzeǯʼaṣ̂e-me ja-zawe
guy-ABS hooligan-OBL.PL 3PL.IO+DAT-fight
‘The guy is fighting with the hooligans.’
In addition to the indexing prefixes, Adyghe also has an (optional) plural suffix -x(e) , which shows agreement with plural absolutive arguments, see example (4).
(4) t-jə-wəne-xe-r č̣e-tə-na-ʁe-x
1PL.PR-POSS-house-PL-ABS LOC:UNDER-1PL.ERG-leave-PST-PL
‘We lost our houses.’
Case system
Adyghe has case-marking on nominals, excluding 1st and 2nd person pronouns, most proper names as well as non-specific NPs. This is why most examples involve two definite common nouns like ‘the girl’ or ‘the book’. The case system consists of two grammatical cases, the absolutive with the suffix -r and the oblique with the suffix -m (-š’ with demonstratives, -me when cumulative with plural). The patterns of case-marking and verbal indexing closely match each other: the oblique case occurs on the 3rd person arguments indexed by the non-absolutive series of person-number prefixes, i.e. on transitive As, see example (2), and indirect objects, see example (3), while the absolutive case appears on 3rd person arguments indexed in the verb by the absolutive indexes, i.e. on S and O, see examples (3) and (2), respectively. Given that 3rd person absolutive indexes are null, the nominals overtly marked by the absolutive case in fact are never overtly cross-referenced in the verb, apart from the optional plural suffix -x(e) , as in example (4).
The oblique case can also appear on adnominal possessors, objects of postpositions and some adjuncts not cross-referenced in the verb. In addition to the grammatical cases there are two peripheral ones, the instrumental (-č̣ʼe ) and the adverbial (-ew ). Nominals marked by peripheral cases are not normally indexed on the verb, cf. example (5).
(5) pŝaŝe-m ŝhe.tjeχʷe-m-č̣ʼe ʔe q-j-e-ṣ̂ə
girl-OBL head_scarf-OBL-INS hand CSL-3SG.ERG-DYN-do
‘The girl is waving the headscarf.’
Verb lemmas
Verbs are quoted in the form of roots in combination with all preverbs that are relevant for the expression of the relevant lexical meaning. Thus, ‘forget’ is quoted as šʼə-ʁʷəpše , and ‘open’ as qə-ze.tje-xə .
Glosses
Abbreviations: ABS — absolutive; ADD — additive; ADV — adverbial; BEN — benefactive; CAUS — causative; COM — comitative; COND — conditional; CSL — cislocative; DAT — dative applicative; DYN — dynamic; ELAT — elative; ERG — ergative; FCT — fact; FUT — future; IMP — imperative; INS — instrumental case; INSTR — instrumental applicative; IO — indirect object; LAT — lative; LNK — linker; LOC — locative preverb; NEG — negation; OBL — oblique case; PL — plural; PO — postpositional object; POSS — possessive marker; PR — possessor; PST — past; RE — refactive; REC — reciprocal; REL — relativisation; RES — resultative; RFL — reflexive; SG — singular.
Glosses for locative preverbs: AFTER — motion after; AMONG — among / in a mass; BEHIND — area behind; CONT — container; ENCLOSURE — enclosure; FRONT — frontal area; HAND — in one’s hands; HEART — lexicalised ‘heart’ body-part root; TIP — tip; TO — motion towards; TOP — area on top of or above; UNDER — area under or below.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
ABS_BEN
ABS_COM
ABS_COM.DAT
ABS_DAT
ABS_LOC
ABS_LOC.AFTER
ABS_LOC.AMONG
ABS_LOC.BEHIND
ABS_LOC.BEHIND.LOC.AFTER
ABS_LOC.CONT
ABS_LOC.ENCLOSURE
ABS_LOC.FRONT
ABS_LOC.TO
ABS_LOC.TOP
ABS_LOC.UNDER.LOC.CONT
ABS_POSS
ABS_POweze
ABS_REC.IO.LOC.TIP.PRV.INSTR
BEN_ABS
DAT_ABS
ERG_BEN
ERG_COM.DAT
ERG_DAT
ERG_INSTR.CASE
ERG_LOC
ERG_LOC.TOP
ERG_NominalPossessor
INAL.POSS_ABS
LOC.CONT_ABS
LOC.HAND.LOC.TIP_ABS
LOC.HEART.PRV.INSTR_ABS
LOC.TOP_ABS
LOC_ABS
NominalPossessor_ABS
NominalPossessor_ERG
POSS_ABS
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
Y
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
č̣ʼale-m
ə-ŝhe
me-wəzə
guy-
obl
3
sg
.
pr
-head
dyn
-ache
‘The guy has a headache.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
POSS_ABS
X: POSS
Y: ABS
Locus: X
č̣ʼale-m
grip
jə-ʔ
guy-
obl
flu(
abs
)
poss
-be
‘The guy has the flu.’
Valency pattern:
ABS_LOC
X: ABS
Y: LOC
Locus: Y
č̣ʼale-r
he-m
šʼ-e-šʼəne
guy-
abs
dog-
obl
loc
-
dyn
-be_afraid
‘The guy is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼele–nahə-ẑə-m
məẑʷe-r
ə-ʒə-ʁ
guy–more-old-
obl
stone-
abs
3
sg
.
erg
-throw-
pst
‘The older guy threw the stone.’
Valency pattern:
BEN_ABS
X: BEN
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-m
ʔaχčʼe
fə-r-j-e-qʷə
girl-
obl
money(
abs
)
ben
-
lnk
-
loc
:
cont
-
dyn
-be_enough
‘The girl has enough money.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
wə-s-e-hšʼər-ep
2
sg
.
abs
-1
sg
.
io
-
dat
-similar-
neg
‘You do not resemble me.’
Valency pattern:
ERG_BEN
X: ERG
Y: BEN
Locus: Y
č̣ʼale-m
pŝaŝe-m
cəhe
f-j-e-ṣ̂ə
guy-
obl
girl-
obl
trust
ben
-3
sg
.
erg
-
dyn
-do
‘The guy believes the girl.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
txəλə-r
q-ə-šta-ʁ
girl-
obl
book-
abs
csl
-3
sg
.
erg
-take-
pst
‘The girl took the book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
wəne-r
j-e-λeʁʷə
girl-
obl
house-
abs
3
sg
.
erg
-
dyn
-see
‘The girl sees the house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
s-jə-č̣ʼelejeʁaǯʼe
jə-feme.bžʼəme-xe-r
qə-s-tje-ha-ʁe-x
1
sg
.
pr
-
poss
-teacher
poss
-influence-
pl
-
abs
csl
-1
sg
.
io
-
loc
:
top
-enter-
pst
-
pl
‘My teacher has influenced me.’
Note: Not included in the database because the translation deviates too far from the stimulus sentence. This construction is only possible when the X-argument is human.
Valency pattern:
ABS_LOC.FRONT
X: ABS
Y: LOC.FRONT
Locus: Y
pŝaŝe-r
policejske-m
ʔʷə-č̣ʼa-ʁ
girl-
abs
policeman-
obl
loc
:
front
-encounter-
pst
‘This girl encountered the policeman.’
Valency pattern:
ABS_LOC.CONT
X: ABS
Y: LOC.CONT
Locus: Y
pŝaŝe-r
wəne-m
jə-ha-ʁ
girl-
abs
house-
obl
loc
:
cont
-enter-
pst
‘The girl entered the house.’
Valency pattern:
ABS_LOC.TOP
X: ABS
Y: LOC.TOP
Locus: Y
pŝaŝe-r
č̣ʼale-m
tje-ḳʷa-ʁ
girl-
abs
guy-
obl
loc
:
top
-go-
pst
‘The girl beat the guy.’
Valency pattern:
ABS_LOC.CONT
X: ABS
Y: LOC.CONT
Locus: Y
pŝaŝe-r
wəne-m
jə-č̣ʼə-ʁ
girl-
abs
house-
obl
loc
:
cont
-exit-
pst
‘This girl went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
čʼemaχʷe-m
čʼemə-r
j-e-fə
herdsman-
obl
cow-
abs
3
sg
.
erg
-
dyn
-drive
‘This shepherd is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
qʷətame-r
ə-wəfa-ʁ
guy-
obl
branch-
abs
3
sg
.
erg
-bend-
pst
‘The guy bent the branch.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
dirjekterə-m
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
r-jə-ʔʷa-ʁ:
director-
obl
teacher-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-3
sg
.
erg
-say-
pst
‘The director told the teacher: ...’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
txələ-r
ə-ʔəʁ
girl-
obl
book-
abs
3
sg
.
erg
-hold
‘The girl is holding the book.’
Valency pattern:
ABS_LOC.BEHIND.LOC.AFTER
X: ABS
Y: LOC.BEHIND.LOC.AFTER
Locus: Y
č̣ʼale-r
pŝaŝe-m
č̣ʼe-λə-ha-ʁ
guy-
abs
girl-
obl
loc
:
behind
-
loc
:
after
-enter-
pst
‘The guy caught up with the girl.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
bzəλfəʁe-m
čʼemə-r
ə-šʼə-ʁ
woman-
obl
cow-
abs
3
sg
.
erg
-milk-
pst
‘The girl milked the cow.’
Valency pattern:
ABS_LOC.TO
X: ABS
Y: LOC.TO
Locus: Y
λ̣ə-r
psə-nepqə-m
ne-sə-ʁ
man-
abs
water-bank-
obl
loc
:
to
-reach-
pst
‘The man reached the bank.’
Valency pattern:
ABS_LOC.TO
X: ABS
Y: LOC.TO
Locus: Y
ŝeweẑəje-r
depqə-m
ne-sə-ʁ
boy-
abs
wall-
obl
loc
:
to
-reach-
pst
‘The boy touched the wall.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
č̣ʼale-r
bzeǯʼaṣ̂e-me
ja-zawe
guy-
abs
hooligan-
obl
.
pl
3
pl
.
io
+
dat
-fight
‘The guy is fighting with the hooligans.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
dirjekterə-r
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
jə-nəbǯʼeʁʷ
director-
abs
teacher-
obl
poss
-friend
‘The teacher is friends with the director.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
č̣ʼale-r
pŝaŝe-m
je-gʷəpšəse
guy-
abs
girl-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-think
‘The guy is thinking about the girl.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
məʔerəse-r
ə-šxə-ʁ
girl-
obl
apple-
abs
3
sg
.
erg
-eat-
pst
‘The girl ate the apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
pagʷe-r
ə-ʁe-ẑa-ʁ
guy-
obl
fish-
abs
3
sg
.
erg
-
caus
-fry(intr.)-
pst
‘The guy fried the fish.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
č̣ʼelejeʁaǯʼe-r
dirjekterə-m
j-e-že
teacher-
abs
director-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-
dyn
-wait
‘The teacher is waiting for the director.’
Valency pattern:
LOC_ABS
X: LOC
Y: ABS
Locus: X
č̣ʼale-m
adre–ʁʷegʷə-r
šʼə-ʁʷəpša-ʁ
guy-
obl
other–road-
abs
loc
-forget-
pst
‘The guy forgot about the other road.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
aqələ-r
nəbžʼə-m
je-λətə-ʁ
mind-
abs
age-
obl
dat
-consider-
res
‘Memory depends on age.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
ŝeweẑəje-r
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
q-je-ǯʼa-ʁ
boy-
abs
teacher-
obl
csl
-3
sg
.
io
+
dat
-call-
pst
‘The guy called the teacher.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
jəλes
ə-pe-č̣ʼe
pŝaŝe-r
č̣ʼale-m
neʔʷase
fe-χʷə-ʁ
year
3
pl
.
pr
-before-
ins
girl-
abs
guy-
obl
acquainted
ben
-become-
pst
‘The girl got to know the guy a year ago.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
č̣ʼale-r
j-e-ṣ̂e
girl-
obl
guy-
abs
3
sg
.
erg
-
dyn
-know
‘The girl knows the guy.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
pŝaŝe-r
gitare-m
je-we
girl-
abs
guitar-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-strike
‘The girl is playing the guitar.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
dirjekterə-m
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
zə-šʼ-j-e-ʒə-je
director-
obl
teacher-
obl
rfl
.
abs
-
loc
-3
sg
.
erg
-
dyn
-throw-
lat
‘The director avoids the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
bzeǯʼaṣ̂e-m
bombe-r
ə-ṣ̂ə-ʁ
criminal-
obl
bomb-
abs
3
sg
.
erg
-do-
pst
‘The criminal made the bomb.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
č̣ʼale-r
č̣ʼeneč̣ʼaλe
j-e-ṣ̂ə
girl-
obl
guy-
abs
ridicule
3
sg
.
erg
-
dyn
-do
‘The girl is making fun of the guy.’
Valency pattern:
POSS_ABS
X: POSS
Y: ABS
Locus: X
bzəλfəʁe-xe-me
mašəne-xe-r
ja-ʔe-x
woman-
pl
-
obl
.
pl
car-
pl
-
abs
3
pl
.
pr
+
poss
-be-
pl
‘The women have cars.’
Valency pattern:
ABS_LOC.AFTER
X: ABS
Y: LOC.AFTER
Locus: Y
č̣ʼale-r
ʔʷənč̣ʼəbze-xe-m
a-λ-e-χʷə
guy-
abs
key-
pl
-
obl
3
pl
.
io
-
loc
:
after
-
dyn
-look_for
‘The guy is looking for the keys.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
čʼewə-r
ə-ʁe.la-ʁ
guy-
obl
fence-
abs
3
sg
.
erg
-paint-
pst
‘The guy painted the fence.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
he-r
č̣ʼale-m
je-ceqa-ʁ
dog-
abs
guy-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-bite-
pst
‘The dog bit the guy.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
t-jə-wəne-xe-r
č̣e-tə-na-ʁe-x
1
pl
.
pr
-
poss
-house-
pl
-
abs
loc
:
under
-1
pl
.
erg
-leave-
pst
-
pl
‘We lost our houses.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
čʼetəwə-r
q-j-e-wəbətə
girl-
obl
cat-
abs
csl
-3
sg
.
erg
-
dyn
-catch
‘The girl is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
bešʼə-r
ze-p-jə-č̣ʼə-č̣ʼə-ʁ
guy-
obl
stick-
abs
rec
.
io
-
loc
:
tip
-3
sg
.
erg
-break-
elat
-
pst
‘The guy broke the stick.’
Valency pattern:
ABS_LOC
X: ABS
Y: LOC
Locus: Y
č̣ʼale-r
pŝaŝe-m
ne.pc̣ə-č̣ʼe
šʼ-e-tχʷə
guy-
abs
girl-
obl
false-
ins
loc
-
dyn
-praise
‘The guy is flattering the girl.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
pŝaŝe-r
ṣ̂ʷə
j-e-λeʁʷə
guy-
obl
girl-
abs
good
3
sg
.
erg
-
dyn
-see
‘The guy loves the girl.’
Valency pattern:
ERG_INSTR.CASE
X: ERG
Y: INSTR.CASE
Locus: Y
pŝaŝe-m
ŝhe.tjeχʷe-m-č̣ʼe
ʔe
q-j-e-ṣ̂ə
girl-
obl
head_scarf-
obl
-
ins
hand
csl
-3
sg
.
erg
-
dyn
-do
‘The girl is waving the headscarf.’
Valency pattern:
ABS_LOC.BEHIND
X: ABS
Y: LOC.BEHIND
Locus: Y
č̣ʼale-r
mašəne-m
č̣ʼe-nec̣ə
guy-
abs
car-
obl
loc
:
behind
-hanker
‘The guy is dreaming of a car.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
čʼaške-r
ə-thač̣ʼə-ʁ
guy-
obl
cup-
abs
3
sg
.
erg
-wash-
pst
‘The guy washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
λ̣ə-m
ʁʷenčʼeǯʼə-r
zə-šʼ-jə-λa-ʁ
man-
obl
trousers-
abs
rfl
.
io
-
loc
-3
sg
.
erg
-put_on-
pst
‘The man put on his trousers.’
Valency pattern:
DAT_ABS
X: DAT
Y: ABS
Locus: X
mə-j
kompas
r-a-ʔʷe
this-
obl
compass(
abs
)
dat
-3
pl
.
erg
-say
‘This instrument is called a compass.’
Note: This is a transimpersonal construction, lit. ‘(they) say ‘compass’ to this’.
Valency pattern:
ERG_LOC.TOP
X: ERG
Y: LOC.TOP
Locus: Y
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
č̣ʼale-m
tjezər
tr-jə-λha-ʁ
teacher-
obl
guy-
obl
punishment(
abs
)
loc
:
top
-3
sg
.
erg
-put-
pst
‘The teacher punished the guy.’
Valency pattern:
ABS_LOC.TOP
X: ABS
Y: LOC.TOP
Locus: Y
məŝe-r
pegʷaše-m
qə-tje-bena-ʁ
bear-
abs
fisherman-
obl
csl
-
loc
:
top
-struggle-
pst
‘The bear attacked the fisherman.’
Valency pattern:
LOC.CONT_ABS
X: LOC.CONT
Y: ABS
Locus: X
šʼaλe-m
psə-r
jə-zə
χʷə-ʁe
bucket-
obl
water-
abs
loc
:
cont
-full
become-
pst
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
ʔʷənč̣ʼəbze-xe-r
q-ə-ʁʷetə-žʼə-ʁ
girl-
obl
key-
pl
-
abs
csl
-3
sg
.
erg
-find-
re
-
pst
‘The girl found the keys.’
Valency pattern:
BEN_ABS
X: BEN
Y: ABS
Locus: X
č̣ʼale-m
som-jə-pṣ̂
fə-r-jə-qʷə-r-ep
guy-
obl
rouble-
lnk
-ten(
abs
)
ben
-
lnk
-
loc
:
cont
-be_enough-
dyn
-
neg
‘The guy is ten roubles short.’
Valency pattern:
BEN_ABS
X: BEN
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-m
č̣ʼale-r
fe-λeʁʷə-r-ep
girl-
obl
guy-
abs
ben
-see-
dyn
-
neg
‘The girl hates the guy.’
Note: Lit. ‘cannot see’, with the indirect object of the benefactive corresponding to the ergative agent of the base verb ‘see’.
Valency pattern:
NominalPossessor_ABS
X: NominalPossessor
Y: ABS
Locus: X
č̣ʼale-m
mə
ǯʼane-r
ə-gʷ
r-j-e-hə
guy-
obl
this
shirt-
abs
3
sg
.
pr
-heart
loc
:
cont
-3
sg
.
erg
-
dyn
-carry
‘The guy likes this shirt.’
Note: Lit. ‘Something is bringing the shirt in the guy’s heart’.
Valency pattern:
POSS_ABS
X: POSS
Y: ABS
Locus: X
dirjekterə-m
aχčʼe
jə-šʼəč̣ʼaʁ
director-
obl
money(
abs
)
3
sg
.
pr
+
poss
-need
‘The director needs money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
depqə-xe-m
qale-r
q-a-wə.χʷəreja.hə
wall-
pl
-
obl
town-
abs
csl
-3
pl
.
erg
-encircle
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
BEN_ABS
X: BEN
Y: ABS
Locus: X
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
dollar-jə-pṣ̂
qə-fe-ne-žʼə-ʁ
teacher-
obl
dollar-
lnk
-ten
csl
-
ben
-remain-
re
-
pst
‘The teacher has ten dollars left.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
č̣ʼale-m
jə-č̣ʼelejeʁaǯʼe
ǯʼewap
r-jə-tə-žʼə-ʁ.
guy-
obl
poss
-teacher
answer(
abs
)
3
sg
.
io
+
dat
-3
sg
.
erg
-give-
re
-
pst
‘The guy answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
banke-r
qə-ze-tr-jə-xə-ʁ
guy-
obl
can-
abs
csl
-
rec
.
io
-
loc
:
top
-3
sg
.
erg
-remove-
pst
‘The guy opened the can.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
s-jə-ǯʼane
wewjəje-m
fe-d-ep
1
sg
.
pr
-
poss
-shirt(
abs
)
yours-
obl
ben
-similar-
neg
‘My shirt is different from yours.’
Valency pattern:
ABS_POweze
X: ABS
Y: POweze
Locus: Y
č̣ʼale-r
pŝaŝe-m
ə-wəž
q-jə-na-ʁ
guy-
abs
girl-
obl
3
sg
.
po
-trace
csl
-
loc
:
cont
-remain-
pst
‘The guy fell behind the girl.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
λ̣ə-m
ŝʷefə-r
j-e-ẑʷe
man-
obl
field-
abs
3
sg
.
erg
-
dyn
-plough
‘The man is ploughing the field.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
s-ʔe-me
bjenzinə-me-r
q-a-p-e-wə
1
sg
.
pr
-hand-
obl
gasoline-smell-
abs
csl
-3
pl
.
io
-
loc
:
tip
-
dyn
-come
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as part of a nominal compound.
Valency pattern:
ABS_REC.IO.LOC.TIP.PRV.INSTR
X: ABS
Y: REC.IO.LOC.TIP.PRV.INSTR
Locus: Y
bzəλfəʁe-r
ʁʷegʷə-m
ze-pə-rə-č̣ʼə-ʁ
woman-
abs
road-
obl
rec
.
io
-
loc
:
tip
-
instr
-exit-
pst
‘The woman crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
wered–daxe
q-ə-ʔʷa-ʁ
girl-
obl
song–beautiful(
abs
)
csl
-3
sg
.
erg
-say-
pst
‘The girl sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
pisme-r
ə-txə-ʁ
girl-
obl
letter-
abs
3
sg
.
erg
-write-
pst
‘The girl wrote the letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
ŝeweẑəje-m
šʼe-r
r-jə-ŝʷə-ʁ
guy-
obl
milk-
abs
loc
:
cont
-3
sg
.
erg
-drink-
pst
‘The guy drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
ležʼaḳʷe-m
pceṣ̂ʷe–taqərə-r
ə-ʁe-ṭḳʷə-ʁ
worker-
obl
lead–piece-
abs
3
sg
.
erg
-
caus
-melt(intr.)-
pst
‘The worker melted the piece of lead.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
mə
bgərəpxə-r
s-jə-ǯʼane
q-j-e-ḳʷə
this
belt-
abs
1
sg
.
pr
-
poss
-dress
csl
-3
sg
.
io
+
dat
-
dyn
-pass
‘This belt goes well with my dress.’
Valency pattern:
ABS_LOC.ENCLOSURE
X: ABS
Y: LOC.ENCLOSURE
Locus: Y
č̣ʼale-r
jə-čʼəle
de-č̣ʼə-ʁ
guy-
abs
3
sg
.
pr
+
poss
-village(
obl
)
loc
:
enclosure
-exit-
pst
‘The guy left his native village.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
aləreʁʷə-m
ǯʼexaŝʷe-r
č̣-j-e-wəχʷəme
carpet-
obl
floor-
abs
loc
:
under
-3
sg
.
erg
-
dyn
-protect
‘The carpet covers the floor.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
χʷəλfəʁe-m
wəne-r
deʁʷ-ew
q-j-e-ṣ̂e-žʼə
man-
obl
house-
abs
good-
adv
csl
-3
sg
.
erg
-
dyn
-know-
re
‘The man remembers the house well.’
Valency pattern:
ABS_COM.DAT
X: ABS
Y: COM.DAT
Locus: Y
bzəλfəʁe–halelə-r
pŝaŝe-m
qə-d-je-ʔa-ʁ
woman–generous-
abs
girl-
obl
csl
-
com
-
dat
-touch-
pst
‘The kind woman helped the girl.’
Valency pattern:
LOC.HEART.PRV.INSTR_ABS
X: LOC.HEART.PRV.INSTR
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-m
frencʷəzə–bze-r
qə-gʷə-r-e-ʔʷe
girl-
obl
f
rench–language-
abs
csl
-
loc
:
heart
-
instr
-
dyn
-say
‘The girl understands French.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
šəbλe-r
wəne-m
q-je-wa-ʁ
thunder-
abs
house-
obl
csl
-3
sg
.
io
+
dat
-strike-
pst
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
ERG_INSTR.CASE
X: ERG
Y: INSTR.CASE
Locus: Y
č̣ʼale-m
ŝhe.wəpsə-m-č̣ʼe
z-jə-wəʔa-ʁ
guy-
obl
razor-
obl
-
ins
rfl
.
abs
-3
sg
.
erg
-wound-
pst
‘The guy cut himself with a razor.’
Note: Dependents marked by the instrumental case are not indexed on the verb.
Valency pattern:
ABS_LOC.TOP
X: ABS
Y: LOC.TOP
Locus: Y
stekanə-r
stolə-m
tje-pč̣ʼa-ʁ
glass-
abs
table-
obl
loc
:
top
-stick.
lat
-
pst
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
LOC.TOP_ABS
X: LOC.TOP
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-r
č̣ʼale-m
tje-ḳʷa-ʁ
girl-
abs
guy-
obl
loc
:
top
-go-
pst
‘The guy lost to the girl.’
Valency pattern:
ABS_LOC.BEHIND
X: ABS
Y: LOC.BEHIND
Locus: Y
č̣ʼale-r
pisme-m
č̣ʼe-gʷəṣ̂ʷə-č̣ʼə-ʁ
guy-
abs
letter-
obl
loc
:
behind
-rejoice-
elat
-
pst
‘The guy was glad about the letter.’
Valency pattern:
ABS_COM
X: ABS
Y: COM
Locus: Y
č̣ʼelejeʁaǯʼe-r
bzəλfəʁe–gʷere-m
d-e-gʷəšʼəʔe
teacher-
abs
woman–some-
obl
com
-
dyn
-speak
‘The teacher is speaking with some woman.’
Valency pattern:
BEN_ABS
X: BEN
Y: ABS
Locus: X
bzəλfəʁe-xe-m
č̣ʼale-xe-r
q-a-fe-χʷə-ʁe-x
woman-
pl
-
obl
guy-
pl
-
abs
csl
-3
pl
.
io
-
ben
-become-
pst
-
pl
‘The women gave birth to sons.’
Valency pattern:
LOC.HAND.LOC.TIP_ABS
X: LOC.HAND.LOC.TIP
Y: ABS
Locus: X
stekanə-r
p-ʔa-pə-mə-zə-ʁa-ʁe-me,
qʷəte-šʼt-ʁa-ʁ-ep
glass-
abs
2
sg
.
io
-
loc
:
hand
-
loc
:
tip
-
neg
-fall-
pst
-
pst
-
cond
break(intr.)-
fut
-
pst
-
pst
-
neg
‘If you hadn't dropped the glass, it wouldn’t have broken.’
Valency pattern:
ABS_POSS
X: ABS
Y: POSS
Locus: Y
mə
χʷəλfəʁe-r
t-jə-čʼəle
jə-themat
this
man-
abs
1
pl
.
pr
-
poss
-village(
obl
)
3
sg
.
pr
+
poss
-boss
‘The man runs our village.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
wə-qə-s-fe-mə-zešʼ
2
sg
.
abs
-
csl
-1
sg
.
io
-
ben
-
neg
-miss
‘Don’t miss me!’
Valency pattern:
ABS_POweze
X: ABS
Y: POweze
Locus: Y
č̣ʼale-r
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
ə-wəžə
jə-t
guy-
abs
teacher-
obl
3
sg
.
po
-after
loc
:
cont
-stand
‘The guy follows the teacher.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
seldatə-r
šə-m
q-je-psə-xə-ʁ
soldier-
abs
horse-
obl
csl
-3
sg
.
io
+
dat
-dismount-
down
-
pst
‘The soldier got down from the horse.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
pŝaŝe-r
radio-m
j-e-deʔʷə
girl-
abs
radio-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-
dyn
-listen
‘The girl is listening to radio.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
mə
ŝeweẑəje-r
jane
j-e-deʔʷə
this
boy-
abs
(3
sg
.
pr
)mother(
obl
)
3
sg
.
io
+
dat
-
dyn
-listen
‘The guy always listens to his mother.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
wered–maqe-r
ze-x-j-e-xə
girl-
obl
song–sound-
abs
rec
.
io
-
loc
:
among
-3
sg
.
erg
-
dyn
-remove
‘The girl hears the music.’
Valency pattern:
ABS_LOC.AMONG
X: ABS
Y: LOC.AMONG
Locus: Y
ŝʷewə-r
šʼe-m
xe-ḳʷeč̣ʼa-ʁ
honey-
abs
milk-
obl
loc
:
among
-mix-
pst
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
pŝaŝe-r
weŝʷapšʼe-me
ja-pλə
girl-
abs
cloud-
obl
.
pl
3
pl
.
io
+
dat
-look
‘The girl is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
λ̣ə-m
jə-ǯʼane
zə-šʼ-jə-xə-ʁ
man-
obl
3
sg
.
pr
+
poss
-shirt
rfl
.
io
-
loc
-3
sg
.
erg
-remove-
pst
‘The man took off his shirt.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
pŝaŝe-r
pčʼəhəṗ-ew
j-e-λeʁʷə
guy-
obl
girl-
abs
dream-
adv
3
sg
.
erg
-
dyn
-see
‘The guy dreams about the girl.’
Valency pattern:
ERG_COM.DAT
X: ERG
Y: COM.DAT
Locus: Y
λ̣ə-m
bzəλfəʁe-m
də-r-jə-ʁe-šta-ʁ
man-
obl
woman-
obl
com
-
dat
-3
sg
.
erg
-
caus
-take-
pst
‘The man agreed with the woman.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
dirjekterə-r
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
fe-gʷəbžə-ʁ
director-
abs
teacher-
obl
ben
-be_angry-
pst
‘The director had a quarrel with the teacher.’
Valency pattern:
INAL.POSS_ABS
X: INAL.POSS
Y: ABS
Locus: X
mə
čʼaške-m
som-jə-ŝe
ə-was
this
cup-
obl
rouble‑
lnk
-hundred
3
sg
.
pr
-price
‘This cup costs one hundred roubles.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
λ̣ə-r
bzəwə-m
je-wa-ʁ
man-
abs
bird-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-strike-
pst
‘The man shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
ŝʷewə.šʼəʁʷə-r
čʼaške-m
r-jə-teqʷa-ʁ
guy-
obl
sugar-
abs
cup-
obl
loc
:
cont
-3
sg
.
erg
-pour.
lat
-
pst
‘The guy poured the sugar into the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
ʔʷənč̣ʼəbze-xe-r
ə-ʁe-ḳʷedə-ʁ
guy-
obl
key-
pl
-
abs
3
sg
.
erg
-
caus
-get_lost-
pst
‘The guy lost his keys.’
Valency pattern:
ABS_LOC.UNDER.LOC.CONT
X: ABS
Y: LOC.UNDER.LOC.CONT
Locus: Y
mə
qʷaŝʷe-xe-r
xə-m-jə,
psəχʷe-m-jə
a-č̣-jə-he-r-ep
this
boat-
pl
-
abs
sea-
obl
-
add
river-
obl
-
add
3
pl
.
io
-
loc
:
under
-
loc
:
cont
-enter-
dyn
-
neg
‘These boats do not sink in seas and rivers.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
askerə-m
pəjə-r
ə-wəč̣ʼə-ʁ
soldier-
obl
enemy-
abs
3
sg
.
erg
-kill-
pst
‘The soldier killed the enemy.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
təʁʷaḳʷe-r
č̣ʼale-m
je-wa-ʁ
burglar-
abs
guy-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-strike-
pst
‘The burglar hit the guy.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
pŝaŝe-r
č̣ʼale-m
je-bewə-ʁ
girl-
abs
guy-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-kiss-
pst
‘The girl kissed the guy.’
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
pŝaŝe-r
txəλ–ʁeṣ̂eʁʷenə-m
je-ǯʼa-ʁ
girl-
abs
book–interesting-
obl
3
sg
.
io
+
dat
-read-
pst
‘The girl read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
ə-ʔeχʷambe
q-ə-ʁe-χəja-ʁ
guy-
obl
3
sg
.
pr
-finger(
abs
)
csl
-3
sg
.
erg
-
caus
-move(intr.)-
pst
‘The guy moved his finger.’
Valency pattern:
ERG_BEN
X: ERG
Y: BEN
Locus: Y
dirjekterə-m
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
ŝheč̣ʼafe
f-j-e-ṣ̂ə
director-
obl
teacher-
obl
respect(
abs
)
ben
-3
sg
.
erg
-
dyn
-do
‘The director respects the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
pŝaŝe-m
haqʷəšəqʷə–ṣ̂ʷej-xe-r
ze-r-jə-pesə-r-ep
girl-
obl
dishes–dirty-
pl
-
abs
rfl
.
io
-
dat
-3
sg
.
erg
-deign-
dyn
-
neg
‘The girl is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
wə-s-fe-mə-raze-me,
qə-s-fe-ʁe-ʁʷ
2
sg
.
abs
-1
sg
.
io
-
ben
-
neg
-satisfied-
cond
csl
-1
sg
.
io
-
ben
-
caus
-forgive(
imp
)
‘If you are not satisfied with me, forgive me.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
pŝaŝe-r
ṣ̂ʷə
ə-λeʁʷə-ʁ
guy-
obl
girl-
abs
good
3
sg
.
erg
-see-
pst
‘The guy fell in love with the girl.’
Valency pattern:
ERG_BEN
X: ERG
Y: BEN
Locus: Y
č̣ʼale-m
pŝaŝe-m
cəhe
f-j-e-ṣ̂ə
guy-
obl
girl-
obl
trust
ben
-3
sg
.
erg
-
dyn
-do
‘The girl trusts the guy.’
Valency pattern:
NominalPossessor_ERG
X: NominalPossessor
Y: ERG
Locus: X
pŝaŝe-m
č̣ʼale-xe-m
ə-gʷ
ja-ʁʷə
girl-
obl
guy-
pl
-
obl
3
sg
.
pr
-heart
3
pl
.
erg
-gnaw
‘The girl sympathises with the guys.’
Note: Lit. ‘The guys are gnawing (at) the girl’s heart’.
Valency pattern:
ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
č̣ʼelejeʁaǯʼe-r
dirjekterə-m
j-e-χʷapse
teacher-
abs
director-
obl
3
sg
.
io
.
dat
-
dyn
-envy
‘The teacher envies the director.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
pŝaŝe-r
ə-šəpχʷə-me
a-fe-gʷəbžə-r-ep
girl-
abs
3
sg
.
pr
-sister-
obl
.
pl
3
pl
.
io
-
ben
-be_angry-
dyn
-
neg
‘The girl is not angry with her sisters.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
ṣ̂ʷəhaftənə-r
ə-ʁe-ṣ̂eʁʷa-ʁ
guy-
obl
gift-
abs
3
sg
.
erg
-
caus
-miracle-
pst
‘The guy was surprised at this gift.’
Valency pattern:
POSS_ABS
X: POSS
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-m
čʼajə-r
jə-č̣ʼas
girl-
obl
tea-
abs
3
sg
.
pr
+
poss
-favourite
‘The girl loves tea.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
mə
tjeljefonə-m
sə-fa-j-ep
this
phone-
obl
1
sg
.
abs
-
ben
-be-
neg
‘I do not want this phone.’
Valency pattern:
ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
pŝaŝe-r
č̣ʼale-m
fe-gʷəbžə-ʁ
girl-
abs
guy-
obl
ben
-be_angry-
res
‘The girl holds a grudge against the guy.’
Valency pattern:
ERG_BEN
X: ERG
Y: BEN
Locus: Y
č̣ʼale-m
pŝaŝe-m
zə-f-jə-ʁe-gʷəsa-ʁ
guy-
obl
girl-
obl
rfl
.
abs
-
ben
-3
sg
.
erg
-
caus
-take_offence-
pst
‘The guy took offence at the girl.’
Valency pattern:
ERG_NominalPossessor
X: ERG
Y: NominalPossessor
Locus: Y
č̣ʼale-m
pŝaŝe-m
ə-gʷ
x-jə-ʁe-č̣ʼə-ʁ
guy-
obl
girl-
obl
3
sg
.
pr
-heart
loc
:
among
-3
sg
.
erg
-
caus
-exit-
pst
‘The guy greatly upset the girl.’
Note: Lit. ‘This guy removed the girl’s heart’.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
č̣ʼale-m
qale-r
ə-ʁe-ṣ̂eʁʷa-ʁ
guy-
obl
town-
abs
3
sg
.
erg
-
caus
-miracle-
pst
‘The guy was impressed by this town.’
Valency pattern:
NominalPossessor_ABS
X: NominalPossessor
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-xe-m
mə
č̣ʼale-r
a-gʷ
tje-fe-r-ep
girl-
pl
-
obl
this
guy-
abs
3
pl
.
pr
-heart
loc
:
top
-fall-
dyn
-
neg
‘The girls despise this guy.’
Note: Lit. ‘This guy does not fall on the girls’ hearts’.
Valency pattern:
BEN_ABS
X: BEN
Y: ABS
Locus: X
sabjəj-xe-r
gʷə.qawe
t-fe-χʷə-ʁe-x
child-
pl
-
abs
misery
1
pl
.
io
-
ben
-become-
pst
-
pl
‘We got upset because of the children.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NominalPossessor_ERG
X: NominalPossessor
Y: ERG
Locus: X
č̣ʼelejeʁaǯʼe-m
č̣ʼelejeǯʼaḳʷe-xe-m
ə-gʷ
a-ʁa-pe
teacher-
obl
pupil-
pl
-
obl
3
sg
.
pr
-heart
3
pl
.
erg
-
caus
-suffer
‘The teacher is getting irritated with the pupils.’
Note: Lit. ‘The pupils make the teacher’s heart suffer’.
Valency pattern:
NominalPossessor_ABS
X: NominalPossessor
Y: ABS
Locus: X
pŝaŝe-m
č̣ʼale-r
ə-gʷ
r-j-e-hə
girl-
obl
guy-
abs
3
sg
.
pr
-heart
loc
:
cont
-3
sg
.
erg
-
dyn
-carry
‘The girl likes the guy.’
Note: Lit. ‘The girl’s heart carries the guy’.
Valency pattern:
ABS_LOC.TOP
X: ABS
Y: LOC.TOP
Locus: Y
ŝeweẑəje-r
zere-c̣əḳʷə-m
tj-e-wəč̣ʼətə-ha
guy-
abs
rel
.
fct
-small-
obl
loc
:
top
-
dyn
-be_shy-
lat
‘The guy is embarrased about his height.’