Avar
Contributed by Gilles Authier (Academia.edu profile )
The data were collected in 2023 using the Russian version of the questionnaire. The data have been generously provided by Baxu Muxidinova (see the second picture above), the chairperson of the association of Avar language teachers.
How to cite
Authier, Gilles. 2024. Bivalent patterns in Avar. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on January 19, 2024; last revised on June 6, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 42.54, 46.71 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Nakh-Daghestanian, genus: Avar-Andic-Tsezic.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
APUDEL_NOM
DAT_NOM
ERG_DAT
ERG_EL
ERG_GEN
ERG_GENgun
ERG_LOC
GEN_APUD
GEN_GENgun
GEN_INTER
GEN_LAT
GEN_LATxun
GEN_LOC
GEN_NOM
GEN_NOM(NO.AGR)
LOC_NOM
LOC_NOM(NO.AGR)
NOM_APUD
NOM_DAT7olo
NOM_EL
NOM_ERG
NOM_GEN
NOM_gun
NOM_INTER
NOM_LAT
NOM_LATtade
NOM_LOC
NOM_LOCtad
NOM_LOCxaduAGR
NOM_SUBEL
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
ʕali-l
bet’er
unt-un
b-ugo
pn
-
gen
head
be_sick-
seq
n
-
cop
‘Ali has a headache.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
ʕali
q’wat’u-l
unt-i-jaɬ
unt-un
w-ugo
pn
outside.
obl
-
gen
be_sick-
msd
-
erg
be_sick-
seq
m
-
cop
‘Ali has the flu.’ (lit. ‘Ali is ill by the street disease.’)
Valency pattern:
NOM_SUBEL
X: NOM
Y: SUBEL
Locus: Y
ʕali
ħinq’-un
w-ugo
ho-jaɬ-uƛ’a
pn
fear-
seq
m
-
cop
dog-
obl
-
subel
‘Ali is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
gamač’
reχχ-ana
pn
-
erg
stone
throw-
aor
‘Ali threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
ʕarac
ʕol-e-b
b-ugo
pn
-
dat
silver
reach.
ipf
-
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Ali has enough money.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
ħažidada-da
raɬɬ-ara-w
w-ugo
pn
h
-
loc
resemble-
pf
.
ptcp
-
m
m
-
cop
‘Ali resembles Hajidada.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
aħmad-i-da
bož-ula
pn
pn
-
obl
-
loc
trust-
ipf
‘Ali believes Ahmad.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
t’ex
b-os-ana
polka-jal-dasa
pn
-
erg
book
n
-take-
aor
shelf-
obl
-
el
‘Ali took a book.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
ruq’
b-ix-ule-b
b-ugo
pn
-
loc
house
n
-see-
ipf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Ali sees a house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
rak’aldač’e-j
rih-alda
b-a-ra-b
b-ugo
remember-
msd
delay-
obl
.
loc
n
-hang-
pf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Memory depends on age.’
Note: Not included in the database because the translation deviates too far from the stimulus sentence.
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
aħmad
dandč’wa-la
rak’-alda-go
heč’o-go
pn
-
loc
pn
meet-
ipf
heart-
obl
.
loc
-self
neg
.
cop
-
cv
‘Ali ran into Ahmad by chance.’
Valency pattern:
NOM_LAT
X: NOM
Y: LAT
Locus: Y
ʕali
roq’o-w-e
žani-w-e
ɬuh-una
pn
house.
loc
-
m
-
lat
inside-
m
-
lat
enter-
ipf
‘Ali enters the house.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
aħmad-i-dasa
werh-ana
pn
pn
-
obl
-
el
m
.overcome-
aor
‘Ali beat Ahmad.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
škola-l-dasa
q’wat’i-w-e
w-aq-ana
pn
school-
obl
-
el
outside-
m
-
lat
m
-go_out-
aor
‘Ali went out of the school.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ʕaka
q’wat’i-b-e
ʁol-e-b
b-ugo
χaribak’-al-de
pn
-
erg
cow
outside-
n
-
lat
push.
ipf
-
ptcp
-
n
n
-
cop
pasture-
obl
-
lat
‘Ali is driving the cow away to the pasture.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ʕarƛ’el
het’-izab-ula
pn
-
erg
branch
bend-
caus
.
n
-
ipf
‘Ali bends the branch.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
ʕali-ca
aħmad-i-da
niže-qe
hobolɬu-q
w-ač’-a-jila-n
ab-una
pn
-
erg
pn
-
obl
-
loc
1
pl
.
excl
.
obl
-
apudlat
invitation.
obl
-
apud
m
-come-
imp
.
itr
-
quot
-
seq
say-
ipf
‘Ali told Ahmad to come to their place.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
t’ex
kkun
b-ugo
kodo-b
pn
-
erg
book
catch.
seq
n
-
cop
hand.
loc
-
n
‘Ali is holding a book.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
marjam-i-da
χadu-w
ʁ-una
pn
pn
-
obl
-
loc
behind-
m
push-
aor
‘Ali caught up with Marjam.’
Note: Here, χadu-w functions as an adverb.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ʕaka
b-eč’č’-ana
pn
-
erg
cow
n
-milk-
aor
‘Ali milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_LAT
X: NOM
Y: LAT
Locus: Y
ʕali
ɬar-a-l
raʕal-de
ššw-ana
pn
river-
obl
-
gen
brink-
lat
arrive-
aor
‘Ali reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
he-l-da
qwa-na
wa
čorokɬ-ana
pn
that-
obl
-
loc
scratch-
aor
and
get_dirty-
aor
‘Ali touched it and got dirty.’
Valency pattern:
NOM_gun
X: NOM
Y: gun
Locus: Y
ʕali
w-aʁ-ule-w
w-ugo
aħmad
gun
pn
m
-fight-
ipf
.
ptcp
-
m
m
-
cop
pn
with
‘Ali is fighting with Ahmad.’
Valency pattern:
GEN_GENgun
X: GEN
Y: GENgun
Locus: XY
ʕali-l
hudul-ɬi
b-ugo
aħmad-il
gun
pn
-
gen
friend-
nmlz
n
-
cop
pn
-
gen
with
‘Ali is friends with Ahmad.’
Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
ʕali
marjam-il
pikrabaz-da
w-ugo
pn
pn
-
gen
idea.
pl
.
obl
-
loc
m
-
cop
‘Ali is thinking about Marjam.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ʕeč
kwana
pn
-
erg
apple
eat(
aor
)
‘Ali ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ččuʕa
b-ež-ana
pn
-
erg
fish
n
-fry-
aor
‘Ali fried the fish.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
ʕali
aħmad-i-q
w-alah-un
č’-un
w-ugo
pn
pn
-
obl
-
apud
m
-look-
seq
stand-
seq
m
-
cop
‘Ali is waiting for Ahmad.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
k’očon
t-ana
cogida-b
nuχ
pn
-
loc
forget.
seq
leave-
aor
other-
n
way
‘Ali forgot the other road.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
rak’-alda
žo
č’e-j
či-jas-ul
rih-alda
b-a-ra-b
b-ugo
heart-
obl
.
loc
thing
stand-
msd
man-
obl
.
m
-
gen
delay-
obl
.
nm
.
loc
n
-hang-
pf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Memory depends on age.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
aħ-ana
aħmad
pn
-
erg
call-
aor
pn
‘Ali called Ahmad.’
Valency pattern:
ERG_GENgun
X: ERG
Y: GENgun
Locus: Y
ʕali-ca
aħmad-il
gun
ɬa-j-qwa-j
ha-b-una
co
son-aɬ
cebe
pn
-
erg
pn
-
gen
with
know-
msd
-scratch-
msd
do-
n
-
aor
one
year-
erg
before.n
‘Ali got to know Ahmad a year ago.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
aħmad
ɬa-la
pn
-
loc
pn
know-
ipf
‘Ali knows Ahmad.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali
w-ugo
gitara
qwa-le-w
pn
m
-
cop
guitar
scratch-
ipf
.
ptcp
-
m
‘Ali is playing the guitar.’
Note: This is a transitive verb. The bi-nominative construction is triggered by the present tense.
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
ɬut-ule-w
w-ugo
aħmad-i-dasa
pn
flee-
ipf
.
ptcp
-
m
m
-
cop
pn
-
obl
-
el
‘Ali avoids Ahmad.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ʕunk’k’-al
kkwe-ze
gudur
ha-b-una
pn
-
erg
mouse-
pl
.
nom
hold-
inf
shackles
do-
n
-
aor
‘Ali made a mousetrap.’
Valency pattern:
NOM_LOCtad
X: NOM
Y: LOCtad
Locus: Y
ʕali
aħmad-i-da
t’ad
w-eɬanq-ule-w
w-ugo
pn
pn
-
obl
-
loc
on
m
-laugh-
ipf
.
ptcp
-
m
m
-
cop
‘Ali is making fun of Ahmad.’
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
ʕali-l
mašina
b-ugo
pn
-
gen
car
n
-
cop
‘Ali has a car.’
Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali
k’ulal
r-alah-ule-w
w-ugo
pn
keys
pl
-look-
ipf
.
ptcp
-
m
m
-
cop
‘Ali is looking for his keys.’
Note: This is a transitive verb. The bi-nominative construction is triggered by the progressive construction.
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
ʕali-ca
čali-jal-da
lažbar
b-aχ-ana
pn
-
erg
fence-
obl
-
loc
paint
n
-lift-
aor
‘Ali painted the fence.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: TR
ʕali-da
ħanč’-ana
ho-jaɬ
pn
-
loc
bite-
aor
dog-
erg
‘A dog bit Ali.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
maħrumɬ-ana
ruq’-al-dasa
pn
be_deprived-
aor
house-
obl
-
el
‘Ali lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali
w-ugo
keto
kkole-w
pn
m
-
cop
cat
catch.
ipf
.
ptcp
-
m
‘Ali is trying to catch the cat.’
Note: This is a transitive verb. The bi-nominative construction is triggered by the progressive construction.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
t’il
b-ek-ana
pn
-
erg
stick
n
-break-
aor
‘Ali broke a stick.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
recc-in-al-da-ɬ-un
gukk-ule-j
j-igo
marjam
pn
-
erg
praise-
msd
-
obl
-
loc
-
vblz
-
seq
cheat-
ipf
.
ptcp
-
f
f
-
cop
pn
‘Ali is flattering Marjam.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
marjam
j-oƛ’-ula
pn
-
dat
pn
f
-want-
ipf
‘Ali loves Marjam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
kwerbac’c’
xwaʕ-ule-b
b-ugo
pn
-
erg
handkerchief
wave-
ipf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Ali is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
ʕali
c’ija-b
mašina-jaɬ-ul
anišš-az-da
w-ugo
pn
new-
n
car-
obl
-
gen
dream-
pl
.
obl
-
loc
m
-
cop
‘Ali is dreaming of a new car.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
čaška
čur-ana
pn
-
erg
cup
wash-
aor
‘Ali washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
t’ažu
ret’-ana
pn
-
erg
trousers
dress-
aor
‘Ali put on his trousers.’
Valency pattern:
LOC_NOM(NO.AGR)
X: LOC
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: XY
he-b
t’aʕel-alda
c’ar
kompas
b-ugilan
that-
n
utensil-
obl
.
loc
name
compass
n
-
cop
.
quot
‘This instrument is called a compass.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
ʕali-ca
was-as-e
ʕadlu
ha-b-una
pn
-
erg
son-
obl
-
dat
justice
do-
n
-
aor
‘Ali punished his son.’
Valency pattern:
NOM_LATtade
X: NOM
Y: LATtade
Locus: Y
ččuʕiqan-as-de
t’ade
ci
k’anc’-ana
fisherman-
m
.
obl
-
lat
on.
lat
bear
jump-
aor
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
wedro
ɬel
c’-una
pail
water.
gen
fill-
aor
‘The pail filled with water.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
k’ulal
r-at-ana
pn
-
loc
keys
pl
-find-
aor
‘Ali found his keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
co
dollar
ʕol-e-b
heč’o
pn
-
dat
one
dollar
reach.
ipf
-
ptcp
-
n
neg
.
cop
‘Ali is one dollar short.’
Valency pattern:
GEN_LATxun
X: GEN
Y: LATxun
Locus: XY
ʕali-l
kutaka-b
roƛ’uq’ɬi
b-ugo
aħmad-i-de
χun
pn
-
gen
strong-
n
hate
n
-
cop
pn
-
obl
-
lat
toward
‘Ali hates Ahmad.’
Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
ha-b
gorde
bercin
b-ix-un
b-ugo
pn
-
loc
this-
n
shirt
nice
n
-see-
seq
n
-
cop
‘Ali likes this shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
ʕarac
q’wariʕ-un
b-ugo
pn
-
dat
silver
need-
seq
n
-
cop
‘Ali needs money.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
šahar
swer-un
q’ed
b-a-n
b-ugo
town
turn-
seq
wall
n
-hang-
seq
n
-
cop
‘The wall surrounds the city,’ lit. ‘Having turned around the city (they) hung a wall.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.
Valency pattern:
GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
ʕali-l
anc'go
dolar
χut’-ana
pn
-
gen
ten
dollar
remain-
aor
‘Ali has ten dollars left.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
ʕali-ca
muʕalim-as-e
žawab
ƛ’-una
pn
-
erg
teacher-
m
.
obl
-
dat
answer
give-
aor
‘Ali answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
banka
rah-ana
pn
-
erg
jar
open-
aor
‘Ali opened a can.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
dir
gorde
dur-al-dasa
bat’ija-b
b-ugo
my
shirt
your-
obl
.
n
-
el
different-
n
n
-
cop
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
aħmad-i-dasa
naqa
χut’-ana
pn
pn
-
obl
-
el
back.
el
remain-
aor
‘Ali fell behind Ahmad.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
χur
b-eƛ’-ule-b
b-ugo
pn
-
erg
field
n
-plough-
ipf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Ali is ploughing the field.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
dir
kwer-az-da
benzad-ul
maħ
b-ugo
my
hand-
pl
.
obl
-
loc
oil-
gen
smell
n
-
cop
‘My hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
nuχ
b-aχ-ana
pn
-
erg
way
n
-cross-
aor
‘Ali crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
bercina-b
keč’
aħ-ana
pn
-
erg
handsome-
n
song
call-
aor
‘Ali sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
kaʁat
qwa-na
pn
-
erg
paper
scratch-
aor
‘Ali wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
rax
heq’-ana
pn
-
erg
milk
drink-
aor
‘Ali drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
t’uxi-du-l
kesek
b-iʔ-inab-una
pn
-
erg
lead-
obl
-
gen
piece
n
-melt-
caus
.
n
-
ipf
‘Ali melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_LAT
X: NOM
Y: LAT
Locus: Y
ha-b
račel
dir
pal’to-jal-de
dande
kkole-b
b-ugo
this-
n
belt
my
coat-
obl
-
lat
in_front
fall.
ipf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘This belt goes well with my coat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
ʕagara-b
šahar
t-ana
pn
-
erg
parent-
n
town
leave-
aor
‘Ali left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
t’ubango
č’abar
b-ac-un
b-ugo
χaliča-jaɬ
totally
floor
n
-cover-
seq
n
-
cop
rug-
erg
‘The rug covers the whole floor.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
ruq’
c’aq’
ɬik’
rak’-alda
b-ugo
pn
-
loc
house
very
good
heart-
obl
.
loc
n
-
cop
‘Ali remembers the house well.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
ʕali-ca
marjam-ije
kumek
ha-b-una
pn
-
erg
pn
-
dat
help
do-
n
-
aor
‘Ali helped Ahmad.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
parang
mac’
b-ič’č’-ula
pn
-
loc
f
rench
tongue
n
-understand-
ipf
‘Ali understands French.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ruq’-alda
piri
reč’č’-ana
house-
obl
.
loc
lightning
smash-
aor
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
ʕali-l
kwer
q’ot’-ana
almas-aɬ
pn
-
gen
hand
cut-
aor
cutter-
erg
‘Ali cut himself with a knife’ (lit. ‘A knife cut Ali’s hand’).
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
stakan
stol-alda
rek’-ana
glass
table-
obl
.
loc
stick-
aor
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_SUBEL
X: NOM
Y: SUBEL
Locus: Y
ʕali
q’-una
aħmad-i-ƛ’a
pn
lose-
ipf
pn
-
obl
-
subel
‘Ali lost to Ahmad.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
kaʁti-dasa
w-oχ-ana
pn
paper.
obl
-
el
m
-rejoice-
aor
‘Ali was glad about the letter.’
Valency pattern:
NOM_gun
X: NOM
Y: gun
Locus: Y
ʕali
aħmad
gun
gargad-ile-w
w-uk’-ana
pn
pn
with
chat-
fut
.
ptcp
-
m
m
-be-
aor
‘Ali is speaking with Ahmad.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
marjam-ica
was
ha-w-una
pn
-
erg
boy
do-
m
-
aor
‘Marjam gave birth to a son.’
Valency pattern:
APUDEL_NOM
X: APUDEL
Y: NOM
Locus: X
ʕali-qa
stakan
b-ort-ana
pn
-
apudel
glass
n
-rush-
aor
‘Ali dropped the glass.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
ʕali-ca
nižer
rosda-je
nuχmaɬi
ha-b-ula
pn
-
erg
1
pl
.
excl
.
gen
village.
obl
-
dat
leadership
do-
n
-
ipf
‘Ali runs our town.’
Valency pattern:
GEN_LAT
X: GEN
Y: LAT
Locus: XY
ʕali-l
marjam-i-de
rak’
ššun
b-ugo
pn
-
gen
pn
-
obl
-
lat
heart
reach.
seq
n
-
cop
‘Ali misses Marjam.’
Valency pattern:
NOM_LOCxaduAGR
X: NOM
Y: LOCxaduAGR
Locus: Y
ʕali
marjam-i-da
χadu-w
w-ugo
pn
pn
-
obl
-
loc
behind-
m
m
-
cop
‘Ali follows Marjam.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
čo-dasa
ʁorƛ’e
ɬuh-ana
pn
horse.
obl
-
el
down.
lat
enter-
aor
‘Ali got down from the horse.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
ʕali
radio-jaɬ-uq
ʕenekk-un
w-ugo
pn
radio-
obl
-
apud
listen-
seq
m
-
cop
‘Ali is listening to radio.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
ʕali
ebel-aɬ-uq
ʕenekk-ula
pn
mother-
obl
-
apud
listen-
ipf
‘Ali always listens to his mother.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
baq’an
raʕ-ule-b
b-ugo
pn
-
loc
tune
hear-
ipf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Ali hears the music.’
Valency pattern:
NOM_gun
X: NOM
Y: gun
Locus: Y
hoc’o
rax
gun
žu-b-ana
honey
milk
with
mix-
n
-
aor
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
ʕali
nak’k’-az-uq
w-alah-un
w-ugo
pn
cloud-
pl
.
obl
-
apud
m
-look-
seq
m
-
cop
‘Ali is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
gorde
b-aq-ana
pn
-
erg
shirt
n
-lift-
aor
‘Ali took off his shirt.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
maƛ’i-ɬ
marjam
j-ix-ule-j
j-igo
pn
-
loc
sleep.
obl
-
inter
pn
f
-see-
ipf
.
ptcp
-
f
f
-
cop
‘Ali dreams about Marjam.’
Valency pattern:
NOM_LOCtad
X: NOM
Y: LOCtad
Locus: Y
ʕali
marjam-i-da
t’ad
req’-ana
pn
pn
-
obl
-
loc
on
fit-
aor
‘Ali agreed with Marjam.’
Valency pattern:
NOM_gun
X: NOM
Y: gun
Locus: Y
ʕali
marjam
gun
baršš-un
w-ugo
pn
pn
with
quarrel-
seq
m
-
cop
‘Ali had a quarrel with Marjam.’
Valency pattern:
GEN_NOM(NO.AGR)
X: GEN
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: XY
hab
čaška-jaɬ-ul
baha
co
dollar
b-ugo
this.
n
cup-
obl
-
gen
price
one
dollar
n
-
cop
‘This cup costs 1 dollar.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
ʕali-ca
ħanč’i-da
reč’č’-ana
pn
-
erg
sparrow.
pl
-
loc
smash-
aor
‘Ali shot at the sparrows.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
čakar
b-a-na
čaška-jaɬ-u-b-e
pn
-
erg
sugar
n
-hang-
aor
cup-
obl
-
loc
-
n
-
lat
‘Ali poured the sugar into the cup.’
Valency pattern:
APUDEL_NOM
X: APUDEL
Y: NOM
Locus: X
ʕali-qa
k’ulal
r-il-ana
pn
-
apudel
keys
pl
-disappear-
aor
‘Ali lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_INTER
X: NOM
Y: INTER
Locus: Y
qwalxen
ʕur-uɬ
ʁanq’-ana
log
river-
inter
drown-
aor
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
č’wa-na
aħmad
pn
-
erg
strike-
aor
pn
‘Ali killed Ahmad.’
Valency pattern:
ERG_LOC
X: ERG
Y: LOC
Locus: Y
ʕali-ca
aħmad-i-da
ƛ’abʕ-ana
pn
-
erg
pn
-
obl
-
loc
strike-
aor
‘Ali hit Ahmad.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
marjam-i-da
q’oč-ana
pn
pn
-
obl
-
loc
kiss-
aor
‘Ali kissed Marjam.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
tamašaja-b
t’ex
c’al-ana
pn
-
erg
interesting-
n
book
read-
aor
‘Ali read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
kilššal
r-aʁaraqd-izar-una
pn
-
erg
finger.
pl
.
nom
pl
-move-
caus
.
pl
-
aor
‘Ali moved his fingers.’
Valency pattern:
ERG_GEN
X: ERG
Y: GEN
Locus: Y
ʕali-ca
aħmad-il
adab
hab-ula
pn
-
erg
pn
-
gen
politeness
do.
n
-
ipf
‘Ali respects Ahmad.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
GEN_LOC
X: GEN
Y: LOC
Locus: XY
ʕali-l
rak’
q’a-la
čur-ič’e-b
c’araʕ-alda
pn
-
gen
heart
fix-
ipf
wash-
pf
.
neg
.
ptcp
-
n
dishes-
obl
.
loc
‘Ali is squeamish about dirty dishes.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
ʕali
žindir-go
was-as-dasa
razija-w
w-ugo
pn
refl
.
gen
-self
son-
m
.
obl
-
el
glad-
m
m
-
cop
‘Ali is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
GEN_APUD
X: GEN
Y: APUD
Locus: XY
ʕali-l
marjam-i-q
roƛ’i
kk-un
b-ugo
pn
-
gen
pn
-
obl
-
apud
love
catch-
seq
n
-
cop
‘Ali fell in love with Marjam.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
bož-ula
marjam-i-da
pn
trust-
ipf
pn
-
obl
-
loc
‘Ali trusts Marjam.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
gurħ-ula
žindir-go
ebel-alda
pn
burn-
ipf
refl
.
gen
-self
mother-
obl
.
loc
‘Ali sympathises with his mother.’
Valency pattern:
GEN_INTER
X: GEN
Y: INTER
Locus: XY
ʕali-l
žaħda
b-uk’-una
aħmad-i-ɬ
pn
-
gen
envy
n
-be-
ipf
pn
-
obl
-
inter
‘Ali envies Ahmad.’
Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
GEN_LOC
X: GEN
Y: LOC
Locus: XY
ʕali-l
aħmad-i-da
ccin
b-aq-un
b-ugo
pn
-
gen
pn
-
obl
-
loc
anger
n
-rise-
seq
n
-
cop
‘Ali is angry with Ahmad.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
ʕali-ca
sajʁat-aɬe
ʕažaibɬi
ha-b-una
pn
-
erg
gift-
nm
.
obl
.
dat
wonder
do-
n
-
aor
‘Ali was surprised at this gift.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
čaj
b-oƛ’-ula
pn
-
dat
tea
n
-want-
ipf
‘Ali loves tea.’
Valency pattern:
ERG_EL
X: ERG
Y: EL
Locus: Y
ʕali-ca
b-uħ-ara-b
čaj-al-dasa
kep
b-os-ule-b
b-ugo
pn
-
erg
n
-burn-
pf
.
ptcp
-
n
tea-
obl
-
el
pleasure
n
-take-
ipf
.
ptcp
-
n
n
-
cop
‘Ali enjoys hot tea.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
c’ija-b
mobilnik
b-oƛ’-un
b-ugo
pn
-
dat
new-
n
mobile_phone
n
-want-
seq
n
-
cop
‘Ali wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
GEN_LOC
X: GEN
Y: LOC
Locus: XY
ʕali-l
ccin
b-aq-un
b-ugo
aħmad-i-da
pn
-
gen
anger
n
-rise-
seq
n
-
cop
pn
-
obl
-
loc
‘Ali holds a grudge against Ahmad.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
ʕali
aħmad-i-da
rak’
χun
w-ugo
pn
pn
-
obl
-
loc
heart
die.
seq
m
-
cop
‘Ali took offence at Ahmad.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca
rek’eq’ɬ-izaw-una
aħmad
pn
-
erg
regret-
caus
.
m
-
aor
pn
‘Ali greatly upset Ahmad.’
Valency pattern:
NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
ʕali
ħikmaɬ-izaw-una
he-b
šahar-aɬ
pn
be_awed-
caus
.
m
-
ipf
that-
n
town-
erg
‘Ali was impressed by this town.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ʕali-je
aħmad
riχ-ara-w
w-ugo
pn
-
dat
pn
despise-
pf
.
ptcp
-
m
m
-
cop
‘Ali despises Ahmad.’
Valency pattern:
NOM_DAT7olo
X: NOM
Y: DAT7olo
Locus: Y
ʕali
pašmanɬ-ana
was-as-e
ʕolo
pn
be_sad-
aor
son-
m
.
obl
-
dat
for
‘Ali got upset with his son.’
Valency pattern:
GEN_LOC
X: GEN
Y: LOC
Locus: XY
ʕali-l
jas-alda
ccin
b-ugo
pn
-
gen
girl-
obl
.
loc
anger
n
-
cop
‘Ali is getting irritated with his daughter.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ʕali-da
aħmad
bercin
w-ix-ula
pn
-
loc
pn
nice
m
-see-
ipf
‘Ali is fond of Ahmad.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
he-w
nečon
w-uk’-una
žindir-go
q’arq’ala-jaɬ-ul
borχaɬi-jal-dasa
that-
m
be_ashamed.
seq
m
-be-
ipf
refl
.
gen
-self
carcass-
obl
-
gen
height-
obl
-
el
‘He is embarrased about his height.’