Skolt Saami
Contributed by Alena Blinova and Ksenia Shagal (Academia.edu profile )
The data were obtained in 2018-2020 from a 80-year-old speaker from Sevettijärvi (Inari, Finland) with kind assistance of Tim Feist . The English version of the questionnaire was used for elicitation.
How to cite
Shagal, Ksenia & Alena Blinova. 2020. Bivalent patterns in Skolt Saami. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS. (Data first published on August 23, 2020; last revised on January 17, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 69.52, 28.63 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Uralic, genus: Saami.
Macro-area: Europe.
Skolt Saami is an endangered Finno-Ugric language spoken primarily in the Municipality of Inari, in the northeast of Finland, by less than 300 people. The data presented here were collected from a speaker living in the village of Sevettijärvi, the main cultural hub of Skolt Saami life. In addition, around 20 Skolt Saami speakers live in Russia, on the Kola Peninsula.
Grammar notes
Basic clause structure and the transitive construction
Case marking displays the nominative-accusative alignment. In the basic transitive construction, the subject (A- or S-argument) is in the nominative, and the object (P-argument) is in the accusative. Similarly to most other Saami languages (and unlike South Saami), Skolt Saami does not show any differential object marking. The verb agrees with the nominative argument in person and number. The neutral word order is SV(O). An example of the transitive construction can be found in (1).
(1) Peâtt laaʹpp-i lokkčouddj-id
PN.SG.NOM lose-PST.3SG key-PL.ACC
‘Pete lost the keys.’
Non-core arguments are typically flagged by oblique cases or by postpositions, which require genitive marking on the noun. For a comprehensive description of Skolt Saami, see Feist (2015).
Feist, Timothy. 2015. A grammar of Skolt Saami (Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 273). Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Case system
Skolt Saami has nine cases: nominative, accusative, genitive, comitative, locative, illative, essive, partitive, and abessive. Partitive, which is extensively used for argument encoding in some other Finno-Ugric languages, mostly occurs after quantifiers and numerals greater than six.
Verb lemmas
Verbs are shown in the infinitive form (ending in -âd , -ad or -ed ).
Glossing abbreviations
1, 2, 3, 4 — 1st, 2nd, 3rd, 4th person; ACC — accusative; CNG — connegative; COM — comitative; COMP — complementizer; COND — conditional; CONT — continuative; DIST — distal; ESS — essive; GEN — genitive; ILL — illative; INCH — inchoative; INF — infinitive; LOC — locative; NEG — negation; NOM — nominative; PART — partitive; PL — plural; PN — person name; POSS — possessive; PROG — progressive; PRS — present; PST — past; PTCP — participle; REFL — reflexive; SG — singular.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
ACC_ESS
LOC_NOM
NOM_COM
NOM_GENarra
NOM_GENdiott
NOM_GENool
NOM_GENraast
NOM_GENtuakka
NOM_GENvuakka
NOM_GENvualla
NOM_GENvuastta
NOM_ILL
NOM_ko
NOM_LOC
NOM_mate
NOM_NOM(NO.AGR)
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peâtt-ast
lij
vueiʹvv-kõpp
pn
-
sg
.
loc
be.
prs
.3
sg
head-disease.
sg
.
nom
‘Pete has a headache.’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination (predicate + root in a compound).
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
Peâtt-ast
lij
nuõpp-kõpp
pn
-
sg
.
loc
be.
prs
.3
sg
cold(disease)-disease.
sg
.
nom
‘Pete has the flu.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
pââll
piânnj-est
pn
.
sg
.
nom
fear.
prs
.3
sg
dog-
sg
.
loc
‘Pete is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kõõšk-i
ǩieʹđj
pn
.
sg
.
nom
throw-
pst
.3
sg
rock.
sg
.
acc
‘Pete threw a stone.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
ååʹn
Peâtt-ast
lie
nokk
tieʹǧǧ
now
pn
-
sg
.
loc
be.
prs
.3
pl
enough
money.
pl
.
nom
‘Now Pete has enough money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_GENvuakka
X: NOM
Y: GENvuakka
Locus: Y
päʹrnn
lij
ääʹjj-es
vuâkka
boy.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
grandfather.
sg
.
gen
-
poss
.3
sg
like
‘The boy resembles his grandfather.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
åskk
suu
pn
.
sg
.
nom
believe.
prs
.3
sg
3
sg
.
acc
‘Pete believes her.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vaaʹld-i
ǩeeʹrj
pn
.
sg
.
nom
take-
pst
.3
sg
book.
sg
.
acc
‘Pete took a book.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vuäinn
põõrt
pn
.
sg
.
nom
see.
prs
.3
sg
house.
sg
.
acc
‘Pete sees a house.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
ââʹǩǩ
vaaikat
muštt-u
age.
sg
.
nom
influence.
prs
.3
sg
memory-
sg
.
ill
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
teeivõõđ-i
Määrja-in
pn
.
sg
.
nom
encounter-
pst
.3
sg
pn
-
sg
.
com
‘Pete encountered Maria’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Peâtt
puõʹđ-i
põʹrtt-e
pn
.
sg
.
nom
come-
pst
.3
sg
house-
sg
.
ill
‘Pete entered the house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vuõit-i
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
win-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete beat Maria’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
mõõn-i
põõrt-âst
meädda
pn
.
sg
.
nom
go-
pst
.3
sg
house-
sg
.
loc
away
‘Pete went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
laiʹddai
kuuzz
pn
.
sg
.
nom
lead.
prs
.3
sg
cow.
sg
.
acc
‘Pete is driving the cow (to the pasture).’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
poonnj-i
ååuʹs
pn
.
sg
.
nom
bend-
pst
.3
sg
branch.
sg
.
acc
‘Pete bent the branch.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Peâtt
cieʹlǩ-i
Märjj-a:
pn
.
sg
.
nom
say-
pst
.3
sg
pn
-
sg
.
ill
‘Pete told Maria: “...”.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
tuõʹlla-i
ǩeeʹrj
pn
.
sg
.
nom
hold.
prs
.3
sg
book.
sg
.
acc
‘Pete is holding a book.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
tääʹvt-i
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
grab-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete caught up with Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
pââjja-i
kuuzz
pn
.
sg
.
nom
milk-
pst
.3
sg
cow.
sg
.
acc
‘Pete milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Peâtt
laʹddj-i
ridd-u
pn
.
sg
.
nom
reach-
pst
.3
sg
bank.
sg
.
ill
‘Pete reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Peâtt
kuõsk-i
seinn-a
pn
.
sg
.
nom
touch.
pst
.3
sg
wall-
sg
.
ill
‘Pete touched the wall.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
lij
tuärr-men
Määrja-in
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
fight-
prog
.
ptcp
pn
-
sg
.
com
‘Pete is fighting with Maria’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peâtt
lij
Määrʹj
taaurõš
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
gen
friend.
sg
.
nom
‘Pete is Maria’s friend.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
juurdač
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
think.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete is thinking about Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
poor-i
jaabl
pn
.
sg
.
nom
eat-
pst
.3
sg
apple.
sg
.
acc
‘Pete ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
paaʹšt-i
kueʹl
pn
.
sg
.
nom
fry-
pst
.3
sg
fish.
sg
.
acc
‘Pete fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vuârdd
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
wait.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete is waiting for Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
väjldõõʹv-i
tõn
nuuʹbb
čuõkku
pn
.
sg
.
nom
forget-
pst
.3
sg
dist
.
sg
.
acc
other.
sg
.
acc
road.
sg
.
acc
‘Pete forgot (about) the other road.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
čuârva-i
Määʹrj
vieʹǩǩ-en
pn
.
sg
.
nom
shout-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
help-
ess
.
‘Pete shouted to Maria for help.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
tobdst-õõđ-i
Määrja-in
õhtt
eeʹǩǩ
mââiårra
pn
.
sg
.
nom
get.to.know-
refl
-
pst
.3
sg
pn
-
sg
.
com
one
year.
sg
.
nom
ago
‘Pete got to know Maria a year ago.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
tåbdd
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
know.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete knows Maria’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
seârr
kitara-in
pn
.
sg
.
nom
play.
prs
.3
sg
guitar-
sg
.
com
‘PN is playing the guitar.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
veältt
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
avoid.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete avoids Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
raaj-i
säʹpplee-äggaz
pn
.
sg
.
nom
make-
pst
.3
sg
mouse.
sg
.
gen
-trap.
sg
.
acc
‘Pete made a mousetrap.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
luânnj
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
make.fun.of.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete is making fun of Maria’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
Peâtt-ast
lij
autt
pn
-
sg
.
loc
be.
prs
.3
sg
car.
sg
.
nom
‘Pete has a car.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
lij
oocc-men
suu
lokkčouddj-id
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
seek-
prog
.
ptcp
3
sg
.
gen
key-
pl
.
acc
‘Pete is looking for his keys.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kälkki-i
ääiʹd
pn
.
sg
.
nom
paint-
pst
.3
sg
fence.
sg
.
acc
‘Pete painted the fence.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
piânnai
snauʹǩ-i
suu
dog.
sg
.
nom
bite-
pst
.3
sg
3
sg
.
acc
‘A dog bit him.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
mõõnt-i
põõrt-âs
pn
.
sg
.
nom
make.go-
pst
.3
sg
house.
sg
.
acc
-
poss
.3
sg
‘Pete lost his house.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peâtt
strääžž,
što
tääʹvteʹ-čč-i
kaazz
pn
.
sg
.
nom
try.
prs
.3
sg
comp
grab-
cond
-3
sg
cat.
sg
.
acc
‘Pete is trying to catch the cat.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
tuäja-i
sueʹbb
pn
.
sg
.
nom
break-
pst
.3
sg
stick.
sg
.
acc
‘Pete broke a stick.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kuärggat
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
flatter.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete is flattering Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
rääʹǩǩast
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
love.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete loves Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
lij
heeilte-men
nozvaireeʹppǩ-es
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
wave-
prog
.
ptcp
handkerchief.
sg
.
acc
-
poss
.3
sg
‘Pete is waving his handkerchief.’
Valency pattern:
NOM_GENdiott
X: NOM
Y: GENdiott
Locus: Y
Peâtt
lij
niõǥǥ-tõõll-men
ođđ
aaut
diõtt
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
dream-
cont
-
prog
.
ptcp
new
car.
sg
.
gen
because.of
‘Pete is dreaming of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
põõzz-i
koopp
pn
.
sg
.
nom
wash-
pst
.3
sg
cup.
sg
.
acc
‘Pete washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
caaʹjj-i
puusees
ool
pn
.
sg
.
nom
put.on-
pst
.3
sg
trousers[
pl
.
acc
].
poss
.3
sg
onto
‘Pete put on his trousers.’
Note: Here, ool is part of the phrasal verb, not a postposition.
Valency pattern:
ACC_ESS
X: ACC
Y: ESS
Locus: XY
tän
tiiŋg
kååččeet
kompass-ân
prox
.
sg
.
acc
thing.
sg
.
acc
call.
prs
.4
sg
compass-
ess
‘This thing is called a compass.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_GENool
X: NOM
Y: GENool
Locus: Y
kueʹbǯǯ
kõrmml-i
kueʹllšiili
ool
bear.
sg
.
nom
attack-
pst
.3
sg
fisherman.
sg
.
gen
onto
‘A bear attacked a fisherman.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
skääll
teâuddj-i
čääʹʒʒ-est
bucket.
sg
.
nom
become.filled-
pst
.3
sg
water-
sg
.
loc
‘The bucket filled with water.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kaaun-i
lokkčouddj-es
pn
.
sg
.
nom
find-
pst
.3
sg
key.
sg
.
acc
-
poss
.3
sg
‘Pete found his key.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vââjaš
Määrʹj
pn
.
sg
.
nom
hate.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete hates Maria’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
tuʹǩǩad
tän
pääiʹdest
pn
.
sg
.
nom
like.
prs
.3
sg
prox
.
sg
.
gen
shirt.
sg
.
loc
‘Pete likes this shirt.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
taarbaš
tieʹǧǧ-id
pn
.
sg
.
nom
need.
prs
.3
sg
money-
pl
.
acc
‘Pete needs money.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
uur
pirrâʹtte
gåårad
wall.
pl
.
nom
surround.
prs
.3
pl
city.
sg
.
acc
‘Walls surround the city.’
Valency pattern:
LOC_NOM
X: LOC
Y: NOM
Locus: X
Peâtt-ast
lie
teänab
pâi
10
eurr-âd
pn
-
sg
.
loc
be.
prs
.3
pl
(any)more
only
10
euro-
part
‘Pete has only 10 euros left.’
Note: Non-verbal predicate. The Y argument (‘10 euros’) is in the nominative case, the use of the partitive case is determined by the numeral.
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Peâtt
vaʹstti-i
uʹčteel-a
pn
.
sg
.
nom
answer-
pst
.3
sg
teacher-
sg
.
ill
‘Pete answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
äävi-i
puurk
pn
.
sg
.
nom
open-
pst
.3
sg
can.
sg
.
acc
‘Pete opened a can.’
Valency pattern:
NOM_ko
X: NOM
Y: ko
Locus: Y
ij
muu
päiʹdd
lij
jeeʹresnallšem
ko
tuu
päiʹdd
neg
.3
sg
1
sg
.
gen
shirt.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
different
than
2
sg
.
gen
shirt.
sg
.
nom
‘No, my shirt is different from your shirt.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_GENtuakka
X: NOM
Y: GENtuakka
Locus: Y
Peâtt
kuâđđj-i
Määʹrj
tuâkka
pn
.
sg
.
nom
remain-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
gen
behind
‘Pete fell behind Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
lij
auʹrrje-men
peäld
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
plough-
prog
.
ptcp
field.
sg
.
acc
‘Pete is ploughing the field.’
Valency pattern:
NOM_mate
X: NOM
Y: mate
Locus: Y
muu
ǩiõđ
âʹpsse
mâte
beʹnsin
1
sg
.
gen
hand.
pl
.
nom
smell.
prs
.3
pl
like
gasoline.
sg
.
nom
‘My hands smell of gasoline.’
Valency pattern:
NOM_GENraast
X: NOM
Y: GENraast
Locus: Y
Peâtt
mõõn-i
čuõkku
rââst
pn
.
sg
.
nom
go.
pst
.3
sg
road.
sg
.
gen
across
‘Pete crossed the road’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
lääula-i
mooččâs
laulli
pn
.
sg
.
nom
sing-
pst
.3
sg
beautiful
song.
sg
.
acc
‘Pete sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
ǩeeʹrjt-i
ǩeeʹrj
pn
.
sg
.
nom
write-
pst
.3
sg
letter.
sg
.
acc
‘Pete wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
juuǥǥ-i
mieʹlǩ
pn
.
sg
.
nom
drink-
pst
.3
sg
milk.
sg
.
acc
‘Pete drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
suddi-i
lââʹjj-kuuʹsǩ
pn
.
sg
.
nom
melt-
pst
.3
sg
lead-piece.
sg
.
acc
‘Pete melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
tät
puäǥǥanj
suäpp
puârast
muu
kååut-in
prox
.
sg
.
nom
belt.
sg
.
nom
match.
prs
.3
sg
well
1
sg
.
gen
skirt-
sg
.
com
‘This belt matches my dress.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
vuõʹlj-i
meädda
suu
šõdd-âm-siid-âst
pn
.
sg
.
nom
leave-
pst
.3
sg
away
3
sg
.
gen
born-
pst
.
ptcp
-village-
sg
.
loc
‘Pete left his native village.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
šaʹlddräänn
kätt
obb
šââʹld
carpet.
sg
.
nom
cover.
prs
.3
sg
all
floor.
sg
.
acc
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
moštt
tõn
põõrt
puârast
pn
.
sg
.
nom
remember.
prs
.3
sg
dist
.
sg
.
acc
house.
sg
.
acc
well
‘Pete remembers that house well.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vieʹǩǩt-i
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
help-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete helped Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
fiʹttai
franskk-ǩiõl
pn
.
sg
.
nom
understand.
prs
.3
sg
f
rench-language.
sg
.
acc
‘Pete understands French.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
teârmmaztoll
kõõskst-i
põʹrtt-e
lightning.
sg
.
nom
flash-
pst
.3
sg
house-
sg
.
ill
‘Lightning hit the house.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
čuõpp-õõđ-i
neeiʹb-in
pn
.
sg
.
nom
cut-
refl
-
pst
.3
sg
knife-
sg
.
com
‘Pete cut himself with a knife.’
Valency pattern:
NOM_GENool
X: NOM
Y: GENool
Locus: Y
ståkkan
pâššn-i
pååʹrd
ool
glass.
sg
.
nom
get.caught-
pst
.3
sg
table.
sg
.
gen
onto
‘The glass got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_ILL
X: NOM
Y: ILL
Locus: Y
Peâtt
taaʹppj-i
Märjj-a
pn
.
sg
.
nom
be.beaten-
pst
.3
sg
pn
-
sg
.
ill
‘Pete lost to Maria’
Valency pattern:
NOM_GENdiott
X: NOM
Y: GENdiott
Locus: Y
Peâtt
leäi
kuärǥast
ǩeeʹrj
diõtt
pn
.
sg
.
nom
be.
pst
.3
sg
glad
letter.
sg
.
gen
because.of
‘Pete was glad about the letter.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
maainast
Määrja-in
pn
.
sg
.
nom
speak.
prs
.3
sg
pn
-
sg
.
com
‘Pete is speaking with Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Mäʹrjj
šõddi-i
pääʹrn
pn
.
sg
.
nom
give.birth-
pst
.3
sg
child.
sg
.
acc
‘Maria gave birth to a son.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kõõččt-i
ståkkan
pn
.
sg
.
nom
drop-
pst
.3
sg
glass.
sg
.
acc
‘Pete dropped the glass.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
vaaldaš
mij
siid
pn
.
sg
.
nom
govern.
prs
.3
sg
1
pl
.
gen
village.
sg
.
acc
‘Pete runs our village.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
âʹǩǩââžž
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
miss.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete misses Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
čuâvv
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
follow.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete follows Maria’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
luâšttõõđ-i
(vuâlas)
heäppaz
sieʹlj-est
pn
.
sg
.
nom
descend-
pst
.3
sg
(downwards)
horse.
sg
.
gen
back-
sg
.
loc
‘Pete got down from the horse.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
lij
kuvddle-men
radia
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
listen-
prog
.
ptcp
radio.
sg
.
acc
‘Pete is listening to radio.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
pâi
jäkktââll
suu
jieʹnn
pn
.
sg
.
nom
always
obey.
prs
.3
sg
3
sg
.
gen
mother.
sg
.
acc
‘Pete always obeys his mother.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kooll
musiikk
pn
.
sg
.
nom
hear.
prs
.3
sg
music.
sg
.
acc
‘Pete hears the music.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
miõtt
seäkkn-i
mieʹlǩ-in
honey.
sg
.
nom
get.mixed-
pst
.3
sg
milk-
sg
.
com
‘The honey got mixed with the milk.’
Valency pattern:
NOM_GENarra
X: NOM
Y: GENarra
Locus: Y
Peâtt
lij
ǩiičče-men
põõlv-i
årra
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
watch-
prog
.
ptcp
cloud-
pl
.
gen
towards
‘Pete is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
jaauʹs-i
pääiʹd-es
pn
.
sg
.
nom
take.off-
pst
.3
sg
shirt.
sg
.
acc
-
poss
.3
sg
‘Pete took off his shirt.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Mäʹrjj
niõǥǥad
Peâtt-ast
pn
.
sg
.
nom
dream.
prs
.3
sg
pn
-
sg
.
loc
‘Maria dreams about Pete’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
leäi
Määrja-in
õõutmiõllsaž
pn
.
sg
.
nom
be.
pst
.3
sg
pn
-
sg
.
com
like.minded
‘Pete agreed with Maria’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
reeidčõõđ-i
Määrja-in
pn
.
sg
.
nom
have.a.quarrel-
pst
.3
sg
pn
-
com
‘Pete had a quarrel with Maria’
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
tät
kopp
mähss
õhtt
euʹrr
prox
.
sg
.
nom
cup.
sg
.
nom
cost.
prs
.3
sg
one.
nom
euro.
nom
‘This cup costs 1 euro.’
Valency pattern:
NOM_GENvuastta
X: NOM
Y: GENvuastta
Locus: Y
Peâtt
pääčča-i
lååʹdd
vuâstta
pn
.
sg
.
nom
shoot-
pst
.3
sg
bird.
sg
.
gen
towards
‘Pete shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kõõʹlv-i
säähhar
pn
.
sg
.
nom
pour-
pst
.3
sg
sugar.
sg
.
acc
‘Pete poured the sugar (into the cup).’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
laaʹpp-i
suu
lokkčouddi
pn
.
sg
.
nom
lose-
pst
.3
sg
3
sg
.
gen
key.
sg
.
acc
‘Pete lost his key.’
Valency pattern:
NOM_GENvualla
X: NOM
Y: GENvualla
Locus: Y
stokk
vuäja-i
čääʹʒʒ
vuâlla
log.
sg
.
nom
sink-
pst
.3
sg
water.
sg
.
gen
under
‘The log sank in the water.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kooʹdd-i
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
kill-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete killed Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
čormmi-i
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
hit-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete hit Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
cuʹmmst-i
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
kiss-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete kissed Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
looǥǥ-i
miõllǩiõʹssi
ǩeeʹrj
pn
.
sg
.
nom
read-
pst
.3
sg
interesting
book.
sg
.
acc
‘Pete read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
likktõõl-i
suõrm-es
pn
.
sg
.
nom
move-
pst
.3
sg
finger.
sg
.
acc
-
poss
.3
sg
‘Pete moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
ciʹsttai
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
respect.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete respects Maria’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peâtt
ij
tuʹǩǩed
sähssas
liiʹttin
pn
.
sg
.
nom
neg
.3
sg
like.
cng
dirty
dish.
pl
.
loc
‘Pete does not like dirty dishes.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
NOM_GENdiott
X: NOM
Y: GENdiott
Locus: Y
Peâtt
lij
miõllstes
pääʹrn-es
diõtt
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
content
son.
sg
.
gen
-
poss
.3
sg
because.of
‘Pete is content with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt
räʹǩstõõv-i
Määrja-in
pn
.
sg
.
nom
fall.in.love-
pst
.3
sg
pn
-
sg
.
com
‘Pete fell in love with Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
naʹddjââtt
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
trust.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete trusts Maria’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
čuuʹt
žaʹllʼj-i
jieʹnn-es
pn
.
sg
.
nom
very
feel.pity-
pst
.3
sg
mother.
sg
.
acc
-
poss
.3
sg
‘Pete sympathised with his mother.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
kaađašt
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
envy.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete envies Maria’
Valency pattern:
NOM_GENool
X: NOM
Y: GENool
Locus: Y
Peâtt
lij
suttâm
Määʹrj
ool
pn
.
sg
.
nom
be.
prs
.3
sg
angry
pn
.
sg
.
gen
onto
‘Pete is angry with Maria’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_GENdiott
X: NOM
Y: GENdiott
Locus: Y
Peâtt
õõmtõõžž-i
sǩiâŋk
diõtt
pn
.
sg
.
nom
be.surprized-
pst
.3
sg
gift.
sg
.
gen
because.of
‘Pete was surprised at the gift.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
tuʹǩǩad
čee-st
pn
.
sg
.
nom
like.
prs
.3
sg
tea-
sg
.
loc
‘Pete likes tea.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peâtt-ast
lij
hääʹsǩ
juukkâd
puõiʹlli
čee
pn
-
sg
.
loc
be.
prs
.3
sg
fun
drink.
inf
hot
tea.
sg
.
acc
‘Pete enjoys drinking hot tea.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
haaʹlad
ođđ
ǩiõtt-teeʹl
pn
.
sg
.
nom
want.
prs
.3
sg
new
hand-phone.
sg
.
acc
‘Pete wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_GENdiott
X: NOM
Y: GENdiott
Locus: Y
Peâtt
neuʹrrõõv-i
Määʹrj
diõtt
pn
.
sg
.
nom
be.offended-
pst
.3
sg
pn
.
sg
.
gen
because.of
‘Pete took offence at Maria’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
čuuʹt
õõmš-i
siid
pn
.
sg
.
nom
very
marvel.at-
pst
.3
sg
village.
sg
.
acc
‘Pete marvelled at this village.’
Valency pattern:
TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt
pâiʹlǩeäčč
Määʹrj
pn
.
sg
.
nom
despise.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
acc
‘Pete despises Maria’
Valency pattern:
NOM_GENool
X: NOM
Y: GENool
Locus: Y
Peâtt
suttõõđ-škuõʹđ-i
suu
pääʹrn
ool
pn
.
sg
.
nom
get.upset-
inch
-
pst
.3
sg
3
sg
.
gen
son.
sg
.
gen
onto
‘Pete got upset with his son.’
Valency pattern:
NOM_GENool
X: NOM
Y: GENool
Locus: Y
Peâtt
gåårõõđ-škuäʹtt
suu
niõđ
ool
pn
.
sg
.
nom
get.irritated-
inch
.
prs
.3
sg
3
sg
.
gen
daughter.
sg
.
gen
onto
‘Pete is getting irritated with his daughter.’
Valency pattern:
NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
Peâtt
tuʹǩǩad
Määrja-st
pn
.
sg
.
nom
like.
prs
.3
sg
pn
.
sg
.
loc
‘Pete is fond of Maria’
Valency pattern:
NOM_GENdiott
X: NOM
Y: GENdiott
Locus: Y
Peâtt
käinn
kookkadvuõđ-âs
diõtt
pn
.
sg
.
nom
be.shy.
prs
.3
sg
height.
sg
.
gen
-
poss
.3
sg
because.of
‘Pete is shy about his height.’